CINXE.COM
Idioma valenciano - Wikipedia, la enciclopedia libre
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="es" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Idioma valenciano - Wikipedia, la enciclopedia libre</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )eswikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","enero","febrero","marzo","abril","mayo","junio","julio","agosto","septiembre","octubre","noviembre","diciembre"],"wgRequestId":"1f5e2023-f889-4cca-958a-dd365ddb4c68","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Idioma_valenciano","wgTitle":"Idioma valenciano","wgCurRevisionId":163863224,"wgRevisionId":163863224,"wgArticleId":852355,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Wikipedia:Páginas con referencias sin URL y con fecha de acceso","Wikipedia:Páginas con referencias web sin URL","Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN","Wikipedia:No neutral","Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias","Wikipedia:Páginas con referencias con parámetros obsoletos","Wikipedia:Artículos con identificadores BNF","Wikipedia:Artículos con identificadores GND","Wikipedia:Artículos con identificadores AAT" ,"Lenguas de España","Valenciano"],"wgPageViewLanguage":"es","wgPageContentLanguage":"es","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Idioma_valenciano","wgRelevantArticleId":852355,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"es","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"es"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q32641","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands" ,"architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":true,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.imagenesinfobox":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.a-commons-directo", "ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.refToolbar","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=es&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&modules=ext.gadget.imagenesinfobox&only=styles&skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <noscript><link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&modules=noscript&only=styles&skin=vector-2022"></noscript> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/1200px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1697"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/800px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="1131"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/640px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="905"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Idioma valenciano - Wikipedia, la enciclopedia libre"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//es.m.wikipedia.org/wiki/Idioma_valenciano"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Editar" href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (es)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//es.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_valenciano"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.es"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Canal Atom de Wikipedia" href="/w/index.php?title=Especial:CambiosRecientes&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Idioma_valenciano rootpage-Idioma_valenciano skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Ir al contenido</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sitio"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menú principal" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menú principal</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menú principal</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">ocultar</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navegación </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Portada" title="Visitar la página principal [z]" accesskey="z"><span>Portada</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Comunidad" title="Acerca del proyecto, lo que puedes hacer, dónde encontrar información"><span>Portal de la comunidad</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Actualidad" title="Encuentra información de contexto sobre acontecimientos actuales"><span>Actualidad</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:CambiosRecientes" title="Lista de cambios recientes en la wiki [r]" accesskey="r"><span>Cambios recientes</span></a></li><li id="n-newpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:P%C3%A1ginasNuevas"><span>Páginas nuevas</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:Aleatoria" title="Cargar una página al azar [x]" accesskey="x"><span>Página aleatoria</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Ayuda:Contenidos" title="El lugar para aprender"><span>Ayuda</span></a></li><li id="n-bug_in_article" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Informes_de_error"><span>Notificar un error</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikipedia:Portada" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="La enciclopedia libre" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-es.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Especial:Buscar" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Buscar en este wiki [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Buscar</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Buscar en Wikipedia" aria-label="Buscar en Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Buscar en este wiki [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Especial:Buscar"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Buscar</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Herramientas personales"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apariencia"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Apariencia" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Apariencia</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_es.wikipedia.org&uselang=es" class=""><span>Donaciones</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Especial:Crear_una_cuenta&returnto=Idioma+valenciano" title="Te recomendamos crear una cuenta e iniciar sesión; sin embargo, no es obligatorio" class=""><span>Crear una cuenta</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Especial:Entrar&returnto=Idioma+valenciano" title="Te recomendamos iniciar sesión, aunque no es obligatorio [o]" accesskey="o" class=""><span>Acceder</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Más opciones" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Herramientas personales" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Herramientas personales</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menú de usuario" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_es.wikipedia.org&uselang=es"><span>Donaciones</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Crear_una_cuenta&returnto=Idioma+valenciano" title="Te recomendamos crear una cuenta e iniciar sesión; sin embargo, no es obligatorio"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Crear una cuenta</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Entrar&returnto=Idioma+valenciano" title="Te recomendamos iniciar sesión, aunque no es obligatorio [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Acceder</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Páginas para editores desconectados <a href="/wiki/Ayuda:Introducci%C3%B3n" aria-label="Obtenga más información sobre editar"><span>más información</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:MisContribuciones" title="Una lista de modificaciones hechas desde esta dirección IP [y]" accesskey="y"><span>Contribuciones</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:MiDiscusi%C3%B3n" title="Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP [n]" accesskey="n"><span>Discusión</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sitio"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contenidos" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contenidos</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">ocultar</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Inicio</div> </a> </li> <li id="toc-Nombre_de_la_lengua" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Nombre_de_la_lengua"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Nombre de la lengua</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Nombre_de_la_lengua-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Nombre de la lengua</span> </button> <ul id="toc-Nombre_de_la_lengua-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Denominaciones_oficiales" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Denominaciones_oficiales"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Denominaciones oficiales</span> </div> </a> <ul id="toc-Denominaciones_oficiales-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Evolución_del_nombre_de_la_lengua" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Evolución_del_nombre_de_la_lengua"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Evolución del nombre de la lengua</span> </div> </a> <ul id="toc-Evolución_del_nombre_de_la_lengua-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Romanç,_vulgar,_pla,_català" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Romanç,_vulgar,_pla,_català"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1</span> <span><i>Romanç</i>, <i>vulgar</i>, <i>pla</i>, <i>català</i></span> </div> </a> <ul id="toc-Romanç,_vulgar,_pla,_català-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Valenciano/lengua_valenciana" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Valenciano/lengua_valenciana"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.2</span> <span>Valenciano/lengua valenciana</span> </div> </a> <ul id="toc-Valenciano/lengua_valenciana-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Lemosín" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Lemosín"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.3</span> <span>Lemosín</span> </div> </a> <ul id="toc-Lemosín-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Conflictos_sobre_el_nombre_de_la_lengua" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Conflictos_sobre_el_nombre_de_la_lengua"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Conflictos sobre el nombre de la lengua</span> </div> </a> <ul id="toc-Conflictos_sobre_el_nombre_de_la_lengua-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Historia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Historia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Historia</span> </div> </a> <ul id="toc-Historia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Distribución_geográfica" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Distribución_geográfica"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Distribución geográfica</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Distribución_geográfica-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Distribución geográfica</span> </button> <ul id="toc-Distribución_geográfica-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Variedades_subdialectales" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Variedades_subdialectales"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Variedades subdialectales</span> </div> </a> <ul id="toc-Variedades_subdialectales-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-El_valenciano_de_transición" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#El_valenciano_de_transición"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.1</span> <span>El valenciano de transición</span> </div> </a> <ul id="toc-El_valenciano_de_transición-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-El_valenciano_castellonense_o_de_la_Plana" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#El_valenciano_castellonense_o_de_la_Plana"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.2</span> <span>El valenciano castellonense o de la Plana</span> </div> </a> <ul id="toc-El_valenciano_castellonense_o_de_la_Plana-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-El_valenciano_central_o_apitxat" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#El_valenciano_central_o_apitxat"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.3</span> <span>El valenciano central o <i>apitxat</i></span> </div> </a> <ul id="toc-El_valenciano_central_o_apitxat-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-El_valenciano_meridional" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#El_valenciano_meridional"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.4</span> <span>El valenciano meridional</span> </div> </a> <ul id="toc-El_valenciano_meridional-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-El_valenciano_alicantino" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#El_valenciano_alicantino"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.5</span> <span>El valenciano alicantino</span> </div> </a> <ul id="toc-El_valenciano_alicantino-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Salado_de_Tárbena_y_Vall_de_Gallinera" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Salado_de_Tárbena_y_Vall_de_Gallinera"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1.6</span> <span>Salado de Tárbena y Vall de Gallinera</span> </div> </a> <ul id="toc-Salado_de_Tárbena_y_Vall_de_Gallinera-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Sociolingüística" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Sociolingüística"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Sociolingüística</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Sociolingüística-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Sociolingüística</span> </button> <ul id="toc-Sociolingüística-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Evolución_histórica" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Evolución_histórica"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Evolución histórica</span> </div> </a> <ul id="toc-Evolución_histórica-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Uso_del_valenciano" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Uso_del_valenciano"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Uso del valenciano</span> </div> </a> <ul id="toc-Uso_del_valenciano-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Uso_en_el_hogar" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Uso_en_el_hogar"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.1</span> <span>Uso en el hogar</span> </div> </a> <ul id="toc-Uso_en_el_hogar-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Normalización" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Normalización"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Normalización</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Normalización-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Normalización</span> </button> <ul id="toc-Normalización-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Oficialidad" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Oficialidad"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Oficialidad</span> </div> </a> <ul id="toc-Oficialidad-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Regulación" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Regulación"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Regulación</span> </div> </a> <ul id="toc-Regulación-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Valenciano_en_la_Administración" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Valenciano_en_la_Administración"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Valenciano en la Administración</span> </div> </a> <ul id="toc-Valenciano_en_la_Administración-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Toponimia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Toponimia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.1</span> <span>Toponimia</span> </div> </a> <ul id="toc-Toponimia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Normativa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Normativa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.2</span> <span>Normativa</span> </div> </a> <ul id="toc-Normativa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Normativa_no_oficial" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Normativa_no_oficial"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>Normativa no oficial</span> </div> </a> <ul id="toc-Normativa_no_oficial-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Descripción_lingüística" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Descripción_lingüística"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Descripción lingüística</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Descripción_lingüística-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Descripción lingüística</span> </button> <ul id="toc-Descripción_lingüística-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Variantes_dialectales_(del_conjunto_de_la_lengua)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Variantes_dialectales_(del_conjunto_de_la_lengua)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Variantes dialectales (del conjunto de la lengua)</span> </div> </a> <ul id="toc-Variantes_dialectales_(del_conjunto_de_la_lengua)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Clasificación" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Clasificación"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Clasificación</span> </div> </a> <ul id="toc-Clasificación-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Características_lingüísticas" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Características_lingüísticas"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Características lingüísticas</span> </div> </a> <ul id="toc-Características_lingüísticas-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sistema_de_escritura" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sistema_de_escritura"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4</span> <span>Sistema de escritura</span> </div> </a> <ul id="toc-Sistema_de_escritura-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Fonética" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Fonética"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4.1</span> <span>Fonética</span> </div> </a> <ul id="toc-Fonética-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Morfología" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Morfología"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4.2</span> <span>Morfología</span> </div> </a> <ul id="toc-Morfología-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Léxico" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Léxico"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4.3</span> <span>Léxico</span> </div> </a> <ul id="toc-Léxico-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Préstamos_lingüísticos" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Préstamos_lingüísticos"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.4.4</span> <span>Préstamos lingüísticos</span> </div> </a> <ul id="toc-Préstamos_lingüísticos-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Véase_también" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Véase_también"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Véase también</span> </div> </a> <ul id="toc-Véase_también-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Notas" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notas"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Notas</span> </div> </a> <ul id="toc-Notas-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Referencias" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Referencias"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Referencias</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Referencias-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Referencias</span> </button> <ul id="toc-Referencias-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bibliografía" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliografía"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.1</span> <span>Bibliografía</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliografía-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Enlaces_externos" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Enlaces_externos"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Enlaces externos</span> </div> </a> <ul id="toc-Enlaces_externos-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contenidos" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Cambiar a la tabla de contenidos" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Cambiar a la tabla de contenidos</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Idioma valenciano</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Ir a un artículo en otro idioma. Disponible en 55 idiomas" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-55" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">55 idiomas</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Luenga_valenciana" title="Luenga valenciana (aragonés)" lang="an" hreflang="an" data-title="Luenga valenciana" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="aragonés" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%86%D8%B3%D9%8A%D8%A9" title="اللغة البلنسية (árabe)" lang="ar" hreflang="ar" data-title="اللغة البلنسية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="árabe" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Valencianu" title="Valencianu (asturiano)" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Valencianu" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="asturiano" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Valenci%C3%A0" title="Valencià (catalán)" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Valencià" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalán" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-co mw-list-item"><a href="https://co.wikipedia.org/wiki/Valenzianu" title="Valenzianu (corso)" lang="co" hreflang="co" data-title="Valenzianu" data-language-autonym="Corsu" data-language-local-name="corso" class="interlanguage-link-target"><span>Corsu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Valencij%C5%A1tina" title="Valencijština (checo)" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Valencijština" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="checo" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8_%D1%87%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B8" title="Валенси чĕлхи (chuvasio)" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Валенси чĕлхи" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="chuvasio" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Valenciansk" title="Valenciansk (danés)" lang="da" hreflang="da" data-title="Valenciansk" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="danés" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Valencianisch" title="Valencianisch (alemán)" lang="de" hreflang="de" data-title="Valencianisch" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="alemán" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Valencian_language" title="Valencian language (inglés)" lang="en" hreflang="en" data-title="Valencian language" data-language-autonym="English" data-language-local-name="inglés" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Valencia_dialekto" title="Valencia dialekto (esperanto)" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Valencia dialekto" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Valentziera" title="Valentziera (euskera)" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Valentziera" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="euskera" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ext mw-list-item"><a href="https://ext.wikipedia.org/wiki/Lengua_valenciana" title="Lengua valenciana (Extremaduran)" lang="ext" hreflang="ext" data-title="Lengua valenciana" data-language-autonym="Estremeñu" data-language-local-name="Extremaduran" class="interlanguage-link-target"><span>Estremeñu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B3%DB%8C%D8%A7%DB%8C%DB%8C" title="زبان والنسیایی (persa)" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان والنسیایی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persa" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Valencian_kieli" title="Valencian kieli (finés)" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Valencian kieli" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="finés" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Valencien" title="Valencien (francés)" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Valencien" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="francés" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fur mw-list-item"><a href="https://fur.wikipedia.org/wiki/Valenzian" title="Valenzian (friulano)" lang="fur" hreflang="fur" data-title="Valenzian" data-language-autonym="Furlan" data-language-local-name="friulano" class="interlanguage-link-target"><span>Furlan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Valenciano" title="Valenciano (gallego)" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Valenciano" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="gallego" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gu mw-list-item"><a href="https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%B5%E0%AB%85%E0%AA%B2%E0%AB%87%E0%AA%A8%E0%AB%8D%E0%AA%B6%E0%AA%BF%E0%AA%AF%E0%AA%A8" title="વૅલેન્શિયન (guyaratí)" lang="gu" hreflang="gu" data-title="વૅલેન્શિયન" data-language-autonym="ગુજરાતી" data-language-local-name="guyaratí" class="interlanguage-link-target"><span>ગુજરાતી</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%95%D7%9C%D7%A0%D7%A1%D7%99%D7%AA" title="ולנסית (hebreo)" lang="he" hreflang="he" data-title="ולנסית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hebreo" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Valencijsko_narje%C4%8Dje" title="Valencijsko narječje (croata)" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Valencijsko narječje" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="croata" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Valenciai_nyelv" title="Valenciai nyelv (húngaro)" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Valenciai nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="húngaro" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Valenciano" title="Valenciano (interlingua)" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Valenciano" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Valensia" title="Bahasa Valensia (indonesio)" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Valensia" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonesio" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ie mw-list-item"><a href="https://ie.wikipedia.org/wiki/Valencian" title="Valencian (interlingue)" lang="ie" hreflang="ie" data-title="Valencian" data-language-autonym="Interlingue" data-language-local-name="interlingue" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingue</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Valens%C3%ADska" title="Valensíska (islandés)" lang="is" hreflang="is" data-title="Valensíska" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="islandés" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_valenciano" title="Dialetto valenciano (italiano)" lang="it" hreflang="it" data-title="Dialetto valenciano" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="italiano" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E" title="バレンシア語 (japonés)" lang="ja" hreflang="ja" data-title="バレンシア語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japonés" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B0%9C%EB%A0%8C%EC%8B%9C%EC%95%84%EC%96%B4" title="발렌시아어 (coreano)" lang="ko" hreflang="ko" data-title="발렌시아어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coreano" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_Valentina" title="Lingua Valentina (latín)" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua Valentina" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="latín" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lad mw-list-item"><a href="https://lad.wikipedia.org/wiki/Valensiano" title="Valensiano (ladino)" lang="lad" hreflang="lad" data-title="Valensiano" data-language-autonym="Ladino" data-language-local-name="ladino" class="interlanguage-link-target"><span>Ladino</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Valencian_(lingua)" title="Valencian (lingua) (Lingua Franca Nova)" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Valencian (lingua)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Valenzian" title="Valenzian (lombardo)" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Valenzian" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="lombardo" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Valenciaans" title="Valenciaans (neerlandés)" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Valenciaans" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="neerlandés" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Valenciansk" title="Valenciansk (noruego bokmal)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Valenciansk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="noruego bokmal" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Valencian" title="Valencian (occitano)" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Valencian" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="occitano" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-os mw-list-item"><a href="https://os.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%B0%D0%B3_%C3%A6%D0%B2%D0%B7%D0%B0%D0%B3" title="Валенсиаг æвзаг (osético)" lang="os" hreflang="os" data-title="Валенсиаг æвзаг" data-language-autonym="Ирон" data-language-local-name="osético" class="interlanguage-link-target"><span>Ирон</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_walencki" title="Język walencki (polaco)" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Język walencki" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="polaco" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_valenciana" title="Língua valenciana (portugués)" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua valenciana" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugués" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_valencian%C4%83" title="Limba valenciană (rumano)" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limba valenciană" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="rumano" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82" title="Валенсийский диалект (ruso)" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Валенсийский диалект" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="ruso" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Valentzianu" title="Valentzianu (sardo)" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Valentzianu" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="sardo" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Valencie_leid" title="Valencie leid (escocés)" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Valencie leid" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="escocés" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Valencijanski_jezik" title="Valencijanski jezik (serbocroata)" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Valencijanski jezik" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="serbocroata" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Valencian_language" title="Valencian language (Simple English)" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Valencian language" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Valencij%C5%A1%C4%8Dina" title="Valencijščina (esloveno)" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Valencijščina" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="esloveno" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/Valensijanski_jezik" title="Valensijanski jezik (serbio)" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Valensijanski jezik" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="serbio" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Valencianska" title="Valencianska (sueco)" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Valencianska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="sueco" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tet mw-list-item"><a href="https://tet.wikipedia.org/wiki/Lia-valensianu" title="Lia-valensianu (tetún)" lang="tet" hreflang="tet" data-title="Lia-valensianu" data-language-autonym="Tetun" data-language-local-name="tetún" class="interlanguage-link-target"><span>Tetun</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%9A%E0%B8%B2%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%8B%E0%B8%B5%E0%B8%A2" title="ภาษาบาเลนเซีย (tailandés)" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาบาเลนเซีย" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="tailandés" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Valensiyaca" title="Valensiyaca (turco)" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Valensiyaca" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turco" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Валенсійська мова (ucraniano)" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Валенсійська мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ucraniano" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Valencia" title="Tiếng Valencia (vietnamita)" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Valencia" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="vietnamita" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E4%BC%A6%E8%A5%BF%E4%BA%9A%E8%AF%AD" title="巴伦西亚语 (chino wu)" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="巴伦西亚语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="chino wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E5%80%AB%E8%A5%BF%E4%BA%9E%E8%AA%9E" title="巴倫西亞語 (chino)" lang="zh" hreflang="zh" data-title="巴倫西亞語" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chino" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q32641#sitelinks-wikipedia" title="Editar enlaces interlingüísticos" class="wbc-editpage">Editar enlaces</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Espacios de nombres"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Idioma_valenciano" title="Ver la página de contenido [c]" accesskey="c"><span>Artículo</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discusi%C3%B3n:Idioma_valenciano" rel="discussion" title="Discusión acerca de la página [t]" accesskey="t"><span>Discusión</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Cambiar variante de idioma" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">español</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Vistas"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Idioma_valenciano"><span>Leer</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit" title="Editar esta página [e]" accesskey="e"><span>Editar</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=history" title="Versiones anteriores de esta página [h]" accesskey="h"><span>Ver historial</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Página de herramientas"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Herramientas" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Herramientas</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Herramientas</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">ocultar</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Más opciones" > <div class="vector-menu-heading"> Acciones </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Idioma_valenciano"><span>Leer</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit" title="Editar esta página [e]" accesskey="e"><span>Editar</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=history"><span>Ver historial</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:LoQueEnlazaAqu%C3%AD/Idioma_valenciano" title="Lista de todas las páginas de la wiki que enlazan aquí [j]" accesskey="j"><span>Lo que enlaza aquí</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:CambiosEnEnlazadas/Idioma_valenciano" rel="nofollow" title="Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta [k]" accesskey="k"><span>Cambios en enlazadas</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=es" title="Subir archivos [u]" accesskey="u"><span>Subir archivo</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:P%C3%A1ginasEspeciales" title="Lista de todas las páginas especiales [q]" accesskey="q"><span>Páginas especiales</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&oldid=163863224" title="Enlace permanente a esta versión de la página"><span>Enlace permanente</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=info" title="Más información sobre esta página"><span>Información de la página</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Citar&page=Idioma_valenciano&id=163863224&wpFormIdentifier=titleform" title="Información sobre cómo citar esta página"><span>Citar esta página</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Acortador_de_URL&url=https%3A%2F%2Fes.wikipedia.org%2Fwiki%2FIdioma_valenciano"><span>Obtener URL acortado</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:QrCode&url=https%3A%2F%2Fes.wikipedia.org%2Fwiki%2FIdioma_valenciano"><span>Descargar código QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Imprimir/exportar </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Libro&bookcmd=book_creator&referer=Idioma+valenciano"><span>Crear un libro</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:DownloadAsPdf&page=Idioma_valenciano&action=show-download-screen"><span>Descargar como PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&printable=yes" title="Versión imprimible de esta página [p]" accesskey="p"><span>Versión para imprimir</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> En otros proyectos </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Valenci%C3%A0" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Valenciano" hreflang="es"><span>Wikiquote</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q32641" title="Enlace al elemento conectado del repositorio de datos [g]" accesskey="g"><span>Elemento de Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Página de herramientas"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apariencia"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Apariencia</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">ocultar</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">De Wikipedia, la enciclopedia libre</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="es" dir="ltr"><table style="" class="noprint plainlinks ambox ambox-content"> <tbody><tr> <td class="ambox-image" width="40"> <span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Commons-emblem-scales.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Commons-emblem-scales.svg/40px-Commons-emblem-scales.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Commons-emblem-scales.svg/60px-Commons-emblem-scales.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/Commons-emblem-scales.svg/80px-Commons-emblem-scales.svg.png 2x" data-file-width="48" data-file-height="48" /></a></span></td> <td class="ambox-text"><div class="ambox-text-div"><strong>Existen desacuerdos sobre la <a href="/wiki/Wikipedia:Punto_de_vista_neutral" title="Wikipedia:Punto de vista neutral">neutralidad en el punto de vista</a> de la versión actual de este artículo o sección.</strong></div><div class="hide-when-compact"><small>En <a href="/wiki/Discusi%C3%B3n:Idioma_valenciano" title="Discusión:Idioma valenciano">la página de discusión</a> puedes consultar el debate al respecto.</small></div></td> </tr> </tbody></table> <div class="rellink noprint hatnote"> Para otros usos de este término, véase <a href="/wiki/Valenciano" class="mw-disambig" title="Valenciano">Valenciano</a>.</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r157776694">.mw-parser-output .infobox .imagen{max-width:100%;margin:0 auto}.mw-parser-output .infobox .imagen img{max-width:100%;height:auto}.mw-parser-output .infobox .mw-kartographer-container .thumbinner,.mw-parser-output .infobox .mw-kartographer-map{box-sizing:border-box;width:100%!important}body.skin-timeless .mw-parser-output .infobox .imagen a.image>img{max-width:100%!important;height:auto!important}</style><table class="infobox" style="width:22.7em; line-height: 1.4em; text-align:left; padding:.23em;"><tbody><tr><th colspan="3" class="cabecera cómics" style="text-align:center;background-color:#D0F5A9;color:inherit;color: #000000;;">Valenciano / <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">Catalán</a><sup id="cite_ref-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-1"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 1<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</th></tr><tr><td colspan="3" style="text-align:center;background-color: #D0F5A9; color: #000000;;"> <i>Valencià / català</i></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Hablado en</th><td colspan="2"> <span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_Spain.svg" class="mw-file-description" title="Bandera de España"><img alt="Bandera de España" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/20px-Flag_of_Spain.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/30px-Flag_of_Spain.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/40px-Flag_of_Spain.svg.png 2x" data-file-width="750" data-file-height="500" /></a></span> </span><a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a><br /></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Región</th><td colspan="2"> <span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_the_Valencian_Community_(2x3).svg" class="mw-file-description" title="Bandera de la Comunidad Valenciana"><img alt="Bandera de la Comunidad Valenciana" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg/20px-Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg/30px-Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg/40px-Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="340" /></a></span></span> <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a><br /> <span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg" class="mw-file-description" title="Bandera de la Región de Murcia"><img alt="Bandera de la Región de Murcia" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg/20px-Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg/30px-Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg/40px-Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg.png 2x" data-file-width="750" data-file-height="500" /></a></span></span> <a href="/wiki/Regi%C3%B3n_de_Murcia" title="Región de Murcia">Región de Murcia</a><br /><small><i>(Comarca de <a href="/wiki/El_Carche" title="El Carche">El Carche</a>)</i></small><br /><sup id="cite_ref-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-2"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 2<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Hablantes</th><td colspan="2"> 2,4 millones (2004)</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/Familia_de_lenguas" title="Familia de lenguas">Familia</a></th><td colspan="2"> <a href="/wiki/Lenguas_indoeuropeas" title="Lenguas indoeuropeas">Indoeuropeo</a><br />  <a href="/wiki/Familia_Indoeuropea_-_Grupo_It%C3%A1lico" class="mw-redirect" title="Familia Indoeuropea - Grupo Itálico">Itálico</a><br />    <a href="/wiki/Lenguas_romances" title="Lenguas romances">Romance</a><br />     <a href="/wiki/Lenguas_romances_occidentales" title="Lenguas romances occidentales">Romance occidental</a><br />       <a href="/wiki/Lenguas_occitanorrom%C3%A1nicas" class="mw-redirect" title="Lenguas occitanorrománicas">Occitanorromance</a><br />        <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">Valenciano/Catalán</a><br />         <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_occidental" title="Catalán occidental">Occidental</a><br />          <b>Valenciano</b></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/Dialecto" title="Dialecto">Dialectos</a></th><td colspan="2"> <a href="/wiki/Valenciano_castellonense" title="Valenciano castellonense">Valenciano castellonense</a><br /><a href="/wiki/Valenciano_central" class="mw-redirect" title="Valenciano central">Valenciano central</a><br /><a href="/wiki/Valenciano_meridional" title="Valenciano meridional">Valenciano meridional</a><br /><a href="/wiki/Valenciano_alicantino" title="Valenciano alicantino">Valenciano alicantino</a></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/Sistema_de_escritura" title="Sistema de escritura">Escritura</a></th><td colspan="2"> <a href="/wiki/Alfabeto_latino" title="Alfabeto latino">alfabeto latino</a></td></tr><tr><th colspan="3" style="text-align:center;background-color: #D0F5A9; color: #000000;;">Estatus oficial</th></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Oficial en</th><td colspan="2"> <span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_the_Valencian_Community_(2x3).svg" class="mw-file-description" title="Bandera de la Comunidad Valenciana"><img alt="Bandera de la Comunidad Valenciana" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg/20px-Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg/30px-Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg/40px-Flag_of_the_Valencian_Community_%282x3%29.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="340" /></a></span> </span><a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a> (<a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a>)</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Regulado por</th><td colspan="2"> <a href="/wiki/Academia_Valenciana_de_la_Lengua" title="Academia Valenciana de la Lengua">Academia Valenciana de la Lengua</a><sup id="cite_ref-3" class="reference separada"><a href="#cite_note-3"><span class="corchete-llamada">[</span>1<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-4" class="reference separada"><a href="#cite_note-4"><span class="corchete-llamada">[</span>2<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</td></tr><tr><th colspan="3" style="text-align:center;background-color: #D0F5A9; color: #000000;;">Códigos</th></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/ISO_639-1" title="ISO 639-1">ISO 639-1</a></th><td colspan="2"> ca</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/ISO_639-6" title="ISO 639-6">ISO 639-6</a></th><td colspan="2"> <a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Iso639-6_iren.png">vlca</a></td></tr><tr><td colspan="3" class="imagen" style="text-align:center;"> <div class="switcher-container"><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/250px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png" decoding="async" width="250" height="353" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/375px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/500px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png 2x" data-file-width="744" data-file-height="1052" /></a></span><span class="switcher-label" style="display:none">Extensión del valenciano</span></div><div><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Catalan_language_in_Europe.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Catalan_language_in_Europe.png/250px-Catalan_language_in_Europe.png" decoding="async" width="250" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Catalan_language_in_Europe.png/375px-Catalan_language_in_Europe.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Catalan_language_in_Europe.png/500px-Catalan_language_in_Europe.png 2x" data-file-width="667" data-file-height="441" /></a></span><span class="switcher-label" style="display:none">Extensión de la globalidad de la lengua</span></div></div><br /><div style="display:inline;"></div> </td></tr><tr><td class="noprint" colspan="3" style="text-align:left;"><div class="plainlinks wikidata-link" style="font-size: 0.85em">[<a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q32641" class="extiw" title="d:Q32641">editar datos en Wikidata</a>]</div></td></tr></tbody></table> <p>El <b>valenciano</b> (<a href="/wiki/Autoglot%C3%B3nimo" title="Autoglotónimo">autoglotónimo</a>: <i>valencià</i>)<sup id="cite_ref-Estatuto_5-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Estatuto-5"><span class="corchete-llamada">[</span>3<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ es una <a href="/wiki/Lenguas_romances" title="Lenguas romances">lengua romance</a> <a href="/w/index.php?title=Idioma_polic%C3%A9ntrico&action=edit&redlink=1" class="new" title="Idioma policéntrico (aún no redactado)">policéntrica</a><sup id="cite_ref-6" class="reference separada"><a href="#cite_note-6"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 3<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ hablada en la <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a> y en la comarca de <a href="/wiki/El_Carche" title="El Carche">El Carche</a> en la <a href="/wiki/Regi%C3%B3n_de_Murcia" title="Región de Murcia">Región de Murcia</a>; es hablada además bajo el <a href="/wiki/Glot%C3%B3nimo" title="Glotónimo">glotónimo</a> <i><a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a></i> en <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a>, <a href="/wiki/Islas_Baleares" title="Islas Baleares">Islas Baleares</a>, <a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a>, la <a href="/wiki/Franja_de_Arag%C3%B3n" title="Franja de Aragón">Franja de Aragón</a>, el <a href="/wiki/Rosell%C3%B3n" title="Rosellón">condado de Rosellón</a> y la ciudad <a href="/wiki/Cerde%C3%B1a" title="Cerdeña">sarda</a> de <a href="/wiki/Alguer" title="Alguer">Alguer</a>.<sup id="cite_ref-sentencias3_7-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias3-7"><span class="corchete-llamada">[</span>4<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Tiene la consideración de <a href="/wiki/Lengua_propia" title="Lengua propia">lengua propia</a> según el <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Comunidad_Valenciana_de_2006" title="Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 2006">estatuto de autonomía de la Comunidad Valenciana</a>.<sup id="cite_ref-Estatuto_5-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-Estatuto-5"><span class="corchete-llamada">[</span>3<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Constituye, por otra parte, una de las principales variedades dialectales del catalán —formando parte del bloque occidental, igual que el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_noroccidental" title="Catalán noroccidental">noroccidental</a> y el <a href="/wiki/Valenciano_de_transici%C3%B3n" title="Valenciano de transición">valenciano de transición</a>—, junto con el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_central" title="Catalán central">central</a>, el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_de_Baleares" title="Catalán de Baleares">balear</a>, el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_septentrional" title="Catalán septentrional">septentrional</a> y el <a href="/wiki/Alguer%C3%A9s" title="Alguerés">alguerés</a>.<sup id="cite_ref-8" class="reference separada"><a href="#cite_note-8"><span class="corchete-llamada">[</span>5<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Según el <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Comunidad_Valenciana_de_1982" title="Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 1982">Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana</a>, el idioma valenciano se rige por la normativa de la <a href="/wiki/Academia_Valenciana_de_la_Lengua" title="Academia Valenciana de la Lengua">Academia Valenciana de la Lengua</a>,<sup id="cite_ref-Estatuto_5-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-Estatuto-5"><span class="corchete-llamada">[</span>3<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ la cual parte de la tradición lexicográfica, literaria, y la realidad lingüística genuina valenciana, así como, la normativización consolidada, a partir de las llamadas <a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Normas de Castellón</a>.<sup id="cite_ref-9" class="reference separada"><a href="#cite_note-9"><span class="corchete-llamada">[</span>6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Mientras que en Cataluña, Islas Baleares, Andorra, el Rosellón y Alguer se rige por la normativa del <a href="/wiki/Instituto_de_Estudios_Catalanes" title="Instituto de Estudios Catalanes">Instituto de Estudios Catalanes</a> (aunque en el caso de las Islas Baleares la sección filológica de la <a href="/wiki/Universidad_de_las_Islas_Baleares" title="Universidad de las Islas Baleares">Universidad de las Islas Baleares</a>, órgano consultivo del Gobierno balear, adapta esa normativa al marco dialectal del archipiélago) y en Aragón se rige por el <a href="/wiki/Instituto_Aragon%C3%A9s_del_Catal%C3%A1n" title="Instituto Aragonés del Catalán">Instituto Aragonés del Catalán</a>, el cual es un órgano perteneciente a la <a href="/wiki/Academia_Aragonesa_de_la_Lengua" title="Academia Aragonesa de la Lengua">Academia Aragonesa de la Lengua</a>.<sup id="cite_ref-10" class="reference separada"><a href="#cite_note-10"><span class="corchete-llamada">[</span>7<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg/220px-Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg.png" decoding="async" width="220" height="277" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg/330px-Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg/440px-Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg.png 2x" data-file-width="837" data-file-height="1055" /></a><figcaption>Dialectos y subdialectos del catalán/valenciano.</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Spain_languages.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Spain_languages.svg/220px-Spain_languages.svg.png" decoding="async" width="220" height="156" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Spain_languages.svg/330px-Spain_languages.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Spain_languages.svg/440px-Spain_languages.svg.png 2x" data-file-width="1488" data-file-height="1052" /></a><figcaption>Mapa de las lenguas habladas en España.</figcaption></figure> <p>El valenciano presenta características de transición entre dos divisiones tradicionales de las lenguas romances, las <a href="/wiki/Lenguas_iberorromances" title="Lenguas iberorromances">lenguas iberorromances</a> por un lado y las <a href="/wiki/Lenguas_galorromances" title="Lenguas galorromances">lenguas galorromances</a> por otro; es especialmente próximo al <a href="/wiki/Occitano" class="mw-redirect" title="Occitano">occitano</a>, con quien algunos autores agrupan como <a href="/wiki/Lenguas_occitano-rom%C3%A1nicas" class="mw-redirect" title="Lenguas occitano-románicas">occitano-romance</a>. Debido al largo periodo en el que no mantuvo el carácter de oficial, el número de hablantes ha disminuido considerablemente y, por la influencia del castellano, se ha incorporado una gran cantidad de castellanismos.<sup id="cite_ref-11" class="reference separada"><a href="#cite_note-11"><span class="corchete-llamada">[</span>8<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Nombre_de_la_lengua">Nombre de la lengua</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=1" title="Editar sección: Nombre de la lengua"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Denominaciones_oficiales">Denominaciones oficiales</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=2" title="Editar sección: Denominaciones oficiales"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El valenciano es el nombre histórico, tradicional y oficial utilizado en la <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a> (<a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a>), y de manera extraoficial en la comarca de <a href="/wiki/El_Carche" title="El Carche">El Carche</a> (<a href="/wiki/Regi%C3%B3n_de_Murcia" title="Región de Murcia">Región de Murcia</a>),<sup id="cite_ref-carche_12-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-carche-12"><span class="corchete-llamada">[</span>9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-13" class="reference separada"><a href="#cite_note-13"><span class="corchete-llamada">[</span>10<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-14" class="reference separada"><a href="#cite_note-14"><span class="corchete-llamada">[</span>11<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-15" class="reference separada"><a href="#cite_note-15"><span class="corchete-llamada">[</span>12<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ para referirse a la <a href="/wiki/Lengua_romance" class="mw-redirect" title="Lengua romance">lengua romance</a> denominada <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a> en <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a>, las <a href="/wiki/Islas_Baleares" title="Islas Baleares">Islas Baleares</a>, <a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a>, la <a href="/wiki/Franja_de_Arag%C3%B3n" title="Franja de Aragón">Franja de Aragón</a>, el <a href="/wiki/Condado_de_Rosell%C3%B3n" title="Condado de Rosellón">condado de Rosellón</a> y la ciudad sarda del <a href="/wiki/Alguer" title="Alguer">Alguer</a>.<sup id="cite_ref-16" class="reference separada"><a href="#cite_note-16"><span class="corchete-llamada">[</span>13<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-sentencias_4_17-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias_4-17"><span class="corchete-llamada">[</span>14<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-sentencias_2_18-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias_2-18"><span class="corchete-llamada">[</span>15<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-sentencias_1_19-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias_1-19"><span class="corchete-llamada">[</span>16<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Como <a href="/wiki/Glot%C3%B3nimo" title="Glotónimo">glotónimo</a>, se utiliza tanto para referirse a la globalidad de la lengua común de los territorios antes citados de la antigua <a href="/wiki/Corona_de_Arag%C3%B3n" title="Corona de Aragón">Corona de Aragón</a> como para las modalidades dialectales propias de los valencianos,<sup id="cite_ref-Conflicto_20-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Conflicto-20"><span class="corchete-llamada">[</span>17<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-21" class="reference separada"><a href="#cite_note-21"><span class="corchete-llamada">[</span>18<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ enmarcadas dentro del <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_occidental" title="Catalán occidental">bloque occidental</a> del idioma. Este bloque constituye una de las principales variantes dialectales del conjunto de la lengua con el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_central" title="Catalán central">catalán central</a> y el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_de_Baleares" title="Catalán de Baleares">balear</a>.<sup id="cite_ref-DNV_AVL_1_22-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-DNV_AVL_1-22"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 4<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-DNV_AVL_2_23-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-DNV_AVL_2-23"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 5<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-DNV_AVL_3_24-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-DNV_AVL_3-24"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Según los estudios filológicos, las variedades de esta lengua habladas en la Comunidad Valenciana y en El Carche no pueden considerarse un dialecto encuadrado únicamente dentro de las fronteras de estos territorios, sino que formarían parte del <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_occidental" title="Catalán occidental">bloque o dialecto occidental</a> de la lengua común aportando diferentes variedades (valenciano septentrional, valenciano central, valenciano meridional, etc.).<sup id="cite_ref-DNV_AVL_1_22-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-DNV_AVL_1-22"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 4<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-Alcover_25-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Alcover-25"><span class="corchete-llamada">[</span>19<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-26" class="reference separada"><a href="#cite_note-26"><span class="corchete-llamada">[</span>20<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Dentro de la Comunidad Valenciana existe controversia sobre su consideración como lengua o como glotónimo.<sup id="cite_ref-sentencias_4_17-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias_4-17"><span class="corchete-llamada">[</span>14<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Según un estudio realizado por la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a> en 2014, el 52,4 % de los valencianos considera al valenciano un idioma diferente del catalán.<sup id="cite_ref-27" class="reference separada"><a href="#cite_note-27"><span class="corchete-llamada">[</span>21<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Sin embargo, en el mismo estudio se recoge que el 58,4 % de los valencianos con estudios superiores afirman que es la misma lengua.<sup id="cite_ref-28" class="reference separada"><a href="#cite_note-28"><span class="corchete-llamada">[</span>22<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Evolución_del_nombre_de_la_lengua"><span id="Evoluci.C3.B3n_del_nombre_de_la_lengua"></span>Evolución del nombre de la lengua</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=3" title="Editar sección: Evolución del nombre de la lengua"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Nom_valencia.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Nom_valencia.jpg/500px-Nom_valencia.jpg" decoding="async" width="500" height="285" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Nom_valencia.jpg/750px-Nom_valencia.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/Nom_valencia.jpg 2x" data-file-width="860" data-file-height="491" /></a><figcaption>Denominaciones del valenciano a lo largo de la historia.<sup id="cite_ref-29" class="reference separada"><a href="#cite_note-29"><span class="corchete-llamada">[</span>23<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-30" class="reference separada"><a href="#cite_note-30"><span class="corchete-llamada">[</span>24<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-31" class="reference separada"><a href="#cite_note-31"><span class="corchete-llamada">[</span>25<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-32" class="reference separada"><a href="#cite_note-32"><span class="corchete-llamada">[</span>26<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-33" class="reference separada"><a href="#cite_note-33"><span class="corchete-llamada">[</span>27<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-34" class="reference separada"><a href="#cite_note-34"><span class="corchete-llamada">[</span>28<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-35" class="reference separada"><a href="#cite_note-35"><span class="corchete-llamada">[</span>29<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-ref_duplicada_1_36-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-ref_duplicada_1-36"><span class="corchete-llamada">[</span>30<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-37" class="reference separada"><a href="#cite_note-37"><span class="corchete-llamada">[</span>31<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-38" class="reference separada"><a href="#cite_note-38"><span class="corchete-llamada">[</span>32<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-39" class="reference separada"><a href="#cite_note-39"><span class="corchete-llamada">[</span>33<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-40" class="reference separada"><a href="#cite_note-40"><span class="corchete-llamada">[</span>34<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-41" class="reference separada"><a href="#cite_note-41"><span class="corchete-llamada">[</span>35<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-42" class="reference separada"><a href="#cite_note-42"><span class="corchete-llamada">[</span>36<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <sup id="cite_ref-43" class="reference separada"><a href="#cite_note-43"><span class="corchete-llamada">[</span>37<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</figcaption></figure> <p>A partir de la segunda mitad del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XV</span>, y a consecuencia de la irrupción del <a href="/wiki/Siglo_de_oro_valenciano" class="mw-redirect" title="Siglo de oro valenciano">siglo de oro valenciano</a>, se generalizó la denominación mayoritaria de “valenciano” o “lengua valenciana” para referirse a la lengua hablada en el <a href="/wiki/Reino_de_Valencia" title="Reino de Valencia">Reino de Valencia</a>. Previamente, la lengua había recibido diversas denominaciones como <i>romanç</i>, <i>vulgar</i> o <i>pla</i>. También, durante un amplio período (del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span> al XIX) cobró fuerza la acuñación del término <a href="/wiki/Lengua_lemosina" title="Lengua lemosina">lemosín</a> para referirse al valenciano, en forma de lengua común desprovista de compromisos territoriales.<sup id="cite_ref-Moran_44-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Moran-44"><span class="corchete-llamada">[</span>38<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Romanç,_vulgar,_pla,_català"><span id="Roman.C3.A7.2C_vulgar.2C_pla.2C_catal.C3.A0"></span><i>Romanç</i>, <i>vulgar</i>, <i>pla</i>, <i>català</i></h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=4" title="Editar sección: Romanç, vulgar, pla, català"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="VT rellink"><span style="font-size:88%">Véase también:</span> <i><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_medieval" title="Catalán medieval">Catalán medieval</a></i></div> <p>Durante la <a href="/wiki/Edad_Media" title="Edad Media">Edad Media</a>, la lengua era denominada habitualmente como <i>romanç</i>, <i>pla</i>, <i>vulgar</i>, o también como <i>cristianesc</i> para reflejar el contraste entre el habla <a href="/wiki/Lengua_romance" class="mw-redirect" title="Lengua romance">romance</a> de los cristianos y el <a href="/wiki/Idioma_%C3%A1rabe" title="Idioma árabe">árabe</a> de los musulmanes.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFerrando2005101-110_45-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFerrando2005101-110-45"><span class="corchete-llamada">[</span>39<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Tras la <a href="/wiki/Conquista_de_Valencia" class="mw-redirect" title="Conquista de Valencia">conquista de Valencia</a> una de las primeras muestras del uso de la lengua románica se encuentra en los mismos <a href="/wiki/Fueros_del_Reino_de_Valencia" class="mw-redirect" title="Fueros del Reino de Valencia">fueros y leyes del Reino de Valencia</a>, siendo <a href="/wiki/Jaime_I_de_Arag%C3%B3n" title="Jaime I de Aragón">Jaime I</a> quien insta a su uso mediante un privilegio otorgado el 4 de junio de 1264 en <a href="/wiki/Calatayud" title="Calatayud">Calatayud</a>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTESanchís_Guarner1980162''"Jaume_I_disposà_l'any_1276_que_tota_la_documentació_del_Regne_de_Valencia_fora_redactada_en_romanç,_i_no_en_llatí._A_la_fi_del_segle_XIII_comença_a_utilitzar-se_el_català_en_tot_el_domini_català_com_a_llengua_literària_oficial"''_46-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTESanchís_Guarner1980162''"Jaume_I_disposà_l'any_1276_que_tota_la_documentació_del_Regne_de_Valencia_fora_redactada_en_romanç,_i_no_en_llatí._A_la_fi_del_segle_XIII_comença_a_utilitzar-se_el_català_en_tot_el_domini_català_com_a_llengua_literària_oficial"''-46"><span class="corchete-llamada">[</span>40<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r161259348">.mw-parser-output .flexquote{display:flex;flex-direction:column;background-color:var(--background-color-neutral-subtle);color:var(--color-base);border-left:3px solid var(--border-color-base);font-size:90%;margin:1em 4em;padding:.4em .8em}.mw-parser-output .flexquote>.flex{display:flex;flex-direction:row}.mw-parser-output .flexquote>.flex>.quote{width:100%}.mw-parser-output .flexquote>.flex>.separator{border-left:1px solid var(--border-color-divider);border-top:1px solid var(--border-color-divider);margin:.4em .8em}.mw-parser-output .flexquote>.cite{text-align:right}@media all and (max-width:600px){.mw-parser-output .flexquote>.flex{flex-direction:column}}</style> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><i>(...) nec iusticie alique regni predicti non admittant deinde libellum aliquem in latino nec in romantio (...) et ea omnia ponantur et scribantur in romancio in libro curie, et ita fiant deinde perpetuo omnes actus et sententie in romantio</i><sup id="cite_ref-47" class="reference separada"><a href="#cite_note-47"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 7<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </div><div class="cite"><i>Datum apud Calataiubium pride nonas iunij anno M CC LX IIII</i> <sup id="cite_ref-Banères_48-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Banères-48"><span class="corchete-llamada">[</span>41<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </blockquote> <p>No es hasta finales del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIII</span>, cuando las denominaciones de las lenguas románicas comienzan a asociarse con los gentilicios del territorio de origen, por lo que una misma lengua podía recibir diferentes nombres en función del marco natural o administritivo al que se adscribía.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFerrando2005101-110_45-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFerrando2005101-110-45"><span class="corchete-llamada">[</span>39<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-Moran_44-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-Moran-44"><span class="corchete-llamada">[</span>38<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <table class="wikitable" border="1"> <tbody><tr> <th colspan="3" width="65%;"><small>Primeros textos valencianos que documentan el término <i>català/llengua catalana</i> para referirse a la lengua propia</small><sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200533-38_(anexo_5)_49-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200533-38_(anexo_5)-49"><span class="corchete-llamada">[</span>42<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </th></tr> <tr style="vertical-align: center;"> <td width="20%"><i>(...) de arabico in vulgare cathalano (...) a Berengario Eymerici, de Valentia, ad instanciam magistri Bernardi de Gordonio (...)</i><br /> <p><small>*Traducció del tractat De cibariis infirmorum, d’Abulcasis Ahazam; c.1320</small> </p> </td> <td width="20%"><i>sí que siats certs que tots aquells qui en la dita ciutat de Múrcia e en los davant dits llocs són, són vers catalans e parlen de bell catalanesc del món</i><br /> <p><small>* <a href="/wiki/Ram%C3%B3n_Muntaner" title="Ramón Muntaner">Ramón Muntaner</a>, Crònica, cap.XVII; 1325-1329</small> </p> </td></tr></tbody></table> <p>A partir del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XV</span> el término de "valenciano" se convertirá en la denominación usual de la lengua, ante el retroceso de otras denominaciones vigentes.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEFerrando2005101-110_45-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEFerrando2005101-110-45"><span class="corchete-llamada">[</span>39<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Valenciano/lengua_valenciana"><span id="Valenciano.2Flengua_valenciana"></span>Valenciano/lengua valenciana</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=5" title="Editar sección: Valenciano/lengua valenciana"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La primera referencia en un documento jurídico sobre la utilización del término «valenciano» para referirse a la lengua, se encuentra en la documentación referente a un proceso judicial que tuvo lugar en <a href="/wiki/Menorca" title="Menorca">Menorca</a> entre los años 1343 y 1346, donde se hace constar que la madre del acusado, llamada Sibila, hablaba <i>"valencianesch"</i> al ser de <a href="/wiki/Orihuela" title="Orihuela">Orihuela</a>.<sup id="cite_ref-ref_duplicada_1_36-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-ref_duplicada_1-36"><span class="corchete-llamada">[</span>30<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-50" class="reference separada"><a href="#cite_note-50"><span class="corchete-llamada">[</span>43<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Aun así, tradicionalmente se ha considerado como la primera referencia, la traducción del "<a href="/wiki/Valerio_M%C3%A1ximo" title="Valerio Máximo">Valerio Máximo</a>" realizada por <a href="/wiki/Antoni_Canals" title="Antoni Canals">Antoni Canals</a> en 1395, en cuyo prólogo dice:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)-51"><span class="corchete-llamada">[</span>44<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><i>(...) tret del llatí en nostra vulgada lenga materna valenciana axí com he pogut jatssessia que altres l’agen tret en lenga cathalana (...)</i></div> </div> </blockquote> <p>En la esfera eclesiástica figuran abundantes referencias, como la traducción de la <a href="/wiki/Biblia_Valenciana" title="Biblia Valenciana">Biblia</a> atribuida a <a href="/wiki/Bonifacio_Ferrer" title="Bonifacio Ferrer">Bonifacio Ferrer</a> en 1478, cuyo colofón expone que: <i>fon arromançada en lo monestir de Portaceli de lengua latina en la nostra valenciana</i>. Entre los documentos <a href="/wiki/Pontificio" class="mw-disambig" title="Pontificio">pontificios</a>, se encuentra uno correspondiente al pontificado del papa valenciano <a href="/wiki/Alejandro_VI" title="Alejandro VI">Alejandro VI</a>, de 1504, donde consta: <i>lingua vulgari valentini expeditarum</i>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)-51"><span class="corchete-llamada">[</span>44<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Por lo que respecta al ámbito <a href="/wiki/Literatura" title="Literatura">literario</a>, aparece el primer diccionario, el <i>"Liber Elegantiarum"</i> de <a href="/w/index.php?title=Joan_Esteve&action=edit&redlink=1" class="new" title="Joan Esteve (aún no redactado)">Joan Esteve</a>, publicado en <a href="/wiki/Venecia" title="Venecia">Venecia</a> con un éxplicit que menta la elaboración del libro en <i>"latina et valentiana lingua"</i>,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)-51"><span class="corchete-llamada">[</span>44<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ mientras que en la segunda mitad del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XV</span>, <a href="/wiki/Joanot_Martorell" title="Joanot Martorell">Joanot Martorell</a> expone en la dedicatoria de su novela <i><a href="/wiki/Tirante_el_Blanco" title="Tirante el Blanco">Tirant lo Blanch</a></i>:<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-3" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)-51"><span class="corchete-llamada">[</span>44<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">(...) me atreviré expondre: no solament de lengua anglesa en portoguesa. Mas encara de portoguesa en vulgar valenciana (...)</div> </div> </blockquote> <p>En el siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span> la mención a la "lengua valenciana" es propia en todo tipo de documentos oficiales, especialmente destacables los emitidos y remitidos a los reyes, y documentos religiosos, etc. Así consta en la reedición de la Pragmàtica del rei Joan; en el Consell de la Vila de Elda de 1576; en la resolución 12-12-1592 del Archivo Capitular de Oriola, etc.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-4" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)-51"><span class="corchete-llamada">[</span>44<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ En la <a href="/wiki/Biblioteca_Ambrosiana" title="Biblioteca Ambrosiana">Biblioteca Ambrosiana de Milán</a> se encuentra un manuscrito en <a href="/wiki/Lat%C3%ADn" title="Latín">latín</a> donde figura el siguiente éxplicit:<sup id="cite_ref-52" class="reference separada"><a href="#cite_note-52"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 8<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><i>«Ista expositio excerpta fuit ex magno volumine in lingua valentina composito per quemdam discipulum Raymundi. Inceptum Valentie mense decembris et finito mense Martii anni 1335»</i></div><div class="separator"></div> <div class="quote">Esta exposición fue sacada de un gran volumen compuesto en lengua valenciana por un cierto discípulo de Ramon (Llull). Empezado en Valencia el mes de diciembre y acabado el mes de marzo de 1335</div> </div><div class="cite"><small><i>Liber d'amic e Amat</i>, folio 34v del ms. Milà Ambrosiana, N 250 Sup</small><sup id="cite_ref-53" class="reference separada"><a href="#cite_note-53"><span class="corchete-llamada">[</span>45<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </blockquote> <p>El siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span> marca el inicio de la <a href="/wiki/Decad%C3%A8ncia" title="Decadència">decadència</a> a medida que las clases dirigentes empiezan a inclinarse por el <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a>, aunque el uso del valenciano sigue extendido y las referencias al mismo son numerosísimas.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-5" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)-51"><span class="corchete-llamada">[</span>44<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Tras los <a href="/wiki/Decretos_de_Nueva_Planta" title="Decretos de Nueva Planta">decretos de Nueva Planta</a> a consecuencia de la <a href="/wiki/Guerra_de_Sucesi%C3%B3n_Espa%C3%B1ola" class="mw-redirect" title="Guerra de Sucesión Española">Guerra de Sucesión Española</a>, el catalán deja de ser lengua oficial en todos los territorios del dominio lingüístico mediante la prohibición de su uso en los tribunales de justicia y la administración pública,<sup id="cite_ref-marti_54-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-marti-54"><span class="corchete-llamada">[</span>46<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ por lo que la producción en lengua autóctona se resiente drásticamente hasta mediados del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span>, cuando irrumpe el movimiento de la <a href="/wiki/Renaixen%C3%A7a" title="Renaixença">Renaixença</a> con el fin de normalizar y recuperar la lengua. En el ámbito valenciano, la alusión a la lengua autóctona se nutrirá de numerosos circunloquios como <i>llemosí</i>, <i>provincial</i>, <i>regional</i>, <i>nostre dialecte</i>, <i>valencià</i> o <i>llengua valenciana</i>, con tal de no mentar el carácter catalán del idioma.<sup id="cite_ref-simbor_55-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-simbor-55"><span class="corchete-llamada">[</span>47<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Finalmente, el proceso de codificación lingüística culminará con la adopción de las <a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Normas de Castellón</a> en 1932, que aludiendo a la “lengua propia” aceptará la <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">unidad idiomática</a> mediante la incorporación de las grafías del <a href="/wiki/Institut_d%E2%80%99Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d’Estudis Catalans">Institut d’Estudis Catalans</a> a la variante valenciana, relegando a un segundo plano la denominación de la lengua.<sup id="cite_ref-56" class="reference separada"><a href="#cite_note-56"><span class="corchete-llamada">[</span>48<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Lemosín"><span id="Lemos.C3.ADn"></span>Lemosín</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=6" title="Editar sección: Lemosín"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El término <a href="/wiki/Lengua_lemosina" title="Lengua lemosina">lemosín</a> o lengua lemosina, para referirse a la lengua catalana, gozó de gran prestigio en el ámbito valenciano de la literatura. El término aludía a un origen común entre <a href="/wiki/Occitano" class="mw-redirect" title="Occitano">occitano</a> y <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a>, considerándose como la lengua de los <a href="/wiki/Trovador" title="Trovador">trovadores</a>, arcaica y culta (ante las formas lingüísticas de la prosa).<sup id="cite_ref-rubio_57-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-rubio-57"><span class="corchete-llamada">[</span>49<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ El hecho de referirse a una lengua común sin compromisos territoriales, favoreció su arraigo entre la producción valenciana,<sup id="cite_ref-Moran_44-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-Moran-44"><span class="corchete-llamada">[</span>38<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ que aludía a la misma como enseña triunfal de diferenciación.<sup id="cite_ref-rubio_57-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-rubio-57"><span class="corchete-llamada">[</span>49<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Durante la Renaixença valenciana, <a href="/wiki/Teodor_Llorente" class="mw-redirect" title="Teodor Llorente">Teodor Llorente</a> expuso «lo que aquí se llama lengua catalana, a la que nos permitirá a los valencianos apellidar lemosina, siguiendo nuestra antigua costumbre»(<small><a href="/wiki/Las_Provincias" title="Las Provincias">Las Provincias</a>, 5-V-1868</small>).<sup id="cite_ref-simbor_55-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-simbor-55"><span class="corchete-llamada">[</span>47<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Así, la primera referencia valenciana para el término lemosín, data de 1531, en el <i>Libre de Consels</i> de Valencia, donde un poeta anónimo elogia al <a href="/wiki/Llibre_de_les_dones" class="mw-redirect" title="Llibre de les dones">Llibre de les dones</a>:<sup id="cite_ref-rubio_57-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-rubio-57"><span class="corchete-llamada">[</span>49<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">Criat en la patria que es diu lemosina (...) no vol aquest llibre mudar son llenguatge</div> </div> </blockquote> <p>Sin embargo, el arraigo de la denominación cayó en desgracia desde mediados del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span>, debido al carácter inexacto e inadecuado de la acuñación, que como atestigua la <a href="/wiki/Roman%C3%ADstica" class="mw-redirect" title="Romanística">romanística</a>, ha quedado desprovista de todo fundamento histórico y filológico.<sup id="cite_ref-rubio_57-3" class="reference separada"><a href="#cite_note-rubio-57"><span class="corchete-llamada">[</span>49<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Aunque a finales del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> aún se defendía su uso: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">Yo no sé qué nombre tenga esa lengua. Pareciérame arrogancia llamarla valenciana ó catalana, modestia, decirle provenzal. Con frecuencia se la llama lemosina, y yo así la nombro, siquiera sea porque todos me entienden. La denominación podrá ser defectuosa; pero está admitida (...)</div> </div><div class="cite"><small>«Formación de los apellidos lemosines», discurso de J. Martínez Aloy para la Acadèmia de la Joventut Catòlica de València</small><sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL200545-48_(anexo_7)_58-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL200545-48_(anexo_7)-58"><span class="corchete-llamada">[</span>50<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </blockquote> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Conflictos_sobre_el_nombre_de_la_lengua">Conflictos sobre el nombre de la lengua</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=7" title="Editar sección: Conflictos sobre el nombre de la lengua"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span> <i><a href="/wiki/Conflicto_ling%C3%BC%C3%ADstico_valenciano" title="Conflicto lingüístico valenciano"> Conflicto lingüístico valenciano</a></i></div> <p>Durante la <a href="/wiki/Transici%C3%B3n_espa%C3%B1ola" title="Transición española">transición</a> democrática española, la autonomía o heteronomía del valenciano respecto al resto de la lengua catalana fue motivo de debate y polémica entre los valencianos, normalmente con un trasfondo político. Finalmente, la <a href="/wiki/Academia_Valenciana_de_la_Lengua" title="Academia Valenciana de la Lengua">Academia Valenciana de la Lengua</a> (AVL), institución normativa oficial del valenciano, acordó por unanimidad un <a href="/wiki/Dictamen_de_la_Academia_Valenciana_de_la_Lengua_para_la_defensa_de_la_denominaci%C3%B3n_y_la_entidad_del_valenciano" class="mw-redirect" title="Dictamen de la Academia Valenciana de la Lengua para la defensa de la denominación y la entidad del valenciano">dictamen vinculante</a> el 9 de febrero de 2005 concluyendo que "la lengua propia e histórica de los valencianos, desde el punto de vista de la <a href="/wiki/Filolog%C3%ADa" title="Filología">filología</a>, es también la que comparten las comunidades autónomas de <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a> y de las <a href="/wiki/Islas_Baleares" title="Islas Baleares">Islas Baleares</a> y el <a href="/wiki/Principado_de_Andorra" class="mw-redirect" title="Principado de Andorra">Principado de Andorra</a>. [...] Las diferentes hablas de todos estos territorios constituyen una lengua".<sup id="cite_ref-FOOTNOTEAVL20056_59-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEAVL20056-59"><span class="corchete-llamada">[</span>51<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Y que: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">el término más adecuado para designar la lengua propia en la Comunidad Valenciana es la de valenciano (...). Este nombre puede designar tanto la globalidad de la lengua que compartimos con los territorios de la antigua Corona de Aragón ya mencionados, como también, con un alcance semántico más restringido, la modalidad idiomática que nos caracteriza dentro de esa misma lengua.</div> </div><div class="cite"> <small><i>principis i criteris per a la defensa de la denominació i l’entitat del valencià</i>, 2005, p.6</small></div> </blockquote> <p>Al <a href="/wiki/Dictamen_de_la_Academia_Valenciana_de_la_Lengua_para_la_defensa_de_la_denominaci%C3%B3n_y_la_entidad_del_valenciano" class="mw-redirect" title="Dictamen de la Academia Valenciana de la Lengua para la defensa de la denominación y la entidad del valenciano">dictamen de la AVL</a> se le suma una sentencia en 1997 del Tribunal Constitucional en el que avalaba la denominación de catalán incluida en los estatutos de la <a href="/wiki/Universidad_de_Valencia" title="Universidad de Valencia">Universidad de Valencia</a>, y la antes citada sentencia del Tribunal Supremo en 2006 en la que obliga a la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a> a la convalidación de los certificados administrativos de conocimiento del idioma autóctono aprobados por los gobiernos catalán y balear, consolidando jurídicamente la unidad de la lengua común.<sup id="cite_ref-sentencias_1_19-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias_1-19"><span class="corchete-llamada">[</span>16<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-sentencias_2_18-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias_2-18"><span class="corchete-llamada">[</span>15<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-sentencias3_7-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias3-7"><span class="corchete-llamada">[</span>4<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Este choque de opiniones ha generado una serie de controversias que se prolongan hasta la actualidad. Por ejemplo, durante la redacción de la <a href="/wiki/Constituci%C3%B3n_Europea_de_2004" class="mw-redirect" title="Constitución Europea de 2004">Constitución Europea de 2004</a>, el <a href="/wiki/Gobierno_espa%C3%B1ol" class="mw-redirect" title="Gobierno español">gobierno español</a> suministró a la <a href="/wiki/UE" class="mw-redirect" title="UE">UE</a> traducciones oficiales del texto en <a href="/wiki/Euskera" title="Euskera">euskera</a>, <a href="/wiki/Idioma_gallego" title="Idioma gallego">gallego</a>, <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a> y valenciano,<sup id="cite_ref-60" class="reference separada"><a href="#cite_note-60"><span class="corchete-llamada">[</span>52<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ pese a que estas dos últimas eran idénticas, ya que el gobierno de la Generalidad de Cataluña decidió asumir como propia la versión valenciana, aunque aparecen en abundancia formas propias del valenciano como <i>hòmens</i>, <i>xiquets</i>, <i>este</i>, <i>esta</i>, <i>eixe</i>, <i>eixa</i>, <i>establix</i>, <i>regixen</i>, <i>prohibix</i> o <i>garantix</i>.<sup id="cite_ref-61" class="reference separada"><a href="#cite_note-61"><span class="corchete-llamada">[</span>53<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Asimismo, según estudios de la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a>, en 2014 el 52,3 % de los valencianos consideraba que el valenciano era una lengua diferente y diferenciada del catalán.<sup id="cite_ref-62" class="reference separada"><a href="#cite_note-62"><span class="corchete-llamada">[</span>54<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-63" class="reference separada"><a href="#cite_note-63"><span class="corchete-llamada">[</span>55<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ 10 años antes, en 2004, una encuesta del <a href="/wiki/Centro_de_Investigaciones_Sociol%C3%B3gicas" title="Centro de Investigaciones Sociológicas">CIS</a> cifraba la misma opción en un 64,4 %.<sup id="cite_ref-64" class="reference separada"><a href="#cite_note-64"><span class="corchete-llamada">[</span>56<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-65" class="reference separada"><a href="#cite_note-65"><span class="corchete-llamada">[</span>57<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Los partidos políticos actuales en la Comunidad Valenciana utilizan o han utilizado diferentes formas para referirse al valenciano; el <a href="/wiki/Partido_Popular_de_la_Comunidad_Valenciana" title="Partido Popular de la Comunidad Valenciana">Partido Popular de la Comunidad Valenciana</a> y <a href="/wiki/Partido_Socialista_del_Pa%C3%ADs_Valenciano" title="Partido Socialista del País Valenciano">Partido Socialista del País Valenciano</a> tienen predilección por el término "valenciano" o "valencià", mientras <a href="/wiki/Comprom%C3%ADs" class="mw-disambig" title="Compromís">Compromís</a> usa "valencià" o el término compuesto "llengua catalana/valencià", <a href="/wiki/Esquerra_Unida_del_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0" title="Esquerra Unida del País Valencià">Esquerra Unida del País Valencià</a> emplea diversos términos como "valencià", "valencià-català", "llengua catalana" o "català".<sup id="cite_ref-66" class="reference separada"><a href="#cite_note-66"><span class="corchete-llamada">[</span>58<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Historia">Historia</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=8" title="Editar sección: Historia"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span> <i><a href="/wiki/Historia_del_idioma_catal%C3%A1n" title="Historia del idioma catalán"> Historia del idioma catalán</a></i></div> <p>La identidad lingüística y la génesis del valenciano son objeto de debate en la actualidad.<sup id="cite_ref-67" class="reference separada"><a href="#cite_note-67"><span class="corchete-llamada">[</span>59<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ La postura más extendida en los estudios lingüísticos considera que el valenciano fue implantado en el antiguo Reino de Valencia por los repobladores de los condados catalanes que se establecieron en este territorio tras la <a href="/wiki/Conquista_de_Valencia_por_Jaime_I" title="Conquista de Valencia por Jaime I">conquista llevada a cabo</a> por <a href="/wiki/Jaime_I_el_Conquistador" class="mw-redirect" title="Jaime I el Conquistador">Jaime I el Conquistador</a>. Estos colonos procedían de la zona occidental de la actual Cataluña (mayoritariamente del <a href="/wiki/Condado_de_Urgel" title="Condado de Urgel">condado de Urgel</a>). Aparte de algunas voces árabes o toponimia, no parece decisiva la influencia de <a href="/wiki/Moz%C3%A1rabe" title="Mozárabe">mozárabes</a> o árabes en la configuración básica de la lengua en los territorios valencianos. Aunque algunos autores no comparten esta idea, así para el lingüista <a href="/w/index.php?title=Xaverio_Ballester&action=edit&redlink=1" class="new" title="Xaverio Ballester (aún no redactado)">Xaverio Ballester</a> "una parte significativa de la toponimia valenciana de origen románico documentada antes de la Reconquista (a partir de 1232) presenta llamativas particularidades lingüísticas perfectamente compatibles con el valenciano",<sup id="cite_ref-68" class="reference separada"><a href="#cite_note-68"><span class="corchete-llamada">[</span>60<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ y <a href="/wiki/Germ%C3%A0_Col%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Germà Colón">Germà Colón</a> afirma que «sería casi inverosímil admitir la asimilación del catalán a valenciano solo por el hecho de la Reconquista, si no confluyeran otros determinantes más categóricos» o que «no hay bastante con la teoría de la reconquista para explicar la gran diferenciación dialectal de la lengua catalana».<sup id="cite_ref-69" class="reference separada"><a href="#cite_note-69"><span class="corchete-llamada">[</span>61<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>El primer documento valenciano donde aparecen palabras en valenciano se considera que es un manuscrito de 1253 hallado en <a href="/wiki/Almazora" title="Almazora">Almazora</a> y cuyas primeras palabras escritas en valenciano, entremezcladas con el latín, son “Taules de menjar”. Se trata de un inventario de bienes del <a href="/wiki/Obispado_de_Tortosa" class="mw-redirect" title="Obispado de Tortosa">obispo de Tortosa</a>.<sup id="cite_ref-70" class="reference separada"><a href="#cite_note-70"><span class="corchete-llamada">[</span>62<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Y uno de los primeros documentos escrito totalmente en valenciano, es un texto fechado en el mes de julio de 1271 en la ciudad de Valencia, en el que se midieron unas tierras en Ruzafa, Carpesa y Moncada con motivo de un pleito que existía entre la orden del Temple y el rey Jaime I.<sup id="cite_ref-71" class="reference separada"><a href="#cite_note-71"><span class="corchete-llamada">[</span>63<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Hasta hace poco se creía que las comarcas de la costa, hoy en día consideradas valencianohablantes, fueron repobladas por catalanes, y las del interior, consideradas como castellanohablantes, fueron repobladas con aragoneses aragonohablantes. Sin embargo, modernos estudios históricos de <a href="/wiki/Antroponimia" title="Antroponimia">antroponimia</a>, como el llevado a cabo por <a href="/wiki/Enric_Guinot" title="Enric Guinot">Enric Guinot</a>, indican que la gran mayoría de pueblos valencianos fueron repoblados por gente tanto de Cataluña como de Aragón (además de grupos minoritarios de gente de <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>, <a href="/wiki/Occitania" title="Occitania">Occitania</a> y <a href="/wiki/Castilla" title="Castilla">Castilla</a>) aunque en proporciones distintas con mayorías y minorías que a lo largo de casi 150 años fueron decantando el hablar de cada zona y comarca en una dirección u otra. A pesar de la no homogeneidad de los repobladores, existe un predominio claro, sobre todo a partir del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIV</span>, del elemento catalán, que en algunas zonas llegaría hasta el 80 %, pero presente también aunque en minoría en las zonas donde el elemento aragonés es superior. Por este motivo el valenciano fue la lengua predominante en todo el Reino de Valencia excepto en cuatro comarcas con frontera con Aragón (<a href="/wiki/Rinc%C3%B3n_de_Ademuz" title="Rincón de Ademuz">Rincón de Ademuz</a>, <a href="/wiki/Alto_Palancia" title="Alto Palancia">Alto Palancia</a>, <a href="/wiki/Alto_Mijares" title="Alto Mijares">Alto Mijares</a>, y <a href="/wiki/Los_Serranos" title="Los Serranos">Los Serranos</a>), donde se repobló mayoritariamente con aragoneses castellanohablantes del sur de <a href="/wiki/Arag%C3%B3n" title="Aragón">Aragón</a>. El resto de las comarcas castellanohablantes actuales son producto de la repoblación con castellanos del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span>, después de la expulsión de los moriscos, ya que estas comarcas eran de mayoría <a href="/wiki/Al-Andalus" class="mw-redirect" title="Al-Andalus">andalusí</a> desde el siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIII</span> hasta el <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span> (o bien se trata de comarcas pertenecientes al <a href="/wiki/Reino_de_Castilla" title="Reino de Castilla">reino de Castilla</a> hasta la <a href="/wiki/Divisi%C3%B3n_territorial_de_Espa%C3%B1a_en_1833" title="División territorial de España en 1833">reorganización territorial de 1833</a>). Así, por tanto, el Reino de Valencia no fue en la <a href="/wiki/Edad_Media" title="Edad Media">Edad Media</a> un país con dualidad lingüística de valenciano/castellano, sino que las dos lenguas que se hablaban mayoritariamente eran el valenciano y el <a href="/wiki/Idioma_%C3%A1rabe" title="Idioma árabe">árabe</a>, a excepción de las cuatro comarcas de habla castellana anteriormente citadas.<sup id="cite_ref-Guinot_72-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Guinot-72"><span class="corchete-llamada">[</span>64<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Posturas minoritarias afirman que el estudio de Guinot no tiene en cuenta o asigna erróneamente algunos topónimos y apellidos, que considera mayoritariamente catalanes siendo en muchos casos aragoneses y en otros mozárabes. Según estas posturas, vinculadas normalmente al <a href="/wiki/Anticatalanismo" title="Anticatalanismo">anticatalanismo</a>,<sup>[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verificabilidad" title="Wikipedia:Verificabilidad">cita requerida</a></i>]</sup> el valenciano proviene del <a href="/wiki/Idioma_moz%C3%A1rabe" title="Idioma mozárabe">romance</a> hablado en tierras valencianas anterior a la conquista de Jaime I, de ahí su diferenciación, ya que se defiende que la entrada en Valencia de aragoneses y catalanes no alcanzó al 5 % de la demografía valenciana, por lo que no pudo influir de modo importante sobre esta y su idioma.<sup id="cite_ref-73" class="reference separada"><a href="#cite_note-73"><span class="corchete-llamada">[</span>65<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-74" class="reference separada"><a href="#cite_note-74"><span class="corchete-llamada">[</span>66<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Aunque entre el <a href="/wiki/Arabismo" class="mw-disambig" title="Arabismo">arabismo</a> español del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> se había defendido que los habitantes de <a href="/wiki/Al-%C3%81ndalus" title="Al-Ándalus">al-Ándalus</a> eran mayoritariamente bilingües <a href="/wiki/Idioma_%C3%A1rabe" title="Idioma árabe">árabe</a>-<a href="/wiki/Idioma_moz%C3%A1rabe" title="Idioma mozárabe">romance</a>, actualmente se considera que el romance andalusí se perdió durante el siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XII</span>, lo que invalidaría la tesis del origen anterior a la <a href="/wiki/Conquista_de_Valencia" class="mw-redirect" title="Conquista de Valencia">Conquista de Valencia</a>. </p><p>La comarca de la <a href="/wiki/Vega_Baja_del_Segura" title="Vega Baja del Segura">Vega Baja</a>, en cambio, sufrió un proceso de sustitución lingüística por el castellano que se inició a mediados del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span> con la repoblación de murcianos, después de finalizar una epidemia de <a href="/wiki/Peste_negra" title="Peste negra">peste negra</a> en 1648 que afectó a la población anterior mayoritariamente valencianohablante. A mediados del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span> aún había una mínima presencia de valencianohablantes en localidades como <a href="/wiki/Orihuela" title="Orihuela">Orihuela</a> o <a href="/wiki/Almorad%C3%AD" title="Almoradí">Almoradí</a>, y actualmente el municipio de <a href="/wiki/Guardamar_del_Segura" title="Guardamar del Segura">Guardamar del Segura</a> está considerado oficialmente como valencianohablante. </p><p>Mención aparte, dentro de la actual Comunidad Valenciana, requieren la comarca de <a href="/wiki/Requena-Utiel" title="Requena-Utiel">Requena-Utiel</a> que perteneció a Cuenca hasta 1851 y dos ciudades castellanohablantes del <a href="/wiki/Alto_Vinalop%C3%B3" title="Alto Vinalopó">Alto Vinalopó</a> (<a href="/wiki/Villena" title="Villena">Villena</a> y <a href="/wiki/Sax" title="Sax">Sax</a>) que pertenecieron a Albacete y Murcia respectivamente hasta 1836, y no son, por tanto, históricamente valencianohablantes al no haber pertenecido al Reino de Valencia. </p><p>En cuanto a su desarrollo literario, poco después de la reconquista ya empiezan a aparecer testimonios literarios en valenciano pero es durante el siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XV</span> y la primera parte del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span> que el valenciano alcanza su máximo esplendor literario dando lugar al conocido como <a href="/wiki/Siglo_de_Oro_valenciano" class="mw-redirect" title="Siglo de Oro valenciano">siglo de oro valenciano</a>, primero entre todas las lenguas europeas junto con el italiano. Durante esta época destacaron autores tan reconocidos como <a href="/wiki/Jordi_de_Sant_Jordi" title="Jordi de Sant Jordi">Jordi de Sant Jordi</a>, <a href="/wiki/Ausias_March" class="mw-redirect" title="Ausias March">Ausias March</a> (considerado el más grande poeta en la Europa de su tiempo),<sup>[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verificabilidad" title="Wikipedia:Verificabilidad">cita requerida</a></i>]</sup> <a href="/wiki/Joanot_Martorell" title="Joanot Martorell">Joanot Martorell</a> (autor de <i><a href="/wiki/Tirante_el_Blanco" title="Tirante el Blanco">Tirante el Blanco</a></i>), <a href="/wiki/Joan_Ro%C3%ADs_de_Corella" title="Joan Roís de Corella">Joan Roís de Corella</a>, <a href="/wiki/Jaume_Roig" title="Jaume Roig">Jaume Roig</a> o sor <a href="/wiki/Isabel_de_Villena" title="Isabel de Villena">Isabel de Villena</a>. </p><p>Después de este periodo de florecimiento literario sobrevino una época de decadencia para el valenciano con un claro avance de la castellanización en todo el territorio. En la segunda mitad del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> se produjo un periodo de recuperación del valenciano para usos literarios y cultos, después de haber estado arrinconado en el terreno particular y familiar. Este periodo conocido como <a href="/wiki/Renaixen%C3%A7a" title="Renaixença">Renaixença</a> dio paso a un convulso siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span> para el valenciano marcado por el conocido como <a href="/wiki/Conflicto_ling%C3%BC%C3%ADstico_valenciano" title="Conflicto lingüístico valenciano">conflicto lingüístico valenciano</a> y por su reconocimiento como lengua oficial, junto con el castellano, en el <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Comunidad_Valenciana_de_1982" title="Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 1982">Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 1982</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Distribución_geográfica"><span id="Distribuci.C3.B3n_geogr.C3.A1fica"></span>Distribución geográfica</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=9" title="Editar sección: Distribución geográfica"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/200px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png" decoding="async" width="200" height="283" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/300px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg/400px-Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg.png 2x" data-file-width="744" data-file-height="1052" /></a><figcaption>Extensión del <a href="/wiki/Predominio_ling%C3%BC%C3%ADstico_oficial" class="mw-redirect" title="Predominio lingüístico oficial">predominio lingüístico oficial</a> valenciano (verde oscuro), y del castellano (blanco).</figcaption></figure> <p>Si hablamos de la lengua valenciana como sinónimo de la catalana, esta lengua es compartida por los habitantes de la <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a>, <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a>, <a href="/wiki/Baleares" class="mw-redirect" title="Baleares">Baleares</a>, <a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a>, el <a href="/wiki/Rosell%C3%B3n_(Francia)" class="mw-redirect" title="Rosellón (Francia)">Rosellón</a>, la <a href="/wiki/Franja_de_Arag%C3%B3n" title="Franja de Aragón">Franja de Aragón</a>, el <a href="/wiki/El_Carche" title="El Carche">Carche murciano</a> y la ciudad de <a href="/wiki/Alguer" title="Alguer">Alguer</a> en <a href="/wiki/Cerde%C3%B1a" title="Cerdeña">Cerdeña</a>. </p><p>En la Comunidad Valenciana hay declarados oficialmente dos <a href="/wiki/Predominio_ling%C3%BC%C3%ADstico" title="Predominio lingüístico">predominios lingüísticos</a> territoriales, el castellano y el valenciano. Esta división toma como unidad el municipio, quedando las áreas definidas por la <a href="/wiki/Ley_de_uso_y_ense%C3%B1anza_del_valenciano" title="Ley de uso y enseñanza del valenciano">Ley de uso y enseñanza del valenciano</a>. La zona de predominio lingüístico valenciano son los municipios que, según la <i>Ley de uso y enseñanza del valenciano</i>, son históricamente de lengua valenciana, ubicados geográficamente en el norte, en la costa de la Comunidad Valenciana, y en el área montañosa de la provincia de Alicante, abarcando aproximadamente el 75 % del territorio y en ella reside el 87 % de la población. </p><p>Así, por tanto, su dominio lingüístico abarca históricamente las comarcas litorales, el llano central y las áreas montañosas del sur. Hoy en día, en las grandes capitales históricamente valencianohablantes (y en cualquier parte del territorio, si bien de forma no tan acusada), la presencia del valenciano está en decadencia, a causa del proceso de minorización de esta lengua en favor del <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a>. No obstante, en términos generales, ha experimentado una notable recuperación, ya que ha pasado del 4 % de valencianos alfabetizados en 1982 al 85 % en 2001. </p><p>La <a href="/wiki/Isoglosa" title="Isoglosa">isoglosa</a> del valenciano puede situarse dejando para el <a href="/wiki/Valenciano_de_transici%C3%B3n" title="Valenciano de transición">valenciano de transición</a> <i>tortosí</i> la mitad norte de la <a href="/wiki/Provincia_de_Castell%C3%B3n" title="Provincia de Castellón">provincia de Castellón</a> (aplicando como criterio las diferencias de conjugación <i>cante</i>/<i>canto</i>) o bien incorporar como parte del valenciano el tortosí (<i>este/aquest</i>) dejando el resto del catalán occidental. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Variedades_subdialectales">Variedades subdialectales</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=10" title="Editar sección: Variedades subdialectales"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg/180px-Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg.png" decoding="async" width="180" height="305" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg/270px-Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg/360px-Subdialectes_del_valenci%C3%A0.svg.png 2x" data-file-width="643" data-file-height="1090" /></a><figcaption>Variedades dialectales del valenciano.</figcaption></figure> <p>Al igual que las demás lenguas románicas de la <a href="/wiki/Pen%C3%ADnsula_ib%C3%A9rica" title="Península ibérica">península</a>, el valenciano es notable por su uniformidad y las <a href="/wiki/Dialecto" title="Dialecto">variantes dialectales</a> no son demasiado divergentes ni comprometen la <a href="/wiki/Inteligibilidad_mutua" class="mw-redirect" title="Inteligibilidad mutua">comprensión mutua</a>. La división dialectal usada actualmente, para el <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">conjunto de la lengua</a>, es la que <a href="/wiki/Manuel_Mil%C3%A1_y_Fontanals" title="Manuel Milá y Fontanals">Manuel Milá y Fontanals</a> propuso ya en el año 1861: el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_oriental" title="Catalán oriental">bloque dialectal oriental</a> y el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_occidental" title="Catalán occidental">bloque dialectal occidental</a>. Aunque en el caso del valenciano, la mayoría de subdialectos pertenecen al bloque dialectal occidental, con la excepción de la variante del <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_salat" title="Catalán salat">catalán salat</a>, hablado en <a href="/wiki/T%C3%A1rbena" title="Tárbena">Tárbena</a> y en la <a href="/wiki/Vall_de_Gallinera" title="Vall de Gallinera">Vall de Gallinera</a>, lo cual hace que las mayores discrepancias afecten sobre todo a la fonética y a pequeñas variantes morfológicas y léxicas. Las zonas de uso de cada subdialecto no se puede delimitar con exactitud porque entre uno y otro siempre hay una franja de transición, más o menos amplia. Ateniéndose a ello, la lengua valenciana se puede dividir en varios subdialectos. </p><p>Las variantes del valenciano habladas en la <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a> son las siguientes: </p> <ul><li><b>Dialectos de transición:</b> <ul><li><a href="/wiki/Valenciano_de_transici%C3%B3n" title="Valenciano de transición">Valenciano de transición</a>, <small>hablado al norte de la <a href="/wiki/Provincia_de_Castell%C3%B3n" title="Provincia de Castellón">provincia de Castellón</a> y sur de la de <a href="/wiki/Provincia_de_Tarragona" title="Provincia de Tarragona">Tarragona</a>, por lo que es un dialecto de transición entre el valenciano y el <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_noroccidental" title="Catalán noroccidental">catalán noroccidental</a>.</small></li> <li><a href="/wiki/Valenciano_salat_de_T%C3%A1rbena_y_Vall_de_Gallinera" title="Valenciano salat de Tárbena y Vall de Gallinera">Valenciano salat de Tárbena y Vall de Gallinera</a>, <small>hablado en estos municipios de la <a href="/wiki/Marina_Alta" title="Marina Alta">Marina Alta</a>, es un dialecto del valenciano influenciado por el <a href="/wiki/Mallorqu%C3%ADn" title="Mallorquín">Mallorquín</a>.</small></li></ul></li> <li><b>Valenciano:</b> <ul><li><a href="/wiki/Valenciano_castellonense" title="Valenciano castellonense">Valenciano castellonense</a>, <small>hablado al sur de la <a href="/wiki/Provincia_de_Castell%C3%B3n" title="Provincia de Castellón">provincia de Castellón</a>.</small></li> <li><a href="/wiki/Valenciano_apitxat" title="Valenciano apitxat">Valenciano <i>apitxat</i></a> o central, <small>hablado en el <a href="/wiki/%C3%81rea_metropolitana_de_Valencia" title="Área metropolitana de Valencia">área metropolitana de Valencia</a> y en la ciudad de Gandia.</small></li> <li><a href="/wiki/Valenciano_meridional" title="Valenciano meridional">Valenciano meridional</a>, <small>hablado en las <a href="/wiki/Comarcas_Centrales_de_la_Comunidad_Valenciana" class="mw-redirect" title="Comarcas Centrales de la Comunidad Valenciana">comarcas centrales</a>.</small></li> <li><a href="/wiki/Valenciano_alicantino" title="Valenciano alicantino">Valenciano alicantino</a>, <small>hablado en el <a href="/wiki/Campo_de_Alicante" title="Campo de Alicante">Campo de Alicante</a>, el Vinalopó, parte de la <a href="/wiki/Hoya_de_Alcoy" title="Hoya de Alcoy">Hoya de Alcoy</a> y por inmigrantes alicantinos en la aldea <a href="/wiki/Regi%C3%B3n_de_Murcia" title="Región de Murcia">murciana</a> de <a href="/wiki/El_Carche" title="El Carche">El Carche</a>.</small></li> <li><a href="/wiki/Valenciano_murciano" class="mw-redirect" title="Valenciano murciano">Valenciano murciano</a> (†), <small>restos léxicos y gramaticales transferidos al <a href="/wiki/Panotxo" class="mw-redirect" title="Panotxo">panotxo o murciano</a>.</small></li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="El_valenciano_de_transición"><span id="El_valenciano_de_transici.C3.B3n"></span>El valenciano de transición</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=11" title="Editar sección: El valenciano de transición"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Este subdialecto puede considerarse como de transición entre los dialectos valencianos y el dialecto catalán noroccidental. Se habla en el <a href="/wiki/Maestrazgo" title="Maestrazgo">Maestrazgo</a>, <a href="/wiki/Los_Puertos_(Castell%C3%B3n)" class="mw-redirect" title="Los Puertos (Castellón)">Los Puertos de Morella</a> (en la provincia de Castellón), <a href="/wiki/Matarra%C3%B1a" title="Matarraña">Matarraña</a> (en la provincia de Teruel) y <a href="/wiki/Montsi%C3%A1" title="Montsiá">Montsiá</a>, <a href="/wiki/Bajo_Ebro" title="Bajo Ebro">Bajo Ebro</a>, <a href="/wiki/Tierra_Alta" title="Tierra Alta">Tierra Alta</a> y parte de la <a href="/wiki/Ribera_del_Ebro" class="mw-redirect" title="Ribera del Ebro">Ribera del Ebro</a>, en la provincia de Tarragona.<sup id="cite_ref-75" class="reference separada"><a href="#cite_note-75"><span class="corchete-llamada">[</span>67<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <ul><li>Se elide la -r final: <i>cantar > cantà, fer > fe</i>.</li> <li>La primera persona del presente toma la desinencia -o como en Cataluña: <i>jo pense > jo penso</i>. Además la -o se extiende de forma analógica a las conjugaciones II y III: <i>bat > bato, sent > sento, córrec > corro</i>.</li> <li>Los artículos <i>el/els</i> suelen conservar la forma clásica <i>lo</i> y <i>los</i>, especialmente en la zona costera del <a href="/wiki/Bajo_Maestrazgo" title="Bajo Maestrazgo">Bajo Maestrazgo</a>: <i>el xiquet > lo xiquet, els pares > los pares</i>.</li> <li>Conservación progresiva de la -d- intervocálica.</li> <li>No se african las palatales fricativas sonoras y sorda.</li> <li>Como en la zona central, se extiende la articulación betacista de /v/. De este modo las palabras <i>bella</i> (bella) y <i>vella</i> (vieja) suenan ambas ['beʎa].</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="El_valenciano_castellonense_o_de_la_Plana">El valenciano castellonense o de la Plana</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=12" title="Editar sección: El valenciano castellonense o de la Plana"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Es semejante al valenciano meridional y puede considerarse parte del <i>valenciano general</i>, con las características típicamente asociadas al valenciano que se han visto anteriormente. Se habla en todo el sur de la provincia de Castellón. Entre los hablantes jóvenes se dan ciertas tendencias innovadoras que poco a poco se extienden por otros subdialectos valencianos: </p> <ul><li>El fonema fricativo palatal de <i>caixa</i> y <i>peix</i>, que suena como la <x> gallega o la <ch> portuguesa o francesa, tiende a sonar igual que el fonema /s/. Estos hablantes no pueden distinguir entre <i>Lluís</i> (Luis) y <i>lluïx</i> (del verbo <i>lluir</i>, lucir).</li> <li>El grupo final -ts suena parecido o igual que la "ch" castellana de manera que <i>passeig</i> (paseo) y <i>passets</i> (pasitos) tienden a sonar igual.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="El_valenciano_central_o_apitxat">El valenciano central o <i>apitxat</i></h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=13" title="Editar sección: El valenciano central o apitxat"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Este subdialecto es hablado principalmente en la comarca de la <a href="/wiki/Huerta_de_Valencia" title="Huerta de Valencia">Huerta de Valencia</a> y alrededores. El valenciano central se caracteriza por mostrar un fenómeno fonético muy peculiar: el ensordecimiento de las consonantes sibilantes sonoras. Esto quiere decir que la /z/ sonora de <i>casa</i> se pronuncia como en castellano "casa" y la africada palatal /dʒ/ de <i>gent</i> o <i>fetge</i> se articula sorda igual que el fonema /tʃ/ (como la "ch" del castellano): <i>gent</i> > <i>"chent"</i>, <i>fetge</i> > <i>"feche"</i>. Otras características son: </p> <ul><li>La /v/ labiodental se suele confundir con /b/ (<i>vi</i> > <i>"bi"</i>).</li> <li>las consonantes finales delante de pausa se geminan y generan un refuerzo vocálico de tipo central: <i>nit</i> > ['nittë], <i>poc</i> > ['pɔkkë], <i>colp</i> > ['kɔlppë]. Esta [ë] representa a un sonido central muy breve semejante a la -e final del francés o del portugués peninsular.</li> <li>Hay una fuerte tendencia yeísta, igual que en castellano moderno. De este modo el fonema /ʎ/ se vocaliza en una /j/: <i>llop</i> (lobo) > /jop/, <i>vall</i> (valle) > /baj/. A inicio de dicción esta "y" yeísta tiende a sonar igual que el fonema africado /dʒ/ de <i>gent</i> y <i>fetge</i> no siendo extraño que algunos confundan <i>lloc</i> (lugar) y <i>joc</i> (juego). Tanto el yeísmo como la africación de la consonante lateral fricativa sonora y sorda resultante son claramente de origen castellano y no son fenómenos desconocidos entre los jóvenes hablantes de otros dialectos, especialmente en las variedades urbanas.</li> <li>Contiene una gran cantidad de castellanismos.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="El_valenciano_meridional">El valenciano meridional</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=14" title="Editar sección: El valenciano meridional"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Este subdialecto se localiza principalmente en la <a href="/wiki/Comarcas_centrales_de_la_Comunidad_Valenciana" class="mw-redirect" title="Comarcas centrales de la Comunidad Valenciana">mitad sur de la provincia de Valencia, y la norte de la de Alicante</a>. Es el subdialecto valenciano más extendido y que se asemeja más a las características típicas de esta modalidad de la lengua catalana de modo que algunos lo denominan <i>valenciano general</i>. Este subdialecto se caracteriza por: </p> <ul><li>No ensordece las sibilantes sonoras a excepción de las ciudades de Játiva y Gandía, donde se ha establecido la fonética del <i>apitxat</i>.</li> <li>Suele mantener /v/ y la /r/ final.</li> <li>El vocalismo suele mostrar la armonía vocálica que cambia la articulación de la /a/ final en dirección a /ò/ abierta o /è/ abierta cuando estas vocales aparecen en posición tónica: <i>dona</i> > ['dɔnɔ], <i>terra</i> > ['tɛrɛ]. La armonía vocálica también se extiende por los otros subdialectos meridionales y no se desconoce en la zona central y castellonense, particularmente en el caso de [dɔnɔ] (<i>dona</i>).</li> <li>Mantiene las consonantes geminadas o dobles "tl" /ll/ y "tn" /nn/</li> <li>Los pronombres débiles se mantienen reforzados (<i>et</i>, <i>em</i>, <i>es</i>, <i>en</i>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="El_valenciano_alicantino">El valenciano alicantino</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=15" title="Editar sección: El valenciano alicantino"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El valenciano alicantino es el subdialecto del extremo sur, en la comarca del <a href="/wiki/Campo_de_Alicante" title="Campo de Alicante">Campo de Alicante</a> y alrededores.<sup id="cite_ref-76" class="reference separada"><a href="#cite_note-76"><span class="corchete-llamada">[</span>68<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-77" class="reference separada"><a href="#cite_note-77"><span class="corchete-llamada">[</span>69<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Sus características son: </p> <ul><li>Se enmudece la /i/ delante de palatal fricativa sorda de modo que <i>caixa</i> (caja) y <i>peix</i> se articulan ['kaʃa] y ['peʃ] con el sonido /ʃ/ con que los rioplatenses pronuncian actualmente la <ll>.</li> <li>La /r/ final es inestable en toda la zona y suele enmudecerse en la zona interior, igual que en valenciano septentrional y en catalán general.</li> <li>La tendencia a elidir la /d/ intervocálica es muy acusada: <i>roda</i> (rueda) > <i>roa</i>, <i>la dona</i> (la mujer) > <i>la ona</i>, <i>cada > ca</i>, <i>cadira</i> (silla) > <i>caira</i>, <i>vida > via</i>, <i>grenyuda > grenyua</i>, etc.</li> <li>La tendencia a elidir otras consonantes intervocálicas como /r/ o /s/: <i>arbre</i> (árbol) > <i>abre</i>, <i>vellesa</i> (vejez) > <i>vellea</i>.</li> <li>Los artículos <i>les</i> y <i>els</i> suenan ambos <i>es</i>: <i>es vaques</i> por <i>les vaques</i> (las vacas).</li> <li>El adverbio de lugar <i>ací</i> (valenciano general) se dice <i>aquí</i> y el pronombre demostrativo <i>açò</i> se dice <i>astò</i>.</li> <li>Contiene gran cantidad de castellanismos como: <i>assul</i> (por <i>blau</i>), <i>mueble</i> (por <i>moble</i>), <i>llimpiar</i> (por <i>netejar</i>), <i>gafes</i> (por <i>ulleres</i>), <i>ha hi</i> (por <i>hi ha</i>).</li> <li>Mantiene muchos arcaísmos desaparecidos en otros lugares: <i>denans/ans</i> (por <i>abans</i>, sustituido en el resto del valenciano por el castellanismo "antes"), <i>devers</i> (por <i>cap a</i>), <i>dintre</i> (por <i>dins</i>), <i>maití</i> (por <i>matí</i>).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Salado_de_Tárbena_y_Vall_de_Gallinera"><span id="Salado_de_T.C3.A1rbena_y_Vall_de_Gallinera"></span>Salado de Tárbena y Vall de Gallinera</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=16" title="Editar sección: Salado de Tárbena y Vall de Gallinera"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El Salado es el dialecto de los municipios alicantinos de <a href="/wiki/T%C3%A1rbena" title="Tárbena">Tárbena</a> y de la <a href="/wiki/Vall_de_Gallinera" title="Vall de Gallinera">Vall de Gallinera</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sociolingüística"><span id="Socioling.C3.BC.C3.ADstica"></span>Sociolingüística</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=17" title="Editar sección: Sociolingüística"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="toc" cellpadding="0" cellspacing="2" width="30%" style="float:left; text-align:center;clear:all; margin-right:8px; font-size:90%;"> <tbody><tr> <th bgcolor="black" colspan="8" style="color:white;">Evolución lingüística en las zonas consideradas históricamente valencianohablantes<br />(Lengua que habla en casa)<sup id="cite_ref-78" class="reference separada"><a href="#cite_note-78"><span class="corchete-llamada">[</span>70<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-Encuesta_2010_79-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2010-79"><span class="corchete-llamada">[</span>71<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-Encuesta_2015_80-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2015-80"><span class="corchete-llamada">[</span>72<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </th></tr> <tr bgcolor="#efefef"> <th width="20%">Año </th> <th width="20%">Castellano </th> <th width="20%">Valenciano </th> <th width="20%">Bilingüe </th> <th width="20%">Otros </th></tr> <tr> <td>1989</td> <td>49,6 %</td> <td>45,8 %</td> <td>4,5 %</td> <td>0,1 % </td></tr> <tr> <td>1992</td> <td>45,0 %</td> <td>50,4 %</td> <td>4,6 %</td> <td>0,0 % </td></tr> <tr> <td>1995</td> <td>47,2 %</td> <td>50,0 %</td> <td>2,8 %</td> <td>0,0 % </td></tr> <tr> <td>2005</td> <td>54,5 %</td> <td>36,4 %</td> <td>6,2 %</td> <td>2,9 % </td></tr> <tr> <td>2008</td> <td>56,8 %</td> <td>32,3 %</td> <td>7,6 %</td> <td>3,3 % </td></tr> <tr> <td>2010</td> <td>59,0 %</td> <td>31,6 %</td> <td>5,6 %</td> <td>3,8 % </td></tr> <tr> <td>2015</td> <td>56,1 %</td> <td>31,0 %</td> <td>9,3 %</td> <td>3,2 % </td></tr> <tr> <td>2021</td> <td>62,6 %</td> <td>23,1 %</td> <td>7,5 %</td> <td>5,8 % </td></tr> </tbody></table> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Coneixement_del_valenci%C3%A0_(domini_promig)-Cens_del_2001.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png/220px-Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png" decoding="async" width="220" height="312" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png/330px-Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png/440px-Coneixement_del_valenci%C3%A0_%28domini_promig%29-Cens_del_2001.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="850" /></a><figcaption>Mapa sobre el conocimiento de valenciano (Censo de 2001).</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Evolución_histórica"><span id="Evoluci.C3.B3n_hist.C3.B3rica"></span>Evolución histórica</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=18" title="Editar sección: Evolución histórica"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El valenciano era durante el siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> la lengua usada mayoritariamente en el territorio declarado actualmente como de predominio lingüístico valenciano.<sup id="cite_ref-82" class="reference separada"><a href="#cite_note-82"><span class="corchete-llamada">[</span>74<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Aunque ha ido sufriendo un proceso de minorización lingüística,<sup id="cite_ref-83" class="reference separada"><a href="#cite_note-83"><span class="corchete-llamada">[</span>75<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ sobre todo por motivos políticos y movimientos inmigratorios, que ha afectado principalmente en el conocimiento de la lengua escrita, y de forma más acusada en las grandes concentraciones urbanas. </p><p>En el año 1981, según un estudio realizado por la <a href="/wiki/Instituci%C3%B3n_Alfonso_el_Magn%C3%A1nimo" class="mw-redirect" title="Institución Alfonso el Magnánimo">Institución Alfonso el Magnánimo</a> y publicada en el libro de <a href="/wiki/Joan_Francesc_Mira" title="Joan Francesc Mira">Joan Francesc Mira</a> <i>Població i llengua al País Valencià</i>, de un total de 3 700 000 valencianos, el 55 % hablaba valenciano, cifra que se incrementaba hasta el 60 % si se restringía el estudio solo al ámbito de las comarcas valencianohablantes.<sup id="cite_ref-84" class="reference separada"><a href="#cite_note-84"><span class="corchete-llamada">[</span>76<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>El conocimiento del valenciano se ha incrementado notablemente desde 1982, cuando la Generalidad implanta tanto la enseñanza del valenciano, como también las líneas de escolarización en valenciano en su sistema educativo, que cubren actualmente un 25 % de las plazas. Desde entonces, el porcentaje de alfabetizados ha pasado de un 4 % en 1982 al 38 % en 2001, según el censo. Así mismo, alrededor del 84 % afirman entenderlo, cerca del 47 % afirman saber hablarlo<sup id="cite_ref-85" class="reference separada"><a href="#cite_note-85"><span class="corchete-llamada">[</span>77<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ y, además, su dominio ha aumentado también en el territorio de predominio lingüístico castellano. </p><p>La Generalidad dispone de datos sociolingüísticos que ha ido realizando en diversos estudios y son solo referentes al territorio de predominio lingüístico valenciano, exceptuando el conocimiento, que se analiza en toda la Comunidad Valenciana. No se conocen, por tanto, datos sociolingüísticos concisos sobre el uso social del valenciano en años anteriores a 1982, ni en el territorio de predominio lingüístico castellano, aunque se sabe que ha ido disminuyendo a lo largo de todo el siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span> como consecuencia de los procesos de sustitución lingüística y por el saldo migratorio, positivo en todas las décadas, que atrajo a muchos habitantes de <a href="/wiki/Castilla-La_Mancha" title="Castilla-La Mancha">Castilla-La Mancha</a>, <a href="/wiki/Andaluc%C3%ADa" title="Andalucía">Andalucía</a> y la <a href="/wiki/Regi%C3%B3n_de_Murcia" title="Región de Murcia">Región de Murcia</a> hacia la Comunidad Valenciana. Actualmente, se estima que en la región murciana de <a href="/wiki/El_Carche" title="El Carche">El Carche</a> quedan unos 600 habitantes que entienden el idioma valenciano, principalmente murcianos descendientes de alicantinos.<sup id="cite_ref-86" class="reference separada"><a href="#cite_note-86"><span class="corchete-llamada">[</span>78<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>Con respecto a los estudios existentes, el uso de las dos lenguas se mantuvo estable durante las décadas de los 80 y 90, pero en los últimos años ha aumentado ligeramente el porcentaje de castellanohablantes, así como el de bilingües y hablantes de otras lenguas, bajando significativamente el porcentaje de valencianohablantes. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Uso_del_valenciano">Uso del valenciano</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=19" title="Editar sección: Uso del valenciano"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En la <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a> existen dos lenguas de amplio uso y conocimiento entre la población autóctona: el valenciano y el castellano, declaradas como idiomas oficiales según el <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Comunidad_Valenciana_de_2006" title="Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 2006">Estatuto de Autonomía</a>. El valenciano está considerado como <a href="/wiki/Lengua_propia" title="Lengua propia">lengua propia</a>, si bien el castellano es la lengua empleada por la mayor parte de la población y los medios de comunicación, pero ambas cuentan con una amplia tradición literaria y cultural. Aunque tradicionalmente y legalmente reciban el nombre de valenciano y castellano en la Comunidad Valenciana, respectivamente. Asimismo, en la Comunidad Valenciana existen dos <a href="/wiki/Predominio_ling%C3%BC%C3%ADstico" title="Predominio lingüístico">predominios lingüísticos</a> oficiales territorialmente para el castellano y el valenciano, definidas por la <a href="/wiki/Ley_de_uso_y_ense%C3%B1anza_del_valenciano" title="Ley de uso y enseñanza del valenciano">Ley de uso y enseñanza del valenciano</a>, basándose en la distribución lingüística del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span>. </p><p>El predominio castellano se concentra básicamente en una franja interior central y occidental, y un <a href="/wiki/Exclave" class="mw-redirect" title="Exclave">exclave</a> (<a href="/wiki/Aspe" title="Aspe">Aspe</a> y <a href="/wiki/Monforte_del_Cid" title="Monforte del Cid">Monforte del Cid</a>) en el extremo sur, comprendiendo en ella el 25 % del territorio y en la que residen el 13 % de la población. En dicho territorio se emplean unas variantes dialectales que son la <a href="/wiki/Dialecto_churro" class="mw-redirect" title="Dialecto churro">churra</a> y la <a href="/wiki/Dialecto_murciano" title="Dialecto murciano">murciana</a>, si bien esta última no está consensuada por todos los lingüistas debido a las diferencias dialectales de la <a href="/wiki/Vega_Baja_del_Segura" title="Vega Baja del Segura">Vega Baja del Segura</a> y <a href="/wiki/Villena" title="Villena">Villena</a> con la zona oriental de <a href="/wiki/Regi%C3%B3n_de_Murcia" title="Región de Murcia">Murcia</a>. El valenciano tiene en esta zona un grado de conocimiento limitado. </p> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Regiones_Comunidad_Valenciana.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Regiones_Comunidad_Valenciana.png/200px-Regiones_Comunidad_Valenciana.png" decoding="async" width="200" height="364" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Regiones_Comunidad_Valenciana.png/300px-Regiones_Comunidad_Valenciana.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Regiones_Comunidad_Valenciana.png/400px-Regiones_Comunidad_Valenciana.png 2x" data-file-width="908" data-file-height="1652" /></a><figcaption> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:blue; color:white">    </span> Región Castellón</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:OrangeRed; color:white">    </span> Región Valencia</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:purple; color:white">    </span> Área Metropolitana Valencia</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:yellowgreen; color:white">    </span> Región Alcoy-Gandía</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:pink; color:white">    </span> Región Alicante</span> </figcaption></figure> <p>La zona declarada oficialmente de predominio del valenciano se concentra en la costa y comarcas contiguas, abarca un 75 % del territorio y en ella reside el 87 % de la población. En esta área, según datos de 2021, la lengua de uso preferente en el hogar es el castellano, con el 62,6 % de la población empleando esta lengua, mientras que el 23,1 % de la población afirma utilizar preferentemente el valenciano.<sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​Por zonas, el uso del valenciano en el hogar es mayor en las ciudades medianas y pequeñas y en las áreas rurales, mientras que el uso del castellano es mayor en las grandes ciudades. El castellano que se habla en esta área es a grandes rasgos un estándar con algunos rasgos fonéticos y léxicos propios o influidos por el valenciano. </p><p>En la parte de la Comunidad Valenciana donde el valenciano es oficialmente <a href="/wiki/Lengua_propia" title="Lengua propia">lengua propia</a>, existe un proceso de <a href="/wiki/Sustituci%C3%B3n_ling%C3%BC%C3%ADstica" title="Sustitución lingüística">sustitución lingüística</a> del valenciano por el castellano. Este se ha completado casi del todo en la ciudad de <a href="/wiki/Alicante" title="Alicante">Alicante</a><sup id="cite_ref-87" class="reference separada"><a href="#cite_note-87"><span class="corchete-llamada">[</span>79<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ y está muy avanzado en la de <a href="/wiki/Valencia" title="Valencia">Valencia</a>, aunque aún no es importante en áreas rurales. Hasta época reciente, muchos hablantes estaban en situación próxima a la <a href="/wiki/Diglosia" title="Diglosia">diglosia</a>, lo que significa que usaban el valenciano solo en situaciones informales, mientras que en las situaciones institucionalizadas se usaba en exclusiva el castellano. Pero desde que se enseña en las escuelas ha aumentado mucho su conocimiento escrito, aunque en las últimas décadas ha retrocedido mucho su uso social. Además ha habido una importante inmigración desde otras partes de España, lo que ha contribuido al predominio estadístico del castellano en la comunidad.<sup id="cite_ref-88" class="reference separada"><a href="#cite_note-88"><span class="corchete-llamada">[</span>80<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <table align="center" border="0" width="50%" cellspacing="2" cellpadding="2"> <tbody><tr> <td colspan="5" bgcolor="#4682B4" align="center"><b>Conocimiento del valenciano en toda la Comunidad Valenciana</b> </td></tr> <tr bgcolor="#99CCFF"> <td align="center"><b>Predominio lingüístico</b> </td> <td align="center"><b>Entiende</b> </td> <td align="center"><b>Sabe hablar</b> </td> <td align="center"><b>Sabe leer</b> </td> <td align="center"><b>Sabe escribir</b> </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Valenciano</b> </td> <td align="center">79,4 % </td> <td align="center">54,9 % </td> <td align="center">60,9 % </td> <td align="center">44,4 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Castellano</b> </td> <td align="center">54,0 % </td> <td align="center">24,2 % </td> <td align="center">35,0 % </td> <td align="center">19,5 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Total conjunto</b> </td> <td align="center">75,8 % </td> <td align="center">50,6 % </td> <td align="center">57,2 % </td> <td align="center">40,8 % </td></tr> <tr bgcolor="#99CCFF"> <td colspan="5" align="center" bgcolor="#99CCFF">Fuente: <b>Consejería de Educación, Cultura y Deporte (2021)</b><sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Uso_en_el_hogar">Uso en el hogar</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=20" title="Editar sección: Uso en el hogar"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Según un sondeo de la Generalidad Valenciana realizado en el 2021 en la zona de <a href="/wiki/Predominio_ling%C3%BC%C3%ADstico" title="Predominio lingüístico">predominio lingüístico</a> valenciano, el castellano es utilizado "siempre" como lengua vehicular doméstica por el 56,0 % de los encuestados, mientras que al valenciano le corresponde el 19,5 %, un 5,8 % corresponde con otras lenguas y, por último, el porcentaje restante afirma utilizar ambas lenguas oficiales en diferentes grados. No hay datos oficiales sobre usos lingüísticos en la zona de predominio lingüístico castellano, en la que reside el 13 % de la población de la Comunidad Valenciana, según censo del 2006. </p> <table align="center" border="0" width="50%" cellspacing="2" cellpadding="2"> <tbody><tr> <td colspan="3" bgcolor="#4682B4" align="center"><b>Uso del valenciano en el hogar en zonas valencianohablantes</b> </td></tr> <tr bgcolor="#99CCFF"> <td align="center"><b>Uso</b> </td> <td align="center"><b>Castellano</b> </td> <td align="center"><b>Valenciano</b> </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Siempre</b> </td> <td align="center">56,0 % </td> <td align="center">19,5 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Generalmente</b> </td> <td align="center">2,2 % </td> <td align="center">2,0 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Más que la otra lengua</b> </td> <td align="center">4,4 % </td> <td align="center">1,6 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Indistintamente</b> </td> <td align="center" colspan="2">7,5 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Otros idiomas</b> </td> <td align="center" colspan="2">5,8 % </td></tr> <tr bgcolor="#99CCFF"> <td colspan="3" align="center" bgcolor="#99CCFF">Fuente: <b>Consejería de Educación, Cultura y Deporte (2021)</b><sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-3" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </td></tr></tbody></table> <p>Siguiendo datos oficiales sobre el uso en el ámbito doméstico, por zonas dentro del territorio de predominio valencianohablante, el valenciano tiene un uso minoritario en el hogar en <a href="/wiki/Valencia" title="Valencia">Valencia</a> y su <a href="/wiki/%C3%81rea_metropolitana_de_Valencia" title="Área metropolitana de Valencia">área metropolitana</a>, y en <a href="/wiki/Alicante" title="Alicante">Alicante</a> y la mitad sur de la provincia de Alicante, donde predomina el castellano. En Valencia, el valenciano se utiliza siempre por el 10,3 % de la población (el 69,2 % utiliza siempre el castellano) y en Alicante, por el 7,5 % (el 70,0 % utiliza siempre el castellano).<sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-4" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p><p>El uso del valenciano en el hogar es más alto en la zona de la provincia de Castellón, con un 27,5 %, en la zona de la provincia de Valencia con un 35,2 %, y en la mitad norte de la provincia de Alicante donde lo utiliza siempre un 37,9 %. Por último, el 7,5 % de los encuestados afirma usar indistintamente ambas lenguas en el hogar. Estos datos revelan, por tanto, que en las grandes ciudades el uso del valenciano en el hogar es minoritario, mientras que suele ser más alto en las ciudades medianas y pequeñas y en las zonas rurales del área, dentro de la zona valencianohablante.<sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-5" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <table align="center" border="0" width="50%" cellspacing="2" cellpadding="2"> <tbody><tr> <td colspan="5" bgcolor="#4682B4" align="center"><b>Uso lingüístico en el hogar en las zonas valencianohablantes (2021)</b><sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-6" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </td></tr> <tr bgcolor="#99CCFF"> <th width="60%">Zona </th> <th width="10%">Castellano </th> <th width="10%">Valenciano </th> <th width="10%">Uso indistinto </th> <th width="10%">Otros </th></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Región Alicante</b></td> <td align="right">76,1 %</td> <td align="right">9,4 %</td> <td align="right">5,5 %</td> <td align="right">7,7 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Región Alcoy-Gandía</b></td> <td align="right">34,5 %</td> <td align="right">43,3 %</td> <td align="right">10,6 %</td> <td align="right">10,7 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b><a href="/wiki/%C3%81rea_metropolitana_de_Valencia" title="Área metropolitana de Valencia">Área metropolitana de Valencia</a></b></td> <td align="right">76,7 %</td> <td align="right">12,5 %</td> <td align="right">6,4 %</td> <td align="right">3,5 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Región Valencia</b></td> <td align="right">46,1 %</td> <td align="right">41,3 %</td> <td align="right">8,4 %</td> <td align="right">3,3 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td align="center"><b>Región Castellón</b></td> <td align="right">49,6 %</td> <td align="right">33,0 %</td> <td align="right">9,5 %</td> <td align="right">6,9 % </td></tr> <tr bgcolor="#eeeeee"> <th width="60%">Total </th> <th width="10%" align="right">62,6 % </th> <th width="10%" align="right">23,1 % </th> <th width="10%" align="right">7,5 % </th> <th width="10%" align="right">5,8 % </th></tr> <tr bgcolor="#99CCFF"> <td colspan="5" align="center" bgcolor="#99CCFF">Fuente: <b>Encuesta de 2021, Consejería de Educación, Cultura y Deporte</b><sup id="cite_ref-Encuesta_2021_81-7" class="reference separada"><a href="#cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Normalización"><span id="Normalizaci.C3.B3n"></span>Normalización</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=21" title="Editar sección: Normalización"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span> <i><a href="/wiki/Junta_Calificadora_de_Conocimientos_de_Valenciano" title="Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano"> Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano</a></i></div> <p>Entre los siglos XV y XVIII se realizan las primeras compilaciones y vocabularios del valenciano, entre ellos el <i>Liber Elegantiarum</i> de <a href="/w/index.php?title=Joan_Esteve&action=edit&redlink=1" class="new" title="Joan Esteve (aún no redactado)">Joan Esteve</a> editado en <a href="/wiki/Venecia" title="Venecia">Venecia</a> o el <i>Diccionario Castellano-Valenciano</i> de <a href="/wiki/Gregorio_Mayans_y_Siscar" class="mw-redirect" title="Gregorio Mayans y Siscar">Gregorio Mayans y Siscar</a> (1699-1781), el <i>Diccionario Castellano-Valenciano</i> de <a href="/w/index.php?title=Anselm_Dempere&action=edit&redlink=1" class="new" title="Anselm Dempere (aún no redactado)">Anselm Dempere</a> (1727-1799), el <i>Breve Diccionario Valenciano-Castellano</i> de 1739 y el <i>"Diccionario Valenciano-Castellano"</i> de 1764, ambos de <a href="/w/index.php?title=Carlos_Ros&action=edit&redlink=1" class="new" title="Carlos Ros (aún no redactado)">Carlos Ros</a>. </p><p>Durante el siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> se publica <i>Ensayo de un Diccionario Valenciano-Castellano</i>, de <a href="/w/index.php?title=Llu%C3%ADs_Lamarca_Morata&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lluís Lamarca Morata (aún no redactado)">Lluís Lamarca Morata</a> (1828), que se inspira en la ortografía del <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a>. En 1867 <a href="/wiki/Jos%C3%A9_Escrig_y_Mart%C3%ADnez" title="José Escrig y Martínez">Josep Escrig Martínez</a> publica su <i>Diccionario Valenciano-Castellano</i>, también muy castellanizado, si bien en sucesivas ediciones, las aportaciones de <a href="/wiki/Constant%C3%AD_Llombart" title="Constantí Llombart">Constantí Llombart</a> lo modificaron sustancialmente, al que sigue el <i>Novísimo Diccionario General Valenciano-Castellano</i>, de 1891, obra de <a href="/w/index.php?title=Joaquim_Mart%C3%AD_Gadea&action=edit&redlink=1" class="new" title="Joaquim Martí Gadea (aún no redactado)">Joaquim Martí Gadea</a>, que sigue los pasos del de Escrig-Llombart. </p><p>En el año 1915 publicó <a href="/wiki/Llu%C3%ADs_Fullana_Mira" class="mw-redirect" title="Lluís Fullana Mira">Lluís Fullana Mira</a> una <i>Gramàtica elemental de la llengua valenciana</i>, en la cual, como miembro de la Academia de la Lengua Catalana, adoptó una posición convergente e intermedia de las normas ortográficas del <a href="/wiki/Instituto_de_Estudios_Catalanes" title="Instituto de Estudios Catalanes">Instituto de Estudios Catalanes</a> con soluciones ortográficas dialectales. Esta postura fue evolucionando con diferentes matices, pero en 1931 firmó las <a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Normas de Castellón</a>,<sup id="cite_ref-89" class="reference separada"><a href="#cite_note-89"><span class="corchete-llamada">[</span>81<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ adaptando su gramática a las mismas un año después. En 1930, finalmente, <a href="/wiki/Antoni_Maria_Alcover" title="Antoni Maria Alcover">Antoni Maria Alcover</a> empieza a publicar su enciclopédico <i><a href="/wiki/Diccionari_catal%C3%A0-valenci%C3%A0-balear" title="Diccionari català-valencià-balear">Diccionari català-valencià-balear</a></i>. Todas estas obras no conseguirían una mínima normalización lingüística, que no llegaría hasta las <a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Normas de Castellón</a> de 1932. </p><p>Durante la <a href="/wiki/Transici%C3%B3n_Espa%C3%B1ola" class="mw-redirect" title="Transición Española">Transición Española</a>, se produjo la conocida como <a href="/wiki/Batalla_de_Valencia" title="Batalla de Valencia">Batalla de Valencia</a>, disputa identitaria sobre la simbología de la <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a>, donde también se discutió la identidad de la lengua. Aparece entonces la <a href="/wiki/Real_Academia_de_Cultura_Valenciana" title="Real Academia de Cultura Valenciana">Real Academia de Cultura Valenciana</a> (con el nombre de Academia de Cultura Valenciana) que propugnó una ortografía para el valenciano diferente del <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a> llamada <a href="/wiki/Normes_del_Puig" class="mw-redirect" title="Normes del Puig">Normes del Puig</a>, de escaso uso. Desde la aprobación del <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Comunidad_Valenciana_de_1982" title="Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 1982">Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 1982</a>, se ha dado amparo oficial a las <a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Normas de Castellón</a>.<sup>[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verificabilidad" title="Wikipedia:Verificabilidad">cita requerida</a></i>]</sup> </p><p>El certificado de conocimientos de valenciano expedidos por la <a href="/wiki/Junta_Calificadora_de_Conocimientos_de_Valenciano" title="Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano">Junta Calificadora de Conocimientos de Valenciano</a> de la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a> (JQCV) es convalidable en <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a> y en las <a href="/wiki/Islas_Baleares" title="Islas Baleares">Islas Baleares</a>, cosa que no sucedía al contrario, incluso después de que el <a href="/wiki/Tribunal_Supremo_de_Espa%C3%B1a" class="mw-redirect" title="Tribunal Supremo de España">Tribunal Supremo de España</a> fallara el 1 de febrero de 2006 una sentencia (<a href="https://en.wikisource.org/wiki/es:Homologaci%C3%B3n_del_t%C3%ADtulo_de_catal%C3%A1n_de_Catalu%C3%B1a_e_Islas_Baleares_en_Valencia_por_el_TSJ_de_Espa%C3%B1a_2006" class="extiw" title="wikisource:es:Homologación del título de catalán de Cataluña e Islas Baleares en Valencia por el TSJ de España 2006">recurso de casación número 8075/1999</a>) en la que se obligaba a la <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a> a convalidar y reconocer los certificados de conocimiento del <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a> expedidos por la <a href="/wiki/Generalidad_de_Catalu%C3%B1a" title="Generalidad de Cataluña">Generalidad de Cataluña</a> (<i>Junta Permanent de Català</i>) y el <a href="/wiki/Gobierno_Balear" class="mw-redirect" title="Gobierno Balear">Gobierno Balear</a> (<i>Junta Avaluadora de la Llengua Catalana</i>), equiparados con los de la JQCV, aunque la Generalidad Valenciana se resistía a acatar la sentencia.<sup id="cite_ref-sentencias_4_17-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-sentencias_4-17"><span class="corchete-llamada">[</span>14<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Sin embargo, el Gobierno que ocupó el <a href="/wiki/Consejo_de_la_Generalidad_Valenciana" title="Consejo de la Generalidad Valenciana">Consejo</a> durante la <a href="/wiki/IX_Legislatura_de_la_Comunidad_Valenciana" title="IX Legislatura de la Comunidad Valenciana">novena legislatura</a> cambió esta situación en 2017, permitiendo que los certificados de los distintos territorios del dominio lingüístico fueran homologables por defecto sin necesidad de solicitudes ni trámites previos, tal y como se llevó a cabo hasta 1995.<sup id="cite_ref-90" class="reference separada"><a href="#cite_note-90"><span class="corchete-llamada">[</span>82<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Oficialidad">Oficialidad</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=22" title="Editar sección: Oficialidad"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Por otra parte, con la llegada de la <a href="/wiki/Segunda_Rep%C3%BAblica_espa%C3%B1ola" title="Segunda República española">Segunda República española</a> en 1931, se desarrollaron varios proyectos de <a href="/w/index.php?title=Proyecto_de_Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_para_el_Pa%C3%ADs_Valenciano_(1937)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Proyecto de Estatuto de Autonomía para el País Valenciano (1937) (aún no redactado)">Estatuto de Autonomía</a> a iniciativa de distintas entidades, aunque por diferentes motivos nunca se tramitaron oficialmente. El primer proyecto, presentado en 1931 por el <a href="/w/index.php?title=Partido_Radical_Blasquista&action=edit&redlink=1" class="new" title="Partido Radical Blasquista (aún no redactado)">Partido Radical Blasquista</a> con el nombre de "Anteproyecto de Estatuto de Autonomía de la Región Valenciana" recogía en su Título II, Artículo 2: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">Art. 2. Serán oficiales de la Región Valenciana las lenguas valenciana y castellana, pudiendo usarse por tanto indistintamente.<sup id="cite_ref-91" class="reference separada"><a href="#cite_note-91"><span class="corchete-llamada">[</span>83<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </div> </blockquote> <p>Tras esta iniciativa, en 1936 la organización sindical <a href="/wiki/Confederaci%C3%B3n_Nacional_del_Trabajo" title="Confederación Nacional del Trabajo">CNT</a> presentó unas "Bases para el Estatuto de Autonomía del País Valenciano" que en su Base 1.ª (Disposiciones generales), apartado B, proponía: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">B/ El idioma valenciano será, con el castellano, lengua oficial del País Valenciano, debiendo redactarse las disposiciones oficiales en ambos idiomas y emplearse con el mismo carácter oficial, el castellano para las relaciones con el Estado español, sus autoridades y otras regiones autónomas.<sup id="cite_ref-92" class="reference separada"><a href="#cite_note-92"><span class="corchete-llamada">[</span>84<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </div> </blockquote> <p>Los dos últimos proyectos, de 1937, son el "Anteproyecto de Estatuto de Autonomía de la Región Valenciana" desarrollado por <a href="/wiki/Esquerra_Valenciana_(hist%C3%B3rica)" class="mw-redirect" title="Esquerra Valenciana (histórica)">Esquerra Valenciana</a> y el "Proyecto de Estatuto de Autonomía para el País Valenciano" de la <a href="/w/index.php?title=Uni%C3%B3n_Republicana_Nacional&action=edit&redlink=1" class="new" title="Unión Republicana Nacional (aún no redactado)">Unión Republicana Nacional</a>. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">Artc. 3. La lengua valenciana será la lengua oficial de la Región Valenciana; esta oficialidad, no obstante, será compartida con la castellana (...) las disposiciones oficiales de carácter general, emanadas de los poderes autónomos, serán redactadas en ambas lenguas. En las relaciones con el Estado Español el idioma oficial será el castellano. <small>[Anteproyecto de Estatuto de Autonomía de la Región Valenciana; Título I, art.3]</small><sup id="cite_ref-93" class="reference separada"><a href="#cite_note-93"><span class="corchete-llamada">[</span>85<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div><div class="separator"></div> <div class="quote">Art. 6º.- El idioma valenciano será lengua oficial, al igual que el castellano, en los organismos de carácter regional. <small>[Proyecto de Estatuto de Autonomía para el País Valenciano; Título II, art.6]</small><sup id="cite_ref-94" class="reference separada"><a href="#cite_note-94"><span class="corchete-llamada">[</span>86<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </div> </blockquote> <p>Ya en la <a href="/wiki/Transici%C3%B3n_espa%C3%B1ola" title="Transición española">Transición</a> mediante el <a href="/wiki/Real_Decreto" class="mw-redirect" title="Real Decreto">Real Decreto</a> de 1979 se regula la implantación en el sistema educativo: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">Real Decreto 2003/1979, de 3 de agosto, por el que se regula la incorporación de la Lengua Valenciana al sistema de enseñanza del País Valenciano.<sup id="cite_ref-95" class="reference separada"><a href="#cite_note-95"><span class="corchete-llamada">[</span>87<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </div> </blockquote> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Regulación"><span id="Regulaci.C3.B3n"></span>Regulación</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=23" title="Editar sección: Regulación"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La <a href="/wiki/Academia_Valenciana_de_la_Lengua" title="Academia Valenciana de la Lengua">Academia Valenciana de la Lengua</a> (AVL) es una institución de la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a> que tiene por objeto el determinar y elaborar la normativa lingüística del valenciano, a partir de las denominadas <a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Normas de Castellón</a>, y para ello cuenta con una serie de académicos, los cuales se ocupan de la gramática, la lexicografía, la onomástica, el fomento del uso de la lengua, la documentación lingüística y literaria, el asesoramiento lingüístico y las publicaciones. Las competencias de la AVL quedan recogidas en Ley 7/1998 de la Generalidad Valenciana, y se amplían en el Decreto 158/2002, de 17 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento de la AVL, concretamente en su artículo número 2: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">«Artículo 2. Serán competencias de la AVL:<br /> <p>a) Determinar la normativa oficial del valenciano en todos sus aspectos.<br /> b) Fijar, a solicitud de la Generalidad las formas lingüísticamente correctas de la toponimia y la onomástica oficial de la Comunidad Valenciana, para su aprobación oficial.<br /> c) Emitir y difundir informes o dictámenes y realizar los estudios sobre la normativa y la onomástica oficial valenciana, ya sea a iniciativa propia o a requerimiento de las Instituciones Públicas de la Comunidad Valenciana.<br /> d) Estudiar el patrimonio literario y documental valenciano.<br /> e) Velar por el uso normal del valenciano y defender su denominación y entidad.<br /> f) Informar sobre la adecuación a la normativa lingüística de la AVL de los textos producidos por las Instituciones Públicas o que requieran la aprobación oficial, así como de la producción audiovisual de la Comunidad Valenciana.<br /> g) Elaborar y elevar al Consejo de la Generalidad y a las <a href="/wiki/Cortes_Valencianas" title="Cortes Valencianas">Cortes Valencianas</a> una Memoria Anual en la cual, además de exponer sus actividades durante el ejercicio, se recojan las observaciones y consejos pertinentes para el uso normal del valenciano en cualquiera de sus manifestaciones.<br /> </p> h) Las otras que, dentro del ámbito de sus competencias, le encarguen el Presidente de la Generalidad, las Cortes Valencianas o el Gobierno Valenciano.»<sup id="cite_ref-LEY_Y_DECRETO_96-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-LEY_Y_DECRETO-96"><span class="corchete-llamada">[</span>88<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</div> </div> </blockquote> <p>La normativa oficial que ha establecido para el valenciano queda recogida en los siguientes textos: </p> <ul><li>El <i>Diccionari ortogràfic i de pronunciació del valencià</i> (2006),<sup id="cite_ref-DOPV_97-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-DOPV-97"><span class="corchete-llamada">[</span>89<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ una obra que incorpora un extenso léxico de más de 75 000 palabras con información relativa a su variación morfológica, especificando la pronunciación en aquellos casos en los que la ortografía no es transparente.</li> <li>La <i>Gramàtica normativa valenciana</i> (2006),<sup id="cite_ref-GNV_98-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-GNV-98"><span class="corchete-llamada">[</span>90<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ la cual se estructura en cuatro grandes bloques dedicados a la ortografía, la sintaxis y la formación de las palabras. La obra tiene un carácter normativo y descriptivo, en la medida que trata de orientar sobre las formas más recomendadas en los registros formales y en el estándar, pero integrando las propuestas normativas dentro de una descripción general de la estructura de la lengua.</li> <li>La <i>normativa ortogràfica del valencià</i> (2006),<sup id="cite_ref-NOV_99-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-NOV-99"><span class="corchete-llamada">[</span>91<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ con los criterios ortográficos del valenciano oficializados por la academia.</li> <li><i>L'estàndard oral del valencià</i> (2006), el cual tiene por objetivo el fijar unas pautas ortoépicas que sirvan de orientación a los usuarios de la lengua.<sup id="cite_ref-EOV_100-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-EOV-100"><span class="corchete-llamada">[</span>92<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</li> <li><i>Els gentilicis valencians</i> (2006), que presenta las formas de los gentilicios correspondientes a los habitantes de todos los municipios valencianos, así como la grafía y la pronunciación del nombre de estos municipios.<sup id="cite_ref-GV_101-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-GV-101"><span class="corchete-llamada">[</span>93<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</li> <li>La <i>Gramàtica Valenciana Bàsica</i> (2013),<sup id="cite_ref-102" class="reference separada"><a href="#cite_note-102"><span class="corchete-llamada">[</span>94<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ la cual tiene como propósito el hacer posible que el valenciano se integre con normalidad en el día a día, dé prioridad a las formas más correctas de la tradición y evite las interferencias de otras lenguas ocasionadas por la minorización lingüística.</li> <li>El <i><a href="/wiki/Diccionari_normatiu_valenci%C3%A0" title="Diccionari normatiu valencià">Diccionari normatiu valencià</a></i> (2014),<sup id="cite_ref-103" class="reference separada"><a href="#cite_note-103"><span class="corchete-llamada">[</span>95<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-104" class="reference separada"><a href="#cite_note-104"><span class="corchete-llamada">[</span>96<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ cuyo propósito es el proporcionar una obra útil con definiciones adecuadas y actualizadas (93 349 entradas), para un conjunto variado de usuarios del valenciano, combinando la tradición lexicográfica con la terminología más moderna.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Valenciano_en_la_Administración"><span id="Valenciano_en_la_Administraci.C3.B3n"></span>Valenciano en la Administración</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=24" title="Editar sección: Valenciano en la Administración"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El valenciano se incorporó a la administración pública a partir del año 1979 con la creación del <a href="/wiki/Consejo_del_Pa%C3%ADs_Valenciano" title="Consejo del País Valenciano">Consejo Preautonómico del País Valenciano</a>, el cual redactó el <a href="/wiki/Proyecto_de_Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_del_Pa%C3%ADs_Valenciano_(1981)" title="Proyecto de Estatuto de Autonomía del País Valenciano (1981)">Estatuto de Benicàssim</a> en 1981, base del posterior <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Comunidad_Valenciana_de_1982" title="Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 1982">Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 1982</a>. A partir de entonces el valenciano pasó a ser lengua oficial junto con el castellano. El estatuto se publicó en ambos idiomas y un año más tarde, en 1983, se aprobaría la <a href="/wiki/Ley_de_uso_y_ense%C3%B1anza_del_valenciano" title="Ley de uso y enseñanza del valenciano">Ley de uso y enseñanza del valenciano</a>, por la cual el uso del valenciano se blindaba en diferentes aspectos de la sociedad, entre ellos, la administración.<sup id="cite_ref-105" class="reference separada"><a href="#cite_note-105"><span class="corchete-llamada">[</span>97<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​Fue esta ley la que estableció que la redacción y publicación de todas las leyes y documentos emitidos por las Cortes Valencianas se haría de forma bilingüe, contando así con una versión en valenciano. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Toponimia">Toponimia</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=25" title="Editar sección: Toponimia"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Se establecieron también las previamente mencionadas <a href="/wiki/Predominio_ling%C3%BC%C3%ADstico" title="Predominio lingüístico">zonas de predominio lingüístico</a> (una zona de mayoría castellanohablante y otra valencianoparlante) por la cual los diferentes ayuntamientos recibían o no competencias para el fomento del valenciano, así como la capacidad de adaptar el topónimo del municipio a su versión en valenciano. Desde 1997, la <a href="/wiki/Academia_Valenciana_de_la_Lengua" title="Academia Valenciana de la Lengua">Academia Valenciana de la Lengua</a> es el ente competente de este asunto, debiendo redactar un informe favorable para aprobar el cambio de estos y el nombre a adoptar. De igual forma, la iniciativa de cambio sigue competencia del ayuntamiento del municipio en cuestión. </p><p>Algunos ejemplos de municipios que modificaron su nombre son: Algar de Palancia, que adoptó la forma valenciana de su nombre en junio de 2023 pasando a llamarse <i>Algar de Palància</i>, Énova cambió el nombre del municipio en su versión en valenciano, pasando de ser de <i>L'Ènova</i> a <i>L'Énova</i> en 2021 y Játiva, que en 1995 adoptó la forma valenciana <i>Xàtiva</i>. También hay algunos casos de denominación bilingüe como <i>Alicante/Alacant</i> o <i>Villajoyosa/La Vila Joiosa</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Normativa">Normativa</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=26" title="Editar sección: Normativa"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Prácticamente desde el inicio de la autonomía valenciana, los textos y leyes emitidas por la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a> en valenciano han optado por utilizar la normativa valenciana de la lengua.<sup>[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verificabilidad" title="Wikipedia:Verificabilidad">cita requerida</a></i>]</sup> No obstante, muchos de estos textos han dado preferencia a palabras como «<i>aquest</i>», «<i>desenvolupar</i>», «<i>esport</i>» y «<i>perquè</i>» en lugar de «<i>este</i>», «<i>desenrotllar</i>», «<i>deport</i>» y «<i>per a que</i>», a la neutralización de género en los adjetivos acabados en <i>-ista</i> como «<i>artista</i>» o «<i>especialista</i>» en lugar de la diferenciación entre femenino y masculino «<i>artista/artiste</i>» y «<i>especialista/especialiste</i>» y en formas verbales como «<i>atribueix</i>» o «<i>defineix</i>», (todas formas en 3.ª persona del subjuntivo de los verbos atribuir y definir) en lugar de «<i>atribuïx</i>» o «<i>definix</i>». Todas estas formas están consideradas como válidas y correctas en todos los contextos y dialectos con la diferencia que las primeras son propias de la <a href="/wiki/Dialectos_del_catal%C3%A1n" title="Dialectos del catalán">modalidad catalana</a> de la lengua y las segundas son propias de la modalidad valenciana. </p><p>En septiembre de 2023 se llegó a un acuerdo entre la <a href="/wiki/Academia_Valenciana_de_la_Lengua" title="Academia Valenciana de la Lengua">Academia Valenciana de la Lengua</a> y la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalitat Valenciana</a> con el fin de priorizar las formas valencianas de la lengua frente a cualquier otra con el fin de «adaptar el valenciano de las instituciones al que se habla en la calle a diario».<sup id="cite_ref-106" class="reference separada"><a href="#cite_note-106"><span class="corchete-llamada">[</span>98<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​<sup id="cite_ref-107" class="reference separada"><a href="#cite_note-107"><span class="corchete-llamada">[</span>99<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Normativa_no_oficial">Normativa no oficial</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=27" title="Editar sección: Normativa no oficial"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span> <i><a href="/wiki/Normas_de_El_Puig" title="Normas de El Puig"> Normas de El Puig</a></i></div> <p>Las <a href="/wiki/Normas_de_El_Puig" title="Normas de El Puig">Normas de El Puig</a> son unas normas ortográficas alternativas a las de <a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Castellón</a> y que actualmente carecen de oficialidad. Fueron elaboradas en 1979 por la sección de Lengua y Literatura de la <a href="/wiki/Real_Academia_de_Cultura_Valenciana" title="Real Academia de Cultura Valenciana">Real Academia de Cultura Valenciana</a> para el valenciano, apostando exclusivamente por soluciones lingüísticas genuinamente valencianas, al considerar el valenciano como un idioma independiente del catalán. La <a href="/wiki/Real_Academia_de_Cultura_Valenciana" title="Real Academia de Cultura Valenciana">Real Academia de Cultura Valenciana</a> es una fundación pública vinculada a la <a href="/wiki/Diputaci%C3%B3n_Provincial_de_Valencia" title="Diputación Provincial de Valencia">Diputación Provincial de Valencia</a>, fundada en 1915, la cual se encarga de trabajar y estudiar la cultura propia de los valencianos.<sup id="cite_ref-108" class="reference separada"><a href="#cite_note-108"><span class="corchete-llamada">[</span>100<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​ Ni la Generalidad Valenciana ni ninguna otra institución pública reconocen actualmente las normas ni los dictámenes de esta academia, si bien en ciertos momentos lo han hecho, puesto que el <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Comunidad_Valenciana_de_2006" title="Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana de 2006">Estatuto de Autonomía Valenciano</a> le otorga toda la potestad normativa a la Academia Valenciana de la Lengua. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Descripción_lingüística"><span id="Descripci.C3.B3n_ling.C3.BC.C3.ADstica"></span>Descripción lingüística</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=28" title="Editar sección: Descripción lingüística"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Variantes_dialectales_(del_conjunto_de_la_lengua)"><span id="Variantes_dialectales_.28del_conjunto_de_la_lengua.29"></span>Variantes dialectales (del conjunto de la lengua)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=29" title="Editar sección: Variantes dialectales (del conjunto de la lengua)"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><b><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_occidental" title="Catalán occidental">Bloque dialectal occidental</a></b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_noroccidental" title="Catalán noroccidental">Catalán noroccidental</a>: <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_pallar%C3%A9s" title="Catalán pallarés">Pallarés</a> · <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_ribagorzano" title="Catalán ribagorzano">Ribagorzano</a> (<a href="/wiki/Patu%C3%A9s" class="mw-redirect" title="Patués">Patués</a>) · <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_leridano" title="Catalán leridano">Leridano</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Catal%C3%A1n_occidental_de_transici%C3%B3n&action=edit&redlink=1" class="new" title="Catalán occidental de transición (aún no redactado)">Catalán occidental de transición</a>: <a href="/wiki/Valenciano_de_transici%C3%B3n" title="Valenciano de transición">Valenciano de transición</a> o tortosino · <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_matarra%C3%B1%C3%A9s" title="Catalán matarrañés">Matarrañés</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Valenciano</a>: <a href="/wiki/Valenciano_castellonense" title="Valenciano castellonense">Valenciano castellonense</a> · <i><a href="/wiki/Apitxat" class="mw-redirect" title="Apitxat">Apitxat</a></i> o valenciano central · <a href="/wiki/Valenciano_meridional" title="Valenciano meridional">Valenciano meridional</a> · <a href="/wiki/Valenciano_alicantino" title="Valenciano alicantino">Valenciano alicantino</a> · <a href="/wiki/Valenciano_murciano" class="mw-redirect" title="Valenciano murciano">Valenciano murciano</a> (desaparecido)</li></ul> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg/150px-Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg.png" decoding="async" width="150" height="189" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg/225px-Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/db/Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg/300px-Dialectos_del_catal%C3%A1n-valenciano2.svg.png 2x" data-file-width="837" data-file-height="1055" /></a><figcaption></figcaption></figure> <p><b>Dialectos de transición entre bloques</b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_xipella" title="Catalán xipella">Xipella</a>: <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_solson%C3%A9s" title="Catalán solsonés">Solsonés</a></li> <li><a href="/wiki/Valenciano_salat_de_T%C3%A1rbena_y_Vall_de_Gallinera" title="Valenciano salat de Tárbena y Vall de Gallinera">Salat de Tárbena y Vall de Gallinera</a></li> <li><a href="/wiki/Patuet" title="Patuet">Patuet</a> (desaparecido)</li></ul> <p><b><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_oriental" title="Catalán oriental">Bloque dialectal oriental</a></b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_septentrional" title="Catalán septentrional">Catalán septentrional</a>: <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_capcin%C3%A9s" title="Catalán capcinés">Capcinés</a> · <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_rosellon%C3%A9s" class="mw-redirect" title="Catalán rosellonés">Rosellonés</a> · <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_septentrional_de_transici%C3%B3n" title="Catalán septentrional de transición">Septentrional de transición</a></li> <li><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_central" title="Catalán central">Catalán central</a>: <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_salat" title="Catalán salat">Salat</a> o salado · <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_barcelon%C3%A9s" title="Catalán barcelonés">Barcelonés</a> · <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_tarragon%C3%A9s" title="Catalán tarragonés">Tarragonés</a></li> <li><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_de_Baleares" title="Catalán de Baleares">Balear</a> o baleárico: <a href="/wiki/Mallorqu%C3%ADn" title="Mallorquín">Mallorquín</a> (<a href="/wiki/Mallorqu%C3%ADn_sollerico" title="Mallorquín sollerico">Sollerico</a> · <a href="/wiki/Mallorqu%C3%ADn_pollencino" title="Mallorquín pollencino">Pollencino</a> · <a href="/wiki/Mallorqu%C3%ADn_de_Argentina" class="mw-redirect" title="Mallorquín de Argentina">Argentino</a>) · <a href="/wiki/Menorqu%C3%ADn" title="Menorquín">Menorquín</a> (<a href="/w/index.php?title=Menorqu%C3%ADn_oriental&action=edit&redlink=1" class="new" title="Menorquín oriental (aún no redactado)">Oriental</a> · <a href="/w/index.php?title=Menorqu%C3%ADn_occidental&action=edit&redlink=1" class="new" title="Menorquín occidental (aún no redactado)">Occidental</a> · <a href="/wiki/Menorqu%C3%ADn_de_Florida" title="Menorquín de Florida">Floridano</a>) · <a href="/wiki/Ibicenco" title="Ibicenco">Ibicenco</a> (<a href="/w/index.php?title=Ibicenco_oriental&action=edit&redlink=1" class="new" title="Ibicenco oriental (aún no redactado)">Oriental</a> · <a href="/w/index.php?title=Ibicenco_occidental&action=edit&redlink=1" class="new" title="Ibicenco occidental (aún no redactado)">Occidental</a> · <a href="/w/index.php?title=Ibicenco_urbano&action=edit&redlink=1" class="new" title="Ibicenco urbano (aún no redactado)">Urbano</a>)</li> <li><a href="/wiki/Catal%C3%A1n_alguer%C3%A9s" class="mw-redirect" title="Catalán alguerés">Alguerés</a></li></ul> <p><b>No clasificados</b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Judeocatal%C3%A1n" title="Judeocatalán">Judeocatalán</a> (desaparecido)</li></ul> <p><b>Jergas / pidgins mixtos</b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Cata%C3%B1ol" title="Catañol">Catañol</a></li></ul> <p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Clasificación"><span id="Clasificaci.C3.B3n"></span>Clasificación</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=30" title="Editar sección: Clasificación"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El valenciano es una <a href="/wiki/Lenguas_indoeuropeas" title="Lenguas indoeuropeas">lengua indoeuropea</a> de la <a href="/wiki/Lengua_romance" class="mw-redirect" title="Lengua romance">subfamilia romance</a>, concretamente una lengua del grupo <a href="/wiki/Lenguas_occitano-rom%C3%A1nicas" class="mw-redirect" title="Lenguas occitano-románicas">lenguas occitano-románicas</a>, puesto que el <a href="/wiki/Idioma_occitano" title="Idioma occitano">occitano</a> y el <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a> forman un grupo filogenético. Hay cierta discusión sobre si estas lenguas junto con otras forman un grupo filogenético más amplio dentro de las lenguas romances. Por su parte, el valenciano es una variedad del <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_occidental" title="Catalán occidental">catalán occidental</a>, y está constituido a su vez por varios subdialectos: </p> <ul><li><a href="/wiki/Valenciano_de_transici%C3%B3n" title="Valenciano de transición">Valenciano de transición</a> o tortosino.</li> <li><a href="/wiki/Valenciano_castellonense" title="Valenciano castellonense">Valenciano castellonense</a>.</li> <li><a href="/wiki/Valenciano_apitxat" title="Valenciano apitxat">Valenciano <i>apitxat</i></a><i> o central.</i></li> <li><a href="/wiki/Valenciano_meridional" title="Valenciano meridional">Valenciano meridional</a>.</li> <li><a href="/wiki/Valenciano_alicantino" title="Valenciano alicantino">Valenciano alicantino</a>.</li> <li><a href="/w/index.php?title=Valenciano_salado&action=edit&redlink=1" class="new" title="Valenciano salado (aún no redactado)">Valenciano salado</a>.</li> <li><a href="/wiki/Valenciano_murciano" class="mw-redirect" title="Valenciano murciano">Valenciano murciano</a> (desaparecido).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Características_lingüísticas"><span id="Caracter.C3.ADsticas_ling.C3.BC.C3.ADsticas"></span>Características lingüísticas</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=31" title="Editar sección: Características lingüísticas"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Una parte importante de las características del <i>valenciano</i> son comunes en todas las variedades del dialecto occidental catalán. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sistema_de_escritura">Sistema de escritura</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=32" title="Editar sección: Sistema de escritura"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El <a href="/wiki/Alfabeto" title="Alfabeto">alfabeto</a> usado para escribir la lengua valenciana, como variante del <a href="/wiki/Alfabeto_latino" title="Alfabeto latino">alfabeto latino</a>, consta de las 26 letras de este alfabeto, algunas de las cuales se han modificado para los <a href="/wiki/Diacr%C3%ADtico" class="mw-redirect" title="Diacrítico">diacríticos</a>, etc. El sistema de escritura del valenciano presenta ciertas características particulares, como la escritura de la <i>-l-</i> geminada: <i>-<a href="/wiki/L%C2%B7l" title="L·l">l·l</a>-</i> (como en <i>intel·ligent</i> –inteligente–). La otra característica es la <i>ny</i> [ɲ] (en español es equivalente a la "ñ") que se encuentra también en <a href="/wiki/Afaan_oromo" class="mw-redirect" title="Afaan oromo">afaan oromo</a>, <a href="/wiki/Idioma_aragon%C3%A9s" title="Idioma aragonés">aragonés</a>, <a href="/wiki/Idioma_ewe" class="mw-redirect" title="Idioma ewe">ewe</a>, <a href="/wiki/Idioma_ga" title="Idioma ga">gã</a>, <a href="/wiki/Idioma_ganda" class="mw-redirect" title="Idioma ganda">ganda</a>, <a href="/wiki/Idioma_h%C3%BAngaro" title="Idioma húngaro">húngaro</a>, <a href="/wiki/Idioma_indonesio" title="Idioma indonesio">indonesio</a>, <a href="/wiki/Idioma_judeoespa%C3%B1ol" title="Idioma judeoespañol">ladino</a>, <a href="/wiki/Idioma_lingala" title="Idioma lingala">lingala</a>, <a href="/wiki/Idioma_malayo" title="Idioma malayo">malayo</a>, <a href="/wiki/Idioma_sesoto" class="mw-redirect" title="Idioma sesoto">seSoto</a>, <a href="/wiki/Idioma_suajili" title="Idioma suajili">suajili</a>, <a href="/wiki/Idioma_val%C3%B3n" title="Idioma valón">valón</a>, <a href="/wiki/Idioma_zhuang" class="mw-redirect" title="Idioma zhuang">zhuang</a> y <a href="/wiki/Idioma_zul%C3%BA" title="Idioma zulú">zulú</a>. Aparte de las letras hay signos diacríticos: el <a href="/wiki/Acento_grave" title="Acento grave">acento grave</a> (<b>`</b>), el <a href="/wiki/Acento_agudo" title="Acento agudo">acento agudo</a> (<b>´</b>) y la <a href="/wiki/Di%C3%A9resis" title="Diéresis">diéresis</a> (<i><b>¨</b></i>), y algunos caracteres especiales como el guion (<b>-</b>) y el <a href="/wiki/Punto_medio_(escritura)" title="Punto medio (escritura)">punto medio</a> de la <a href="/wiki/Ele_geminada" class="mw-redirect" title="Ele geminada">ele geminada</a> (<b>·</b>). </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Grafema</th> <th>Nombre del grafema<br />en valenciano)</th> <th>Nombre del grafema<br />en castellano)</th> <th>Pronunciación</th> <th>Notas </th></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/A" title="A">A a</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>a</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Vocal_oberta_anterior_no_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal oberta anterior no arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ä]</span></a>, <a href="/wiki/Vocal_neutra" class="mw-redirect" title="Vocal neutra"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ə]</span></a></td> <td>Con las variaciones Àà </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/B" title="B">B b</a></b></td> <td align="center"><i>be</i> o <i>be alta</i></td> <td align="center"><i>be</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_bilabial_sonora" title="Oclusiva bilabial sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[b]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_bilabial_sonora" title="Fricativa bilabial sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[β]</span></a>, <a href="/wiki/Oclusiva_bilabial_sorda" title="Oclusiva bilabial sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[p]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/C" title="C">C c</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>ce</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_velar_sorda" title="Oclusiva velar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[k]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_alveolar_sorda" title="Fricativa alveolar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[s]</span></a>, <a href="/wiki/Oclusiva_velar_sonora" title="Oclusiva velar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[g]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%87" title="Ç">Ç ç</a></td> <td align="center"><i>ce trencada</i></td> <td align="center"><i>cedilla</i></td> <td><a href="/wiki/Fricativa_alveolar_sorda" title="Fricativa alveolar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[s]</span></a></td> <td>Letra modificada, variación de la <a href="/wiki/C" title="C">c</a> (no forma parte del alfabeto simple) </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/D" title="D">D d</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>de</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_alveolar_sonora" title="Oclusiva alveolar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[d]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_dental_sonora" title="Fricativa dental sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ð]</span></a>, <a href="/wiki/Oclusiva_alveolar_sorda" title="Oclusiva alveolar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[t]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/E" title="E">E e</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>e</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Vocal_semioberta_anterior_no_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal semioberta anterior no arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ε]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Vocal_semitancada_anterior_no_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal semitancada anterior no arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[e]</span></a>, <a href="/wiki/Vocal_neutra" class="mw-redirect" title="Vocal neutra"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ə]</span></a></td> <td>Con las variaciones <i>Éé Èè</i> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/F" title="F">F f</a></b></td> <td align="center"><i>efa</i>, <i>efe</i> o <i>ef</i></td> <td align="center"><i>efe</i></td> <td><a href="/wiki/Fricativa_labiodental_sorda" title="Fricativa labiodental sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[f]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_labiodental_sonora" title="Fricativa labiodental sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[v]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/G" title="G">G g</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>ge</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_velar_sonora" title="Oclusiva velar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[g]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_velar_sonora" title="Fricativa velar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[γ]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_postalveolar_sonora" title="Fricativa postalveolar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ʒ]</span></a>, <a href="/wiki/Oclusiva_velar_sorda" title="Oclusiva velar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[k]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/H" title="H">H h</a></b></td> <td align="center"><i>hac</i></td> <td align="center"><i>hache</i></td> <td>muda o <a href="/wiki/Fricativa_glotal_sorda" title="Fricativa glotal sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[h]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/I" title="I">I i</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>i</i></td> <td><a href="/wiki/Vocal_cerrada_anterior_no_redondeada" title="Vocal cerrada anterior no redondeada"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[i]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Aproximant_palatal_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Aproximant palatal sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[j]</span></a></td> <td>Con las variaciones <i>Íí Ïï</i> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/J" title="J">J j</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>jota</i></td> <td><a href="/wiki/Fricativa_postalveolar_sonora" title="Fricativa postalveolar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ʒ]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/K" title="K">K k</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>ca</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_velar_sorda" title="Oclusiva velar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[k]</span></a></td> <td>Usada únicamente en palabras de origen extranjero </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/L" title="L">L l</a></b></td> <td align="center"><i>ela</i>, <i>ele</i> o <i>el</i></td> <td align="center"><i>ele</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Lateral_aproximant_alveolar_velaritzada&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lateral aproximant alveolar velaritzada (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ɫ]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/L%C2%B7l" title="L·l">L·L l·l</a></td> <td align="center"><i>ela, ele o el geminada</i></td> <td align="center"><i>ele geminada</i></td> <td><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ɫɫ]</span></td> <td>Letra compuesta, no forma parte del alfabeto simple. No puede estar ni al principio ni al final de palabra </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/M" title="M">M m</a></b></td> <td align="center"><i>ema</i>, <i>eme</i> o <i>em</i></td> <td align="center"><i>eme</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Nasal_bilabial_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Nasal bilabial sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[m]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Nasal_labiodental_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Nasal labiodental sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ɱ]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/N" title="N">N n</a></b></td> <td align="center"><i>ena</i>, <i>ene</i> o <i>en</i></td> <td align="center"><i>ene</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Nasal_alveolar_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Nasal alveolar sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[n]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Nasal_velar_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Nasal velar sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ŋ]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Nasal_labiodental_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Nasal labiodental sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ɱ]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/O" title="O">O o</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>o</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Vocal_semioberta_posterior_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal semioberta posterior arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ɔ]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Vocal_semitancada_posterior_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal semitancada posterior arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[o]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Vocal_tancada_posterior_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal tancada posterior arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[u]</span></a></td> <td>Con las variaciones <i>Óó Òò</i> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/P" title="P">P p</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>pe</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_bilabial_sorda" title="Oclusiva bilabial sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[p]</span></a>, <a href="/wiki/Oclusiva_bilabial_sonora" title="Oclusiva bilabial sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[b]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/Q" title="Q">Q q</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>cu</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_velar_sorda" title="Oclusiva velar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[k]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/Erra" title="Erra">R r</a></b></td> <td align="center"><i>erra</i>, <i>erre</i> o <i>er</i></td> <td align="center"><i>erre</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Vibrant_alveolar_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vibrant alveolar sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[r]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Bategant_alveolar_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Bategant alveolar sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ɾ]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/S" title="S">S s</a></b></td> <td align="center"><i>essa</i>, <i>esse</i> o <i>es</i></td> <td align="center"><i>ese</i></td> <td><a href="/wiki/Fricativa_alveolar_sorda" title="Fricativa alveolar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[s]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_alveolar_sonora" title="Fricativa alveolar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[z]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/T" title="T">T t</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>te</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_alveolar_sorda" title="Oclusiva alveolar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[t]</span></a>, <a href="/wiki/Oclusiva_alveolar_sonora" title="Oclusiva alveolar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[d]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/U" title="U">U u</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>u</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Vocal_tancada_posterior_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal tancada posterior arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[u]</span></a>, <span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[w]</span></td> <td>Con las variaciones <i>Úú Üü</i> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/V" title="V">V v</a></b></td> <td align="center"><i>ve o ve baixa</i></td> <td align="center"><i>uve</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_bilabial_sonora" title="Oclusiva bilabial sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[b]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_bilabial_sonora" title="Fricativa bilabial sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[β] o [v]</span></a>, <a href="/wiki/Fricativa_labiodental_sonora" title="Fricativa labiodental sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[v]</span></a></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/W" title="W">W w</a></b></td> <td align="center"><i>ve doble o doble ve</i></td> <td align="center"><i>uve doble</i></td> <td><a href="/wiki/Oclusiva_bilabial_sonora" title="Oclusiva bilabial sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[b]</span></a></td> <td>Usada únicamente en palabras de origen extranjero </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/X" title="X">X x</a></b></td> <td align="center"><i>ics</i> o <i>xeix</i></td> <td align="center"><i>equis</i></td> <td><a href="/wiki/Fricativa_postalveolar_sorda" title="Fricativa postalveolar sorda"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ʃ]</span></a>, <span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[ks]</span>, <span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[gz]</span></td> <td> </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/Y" title="Y">Y y</a></b></td> <td align="center"><i>i grega</i></td> <td align="center"><i>ye</i> o <i>i griega</i></td> <td><a href="/w/index.php?title=Vocal_tancada_anterior_no_arrodonida&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vocal tancada anterior no arrodonida (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[i]</span></a>, <a href="/w/index.php?title=Aproximant_palatal_sonora&action=edit&redlink=1" class="new" title="Aproximant palatal sonora (aún no redactado)"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[j]</span></a></td> <td>Usada solo en el <a href="/wiki/D%C3%ADgrafo" title="Dígrafo">dígrafo</a> <i><a href="/wiki/Ny" title="Ny">ny</a></i>, algunos apellidos (como Aymerich) o en palabras de origen extranjero </td></tr> <tr> <td><b><a href="/wiki/Z" title="Z">Z z</a></b></td> <td colspan="2" align="center"><i>zeta</i></td> <td><a href="/wiki/Fricativa_alveolar_sonora" title="Fricativa alveolar sonora"><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">[z]</span></a></td> <td> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Fonética"><span id="Fon.C3.A9tica"></span>Fonética</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=33" title="Editar sección: Fonética"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Vocalismo átono: <ul><li>Como es propio del catalán occidental, se suele mantener el timbre de /e/ y /o/ átonas, sin neutralizarlas con /a/ y /u/ como ocurre en catalán oriental. Solamente observamos el cierre de la /o/ átona en algunos contextos, por ejemplo cuando la vocal tónica es [í], <i>cunill (conill)</i>, <i>cusí (cosí)</i> y en ocasiones con /é/ y /ε/ tónicas, <i>Jusep (Josep)</i>, <i>puguera (poguera)</i>. Además la /e/ se suele confundir con /i/ en contacto con consonantes palatales: <i>giner (gener)</i>, <i>minjar (menjar)</i>. No existe la vocal neutra o central [ə], típica del catalán oriental y que neutraliza los fonemas átonos /a/ y /e/ (las palabras <i>palleta</i> y <i>pelleta</i> suenan diferentes en valenciano). Se exceptúa la e inicial, pronunciada /a/ en algunos contextos: <i>esperar</i> [asperar], <i>eixam</i> [ajˈʃam]. En algunas localidades (como Oliva o Sueca) la -a final se pronuncia como è abierta: Oliva: Olivε (ε = e abierta).</li></ul></li></ul> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Valenciano_vocales.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Valenciano_vocales.png/200px-Valenciano_vocales.png" decoding="async" width="200" height="86" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Valenciano_vocales.png/300px-Valenciano_vocales.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Valenciano_vocales.png/400px-Valenciano_vocales.png 2x" data-file-width="438" data-file-height="188" /></a><figcaption>Vocales valencianas.</figcaption></figure> <ul><li>Vocalismo tónico: <ul><li>La e cerrada del latín vulgar se mantiene cerrada: <i>cadena</i>, <i>alé</i>, <i>qué</i> (con /e/ cerrada, mientras que en el catalán oriental es abierta en esas palabras).</li> <li>El diptongo <i>ui</i> tiende a ser creciente /wí/ en las comarcas cercanas al centro del territorio: <i>cuina</i> -> <i>cuína</i> (cocina), pero en <i>hui</i> y <i>huit</i> la pronunciación creciente es mucho más general <i>huí</i> (hoy), <i>huït</i> (ocho).</li></ul></li> <li>Consonantismo: <ul><li>No existe la <a href="/wiki/Yodizaci%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Yodización">yodización</a> etimológica de las Islas Baleares (<i>agúia</i> y <i>abeia</i> por <i>agulla</i> y <i>abella</i>), pero en cambio sí que es frecuente entre los jóvenes el yeísmo castellanizante que transforma la Ll en un sonido Y, justo como en castellano actual: <i>vall</i> -> <i>vai</i>, <i>ella</i> -> <i>eia</i>.</li> <li>En la mayoría de zonas de su dominio lingüístico, exceptuando los extremos norte y sur se mantiene la <i>r</i> final: cantaR, parlaR.</li> <li>La <i>t</i> y <i>p</i> de los grupos finales -nt, -lt y -mp no se enmudece en la mayor parte del territorio, como en el balear, pero la simplificación (<i>pont > pon</i>, <i>molt > mol</i>, <i>camp > cam</i>) es normal en la zona norte y en zonas del interior sur.</li> <li>En algunas zonas del dominio lingüístico, el grupo -tll- del catalán del norte es -tl- (pronunciado -l·l- o simplemente -l- en el valenciano (esta característica también se da en el balear y en la zona catalana del Ebro): <i>ametlla</i> (almendra) -> <i>ametla</i>, /a(r)mel·la/; <i>vetllar</i> (velar) -> <i>vetlar</i>, /vel·lar/.</li> <li>La <i>d</i> intervocálica tiende a desaparecer: <i>mocador</i> -> <i>mocaor</i>. La terminación -ada del participio femenino singular se pronuncia -à: <i>cremada</i> -> <i>cremà</i>.</li> <li>La <v> ortográfica se realiza labiodental (como en inglés o francés) igual que en balear, pero la confusión con /b/ es habitual en las comarcas centrales (<i>valencià <a href="/wiki/Apitxat" class="mw-redirect" title="Apitxat">apitxat</a></i>) y también se puede encontrar modernamente en las septentrionales (Los Puertos de Morella y El Maestrazgo). También es común la confusión betacista entre los jóvenes y las personas expuestas a la fonética castellana.</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Morfología"><span id="Morfolog.C3.ADa"></span>Morfología</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=34" title="Editar sección: Morfología"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Los <a href="/wiki/Art%C3%ADculo_(gram%C3%A1tica)" title="Artículo (gramática)">artículos</a> son <i>el, la, els, les</i>; excepto en la zona septentrional donde perduran <i>lo</i> y <i>los</i>. En el dialecto apitxat quedan restos de "lo" en frases como "tot lo dia".</li> <li>No se usa el artículo delante de los nombres propios de persona: <i>Ha vingut Joan.</i></li> <li>Conservación de los tres grados en los <a href="/wiki/Demostrativo" title="Demostrativo">demostrativos</a> (pero con forma elidida, sin "aqu-" en los dos primeros grados) y <a href="/wiki/Adverbio" title="Adverbio">adverbios</a> locativos (como en castellano, aunque no es un castellanismo): <i>este, eixe, aquell; açò, això, allò; ací, aquí, allí</i> o <i>allà</i>.</li> <li>En la zona del «apitxat», en las comarcas del norte y zonas del sur, los pronombres átonos suelen conservar la forma plena ante las formas verbales que empiezan en consonante: <i>me dutxe, te dic, se pentina</i>. En las comarcas al sur del río Júcar se utiliza la forma reforzada, como en el catalán estándar: <i>em</i>, <i>et</i> (pronunciado "el", "et" o "es"), <i>es</i> (<i>em/en diuen Vicent, et/el/es veig més prim, es fa l'hora d'anar-nos-en</i>). Como característica común del habla no estándar del catalán noroccidental y del valenciano (la extensión del <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_occidental" title="Catalán occidental">catalán occidental</a>), del <a href="/wiki/Balear" class="mw-redirect" title="Balear">balear</a> y <a href="/wiki/Alguer%C3%A9s" title="Alguerés">alguerés</a>, el pronombre átono de la 1.ª persona del plural es "mos": <i>ens, -nos > mos</i>.</li> <li>Entre los hablantes del valenciano <i>apitxat</i> o central la preposición <i>a</i> se convierte en <i>ad</i> (o en <i>an</i> en la zona septentrional) cuando va precedida de un artículo comenzado por vocal tónica (<i>li ho he dit ad ell / li ho he dit an ell</i> = se lo he dicho a él).</li> <li>El pronombre átono <i>li</i> de <a href="/wiki/Complemento_indirecto" title="Complemento indirecto">complemento indirecto</a> siempre precede al de complemento directo (cuando este existe), con lo que aparecen las combinaciones <i>li'l</i> (<i>li'l done</i> = se lo doy), <i>li la</i> (<i>li la done</i> = se la doy), <i>li'ls</i> (<i>li'ls done</i> = se los doy), <i>li les</i> (<i>li les done</i> = se las doy), siempre con complementos directos determinados, ya que si este es neutro la combinación usada es <i>li ho</i> (<i>açò, li ho done</i> = eso, se lo doy.)</li> <li>La primera persona del presente de indicativo de los verbos de la 1.ª toma el morfema -e: <i>jo cante</i>. En las conjugaciones 2ª y 3.ª toma el morfema cero: <i>jo tem, jo dorm</i> (este rasgo no se da en el Maestrazgo, donde estas formas toman el morfema -o, como en el resto del catalán occidental: <i>jo canto, jo temo, jo dormo</i>). En casi todo el valenciano es normal que estas formas tomen un refuerzo velar (-c, /k/): <i>jo sent > senc, jo dorm > dorc, jo perd > perc</i>. De esta manera, el valenciano popular distingue la primera de la tercera persona: <i>jo dorc / ell dorm</i>.</li> <li>El presente de subjuntivo nunca toma los morfemas en -i propios del <a href="/wiki/Catal%C3%A1n_oriental" title="Catalán oriental">catalán oriental</a>: son -e, -es, -e, -em, -eu, -en para la 1.ª y -a, -es, -a, etc. para la 2.ª y la 3.ª</li> <li>El pretérito imperfecto de subjuntivo toma los morfemas con erre: -ara, -ares, etc.: <i>jo cantara, tu cantares</i>, etc.</li> <li>En el valenciano central y en la zona de Elche (<i>Elx</i>) se conserva el pretérito perfecto simple del catalán clásico: <i>jo cantí</i> (<i>jo vaig cantar</i>) = yo canté, <i>jo fiu</i> (<i>jo vaig fer</i>) = yo hice.</li> <li>Los adjetivos cuya terminación en femenino sea el sufijo <i>-ista</i>, en masculino existe la opción de escribirlo con el sufijo <i>-iste</i>, si bien la primera forma es compatible con ambos géneros: <i>dentista</i>/<i>dentiste</i>, <i>electricista</i>/<i>electriciste</i>, etc.<sup id="cite_ref-109" class="reference separada"><a href="#cite_note-109"><span class="corchete-llamada">[</span>101<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>​</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Léxico"><span id="L.C3.A9xico"></span>Léxico</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=35" title="Editar sección: Léxico"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El <a href="/wiki/L%C3%A9xico" title="Léxico">léxico</a> del valenciano es en buena parte coincidente con el catalán de <a href="/wiki/Provincia_de_L%C3%A9rida" title="Provincia de Lérida">Lérida</a> y <a href="/wiki/Provincia_de_Tarragona" title="Provincia de Tarragona">Tarragona</a>. Pero diferenciándose en diversos nombres: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><br /> <ul><li><i>corder (be, xai)</i>: cordero</li> <li><i>creïlla/pataca (patata)</i>: patata, papa</li> <li><i>eixir/sortir (sortir)</i>: salir</li> <li><i>hui/avui (avui)</i>: hoy</li> <li><i>juí, perjuí, prejuí (judici, perjudici, prejudici)</i>: juicio, perjuicio, prejuicio</li> <li><i>llaurador</i> (pronunciado «llauraor»), <i>masover (pagès)</i>: payés o labrador</li> <li><i>servici/servei (servei)</i>: servicio</li> <li><i>xàrcia/xarxa (xarxa, xàrcia)</i>: red</li> <li><i>roig/vermell (vermell)</i>: rojo</li> <li><i>paréixer/semblar (semblar)</i>: parecer</li> <li><i>xiquet (nen)</i>: niño o chiquillo</li> <li><i>xics, xicots, xicons (nois, xicots)</i>: muchachos</li> <li><i>lletuga/encisam (enciam)</i>: lechuga</li> <li><i>safanòria/carlota (pastanaga, safanòria)</i>: zanahoria</li> <li><i>meló d'alger/meló d'aigua (síndria)</i>: sandía</li> <li><i>rabosa/raposa (guineu)</i>: zorro</li> <li><i>llanda/llauna (llauna)</i>: lata</li> <li><i>vesprada (tarda)</i>: tarde</li> <li><i>meua, seua, teua (meva, seva, teva)</i>: mía, suya, tuya</li></ul></div><div class="separator"></div> <div class="quote"><br /> <ul><li><i>cementeri (cementiri)</i>: cementerio</li> <li><i>depòsit (dipòsit)</i>: depósito</li> <li><i>renyó (ronyó)</i>: riñón</li> <li><i>espill (mirall)</i>: espejo</li> <li><i>catifa</i> (del árabe)/<i>estoreta (estora)</i>: alfombra</li> <li><i>xicotet/menut (petit)</i>: pequeño</li> <li><i>vore (veure)</i>: ver</li> <li><i>aguaitar</i> (del árabe): asomarse, vigilar; es un arcaísmo en catalán</li> <li><i>vidriola, lladriola (guardiola)</i>: hucha</li> <li><i>misto (misto, llumí)</i>: cerilla</li> <li><i>xarrar (xerrar)</i>: charlar</li> <li><i>huit/vuit (vuit)</i>: ocho</li> <li><i>dèsset/disset (disset)</i>: diecisiete</li> <li><i>díhuit/divuit (divuit)</i>: dieciocho</li> <li><i>dèneu/dènou/dinou (dinou)</i>: diecinueve</li> <li><i>tindre (tenir, tindre)</i>: tener</li> <li><i>desenrotllar/desenvolupar (desenvolupar)</i>: desarrollar</li> <li><i>iaio (avi, iaio)</i>: abuelo</li> <li><i>maduixa/fraula (maduixa)</i>: fresa</li> <li><i>fardatxo/sargantana (llangardaix)</i>: lagarto</li></ul> <br /></div> </div> </blockquote> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Préstamos_lingüísticos"><span id="Pr.C3.A9stamos_ling.C3.BC.C3.ADsticos"></span>Préstamos lingüísticos</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=36" title="Editar sección: Préstamos lingüísticos"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La mayoría de palabras del valenciano proceden del <a href="/wiki/Lat%C3%ADn" title="Latín">latín</a>, aunque existen también una fracción apreciable de préstamos históricos de otras lenguas como: las <a href="/wiki/Lenguas_germ%C3%A1nicas" title="Lenguas germánicas">lenguas germánicas</a> como el <a href="/wiki/Idioma_g%C3%B3tico" title="Idioma gótico">gótico</a> (<i>Ramon</i> 'Ramón', <i>espia</i> 'espía', <i>ganivet</i> 'cuchillo'... y los topónimos acabados en <i>-reny</i>, como <i>Gisclareny</i>) y más recientemente el <a href="/wiki/Idioma_ingl%C3%A9s" title="Idioma inglés">inglés</a> (<i>bar, web, revòlver...</i>); otras lenguas románicas como el <a href="/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" title="Idioma francés">francés</a> (<i>Brioix, garatge, fitxa...</i>), el <a href="/wiki/Idioma_italiano" title="Idioma italiano">italiano</a> (<i>piano, macarró, pantà, pilot...</i>), el <a href="/wiki/Idioma_occitano" title="Idioma occitano">occitano</a> (<i>espasa</i> 'espada', <i>beutat</i>, <i>daurar</i>, <i>aimia</i>, el sufijo <i>-aire</i>...) y el del <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a> (<i>senzill, xoriço, amo, burro...</i>); el <a href="/wiki/Idioma_%C3%A1rabe" title="Idioma árabe">árabe</a> (<i>alcohol, sucre, alcova...</i> y muchos topónimos como <i>Benicàssim, Albocàsser...</i>), también el <a href="/wiki/Euskera" title="Euskera">euskera</a> (<i>esquerre</i> 'izquierdo', <i>isard</i> 'gamuza, rebeco, sarrio', <i>estalviar...</i> 'ahorrar', y muchos topónimos como <i>Aran</i> y <i>Benavarri...</i>). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Véase_también"><span id="V.C3.A9ase_tambi.C3.A9n"></span>Véase también</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=37" title="Editar sección: Véase también"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Gram%C3%A1tica_catalana" class="mw-redirect" title="Gramática catalana">Gramática catalana</a></li> <li><a href="/wiki/Literatura_en_catal%C3%A1n" title="Literatura en catalán">Literatura en catalán</a></li> <li><a href="/wiki/Minorizaci%C3%B3n_del_idioma_catal%C3%A1n" title="Minorización del idioma catalán">Minorización del idioma catalán</a></li> <li><a href="/wiki/Bacav%C3%A9s" title="Bacavés">Bacavés</a></li> <li><a href="/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n" title="Normas de Castellón">Normas de Castellón</a></li> <li><a href="/wiki/Normas_de_El_Puig" title="Normas de El Puig">Normas de El Puig</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notas">Notas</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=38" title="Editar sección: Notas"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="listaref" style="list-style-type: decimal;"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text">Tanto «catalán» como «valenciano» son denominaciones plenamente válidas para referirse al mismo idioma y a la globalidad dialectal y modálica de este, validando su uso en todo el territorio que abarca esta lengua. No obstante,de forma oficial y tradicional se le atribuye un nombre u otro según el territorio:<br />*«Catalán» en: <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a>, <a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a>, <a href="/wiki/Islas_Baleares" title="Islas Baleares">Islas Baleares</a>, <a href="/wiki/Franja_de_Arag%C3%B3n" title="Franja de Aragón">Franja de Aragón</a>, El <a href="/wiki/Rosell%C3%B3n" title="Rosellón">Rosellón</a> y <a href="/wiki/Alguer" title="Alguer">Alguer</a><br />*«Valenciano» en: <a href="/wiki/Comunidad_Valenciana" title="Comunidad Valenciana">Comunidad Valenciana</a> y <a href="/wiki/El_Carche" title="El Carche">El Carche</a></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text">Si se entiende valenciano como sinónimo de catalán, también se incluyen las comunidades de <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a> e <a href="/wiki/Islas_Baleares" title="Islas Baleares">Islas Baleares</a>, el Condado de <a href="/wiki/Rosell%C3%B3n" title="Rosellón">Rosellón</a>, la ciudad sarda de <a href="/wiki/Alguer" title="Alguer">Alguer</a> y el país de <a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text">Al existir dos estándares lingüísticos oficiales y coexistentes, el valenciano/catalán se puede clasificar como lengua policéntrica.</span> </li> <li id="cite_note-DNV_AVL_1-22"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-DNV_AVL_1_22-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-DNV_AVL_1_22-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">El <i>Diccionario Normativo Valenciano</i> de la AVL establece en la tercera definición de valenciano, en relación con la lengua románica hablada en la Comunidad Valenciana, Cataluña, las Islas Baleares, el departamento francés de los Pirineos Orientales, el Principado de Andorra, la franja oriental de Aragón y la ciudad sarda de Alguer, que también es la variedad de esta lengua hablada en la Comunidad Valenciana (valenciano septentrional, valenciano central, valenciano meridional)</span> </li> <li id="cite_note-DNV_AVL_2-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-DNV_AVL_2_23-0">↑</a></span> <span class="reference-text">El <i>Diccionario Normativo Valenciano</i> de la AVL establece en la tercera definición de catalán, en relación con la lengua románica hablada en la Comunidad Valenciana, Cataluña, las Islas Baleares, el departamento francés de los Pirineos Orientales, el Principado de Andorra, la franja oriental de Aragón y la ciudad sarda de Alguer, que también es la variedad de esta lengua hablada en Cataluña (catalán occidental y catalán oriental).<br />Asimismo, el <i>Diccionari de la Llengua Catalana</i> del Instituto de Estudios Catalanes, establece en la sexta definición de valenciano que es, en el País Valenciano, equivalente a lengua catalana.</span> </li> <li id="cite_note-DNV_AVL_3-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-DNV_AVL_3_24-0">↑</a></span> <span class="reference-text">El <i>Diccionario Normativo Valenciano</i> de la AVL establece en la tercera definición de balear, que es la variedad del catalán hablada en las Islas Baleares.</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-47">↑</a></span> <span class="reference-text">Statuimus imperpetuum quod aliquis iurista, advocatus vel alius iurisperitus non advocent in curia civitatis Valentie nec in aliqua curia totius regni, nec in aliquibus appellationibus deinde aliquo tempore, exceptis apellationibus que ad nos venerint, nec iusticie alique regni predicti non admittant deinde libellum aliquem in latino nec in romantio, sed iusticie et judici scribant vel scribi faciant querelam petentis et responsionem defendentis verbotenus et in plano, et omnia alia que partes dicere voluerint, et ea omnia ponantur et scribantur in romancio in libro curie, et ita fiant deinde perpetuo omnes actus et sententie in romantio"</span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-52">↑</a></span> <span class="reference-text">La versión latina (siglo XVI) del <i>Llibre d'amic e amat</i> se basa en un original de 1335 perdido, este último escrito en Valencia y en catalán por un discípulo anónimo de <a href="/wiki/Ramon_Llull" title="Ramon Llull">Ramon Llull</a></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Referencias">Referencias</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=39" title="Editar sección: Referencias"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="listaref" style="-moz-column-count:2; -webkit-column-count:2; column-count:2; list-style-type: decimal;"><ol class="references"> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFCongreso_de_los_Diputados25_de_abril_de_2006" class="citation web">Congreso de los Diputados (25 de abril de 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.congreso.es/consti/estatutos/estatutos.jsp?com=79&tipo=2&ini=1&fin=7&ini_sub=1&fin_sub=1">«Título I. La Comunitat Valenciana»</a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(html)</span>. <i>Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 6 de octubre de 2019</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=T%C3%ADtulo+I.+La+Comunitat+Valenciana&rft.au=Congreso+de+los+Diputados&rft.aulast=Congreso+de+los+Diputados&rft.date=25+de+abril+de+2006&rft.genre=article&rft.jtitle=Estatuto+de+Autonom%C3%ADa+de+la+Comunitat+Valenciana&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.congreso.es%2Fconsti%2Festatutos%2Festatutos.jsp%3Fcom%3D79%26tipo%3D2%26ini%3D1%26fin%3D7%26ini_sub%3D1%26fin_sub%3D1&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFCongreso_de_los_Diputados25_de_abril_de_2006" class="citation web">Congreso de los Diputados (25 de abril de 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.congreso.es/consti/estatutos/estatutos.jsp?com=79&tipo=2&ini=1&fin=7&ini_sub=1&fin_sub=1">«Capítulo VI. De las otras Instituciones de La Generalitat»</a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(html)</span>. <i>Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 6 de octubre de 2019</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Cap%C3%ADtulo+VI.+De+las+otras+Instituciones+de+La+Generalitat&rft.au=Congreso+de+los+Diputados&rft.aulast=Congreso+de+los+Diputados&rft.date=25+de+abril+de+2006&rft.genre=article&rft.jtitle=Estatuto+de+Autonom%C3%ADa+de+la+Comunitat+Valenciana&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.congreso.es%2Fconsti%2Festatutos%2Festatutos.jsp%3Fcom%3D79%26tipo%3D2%26ini%3D1%26fin%3D7%26ini_sub%3D1%26fin_sub%3D1&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-Estatuto-5"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Estatuto_5-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Estatuto_5-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Estatuto_5-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFGeneralidad_Valenciana10_de_abril_de_2006" class="citation web">Generalidad Valenciana (10 de abril de 2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.docv.gva.es/datos/2006/04/11/pdf/2006_4177.pdf">«LEY ORGÁNICA 1/2006, de 10 de abril, de Reforma de la Ley Orgánica 5/1982, de 1 de julio, de Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana.»</a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(pdf)</span>. <i>DOCV</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 17 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=LEY+ORG%C3%81NICA+1%2F2006%2C+de+10+de+abril%2C+de+Reforma+de+la+Ley+Org%C3%A1nica+5%2F1982%2C+de+1+de+julio%2C+de+Estatuto+de+Autonom%C3%ADa+de+la+Comunidad+Valenciana.&rft.au=Generalidad+Valenciana&rft.aulast=Generalidad+Valenciana&rft.date=10+de+abril+de+2006&rft.genre=article&rft.jtitle=DOCV&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.docv.gva.es%2Fdatos%2F2006%2F04%2F11%2Fpdf%2F2006_4177.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-sentencias3-7"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-sentencias3_7-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sentencias3_7-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.docv.gva.es/datos/2005/05/06/pdf/2005_4906.pdf">DICTAMEN SOBRE LOS PRINCIPIOS Y CRITERIOS PARA LA DEFENSA DE LA DENOMINACIÓN Y ENTIDAD DEL VALENCIANO</a>. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><i>Es un hecho que en España hay dos denominaciones igualmente legales para designar a esta lengua: la de valenciano, establecida en el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana, y la de catalán, reconocida en los Estatutos de Autonomía de Cataluña y las Islas Baleares.</i></div> </div> </blockquote></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2013/07/01/avl-afirma-propuesta-pp-origen/1012205.html">«La AVL recuerda que valenciano y catalán son la misma lengua»</a>. <i>www.levante-emv.com</i>. 1 de julio de 2013.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=La+AVL+recuerda+que+valenciano+y+catal%C3%A1n+son+la+misma+lengua&rft.date=2013-07-01&rft.genre=article&rft.jtitle=www.levante-emv.com&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.levante-emv.com%2Fcomunitat-valenciana%2F2013%2F07%2F01%2Favl-afirma-propuesta-pp-origen%2F1012205.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1998-24262">Ley 7/1998, de 16 de septiembre, de la Generalitat Valenciana, de Creación de la Academia Valenciana de la Lengua</a></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://academiaaragonesadelalengua.org/institut-aragones-del-catala">«Institut Aragonès del Català | Academia Aragonesa de la Lengua»</a>. <i>academiaaragonesadelalengua.org</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 12 de febrero de 2023</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Institut+Aragon%C3%A8s+del+Catal%C3%A0+%7C+Academia+Aragonesa+de+la+Lengua&rft.genre=article&rft.jtitle=academiaaragonesadelalengua.org&rft_id=https%3A%2F%2Facademiaaragonesadelalengua.org%2Finstitut-aragones-del-catala&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFCasanova" class="citation publicación">Casanova, Emili. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/boletin_23_13_80/boletin_23_13_80_04.pdf"><i>CASTELLANISMOS Y SU CAMBIO SEMÁNTICO AL PENETRAR EN EL CATALÁN</i></a>. Universidad de Navarra.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Casanova%2C+Emili&rft.aufirst=Emili&rft.aulast=Casanova&rft.btitle=CASTELLANISMOS+Y+SU+CAMBIO+SEM%C3%81NTICO+AL+PENETRAR+EN+EL+CATAL%C3%81N&rft.genre=book&rft.pub=Universidad+de+Navarra&rft_id=http%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2FEnsenanza%2Fbiblioteca_ele%2Faepe%2Fpdf%2Fboletin_23_13_80%2Fboletin_23_13_80_04.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-carche-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-carche_12-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAcademia_Valenciana_de_la_Lengua23_de_julio_de_2013" class="citation web">Academia Valenciana de la Lengua (23 de julio de 2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140913174418/http://www.avl.gva.es/va/gabinet-de-comunicacio/notes-de-premsa-historic/El-valenci--continua-viu-en-la-comarca-murciana-del-Carxe">«El valencià continua viu en la comarca murciana del Carxe»</a>. <i>www.avl.gva.es</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valenciano)</span>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/gabinet-de-comunicacio/notes-de-premsa-historic/El-valenci--continua-viu-en-la-comarca-murciana-del-Carxe">el original</a> el 13 de septiembre de 2014<span class="reference-accessdate">. Consultado el 13 de septiembre de 2014</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=El+valenci%C3%A0+continua+viu+en+la+comarca+murciana+del+Carxe&rft.au=Academia+Valenciana+de+la+Lengua&rft.aulast=Academia+Valenciana+de+la+Lengua&rft.date=23+de+julio+de+2013&rft.genre=article&rft.jtitle=www.avl.gva.es&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Fgabinet-de-comunicacio%2Fnotes-de-premsa-historic%2FEl-valenci--continua-viu-en-la-comarca-murciana-del-Carxe&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFRedacción12_de_febrero_de_2016" class="citation noticia">Redacción (12 de febrero de 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.laopiniondemurcia.es/municipios/2016/02/11/generalitat-anuncia-ayudas-promocion-valenciano/713266.html">«El valenciano ´conquista´ El Carche»</a>. <i>www.laopiniondemurcia.es</i> (Grupo Editorial Prensa Ibérica)<span class="reference-accessdate">. Consultado el 21 de febrero de 2016</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=El+valenciano+%C2%B4conquista%C2%B4+El+Carche&rft.au=Redacci%C3%B3n&rft.aulast=Redacci%C3%B3n&rft.date=12+de+febrero+de+2016&rft.genre=article&rft.jtitle=www.laopiniondemurcia.es&rft.pub=Grupo+Editorial+Prensa+Ib%C3%A9rica&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.laopiniondemurcia.es%2Fmunicipios%2F2016%2F02%2F11%2Fgeneralitat-anuncia-ayudas-promocion-valenciano%2F713266.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFHERNANDIS21_de_febrero_de_2016" class="citation noticia">HERNANDIS, MIQUEL (21 de febrero de 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.elmundo.es/comunidad-valenciana/2016/02/21/56c8a76c22601d5d298b45d7.html">«En Murcia quieren hablar valenciano»</a>. <i>www.elmundo.es</i> (UNEDISA)<span class="reference-accessdate">. Consultado el 21 de febrero de 2016</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=En+Murcia+quieren+hablar+valenciano&rft.au=HERNANDIS%2C+MIQUEL&rft.aufirst=MIQUEL&rft.aulast=HERNANDIS&rft.date=21+de+febrero+de+2016&rft.genre=article&rft.jtitle=www.elmundo.es&rft.pub=UNEDISA&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.elmundo.es%2Fcomunidad-valenciana%2F2016%2F02%2F21%2F56c8a76c22601d5d298b45d7.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFEUROPA_PRESS22_de_abril_de_2016" class="citation noticia">EUROPA PRESS (22 de abril de 2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.20minutos.es/noticia/2728807/0/avl-publica-gram-tica-valenciana-b-sica-con-formas-m-genuinas-vivas-su-tradicion-historica/">«La AVL publica una 'Gramàtica Valenciana Bàsica' con las formas más "genuinas" y "vivas" de su tradición histórica»</a>. <i>www.20minutos.es</i> (20 MINUTOS EDITORA, S.L.)<span class="reference-accessdate">. Consultado el 23 de abril de 2016</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=La+AVL+publica+una+%27Gram%C3%A0tica+Valenciana+B%C3%A0sica%27+con+las+formas+m%C3%A1s+%22genuinas%22+y+%22vivas%22+de+su+tradici%C3%B3n+hist%C3%B3rica&rft.au=EUROPA+PRESS&rft.aulast=EUROPA+PRESS&rft.date=22+de+abril+de+2016&rft.genre=article&rft.jtitle=www.20minutos.es&rft.pub=20+MINUTOS+EDITORA%2C+S.L.&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.20minutos.es%2Fnoticia%2F2728807%2F0%2Favl-publica-gram-tica-valenciana-b-sica-con-formas-m-genuinas-vivas-su-tradicion-historica%2F&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://dle.rae.es/?id=bHykki2">«Valenciano, na»</a>. <i><a href="/wiki/Diccionario_de_la_Real_Academia_Espa%C3%B1ola" class="mw-redirect" title="Diccionario de la Real Academia Española">Diccionario de la Real Academia Española</a></i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 9 de junio de 2017</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Valenciano%2C+na&rft.genre=article&rft.jtitle=Diccionario+de+la+Real+Academia+Espa%C3%B1ola&rft_id=http%3A%2F%2Fdle.rae.es%2F%3Fid%3DbHykki2&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-sentencias_4-17"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-sentencias_4_17-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sentencias_4_17-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sentencias_4_17-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.20minutos.es/noticia/330167/0/catalan/sentencia/filologia/">«Otra sentencia equipara valenciano y catalán en las oposiciones, y ya van 13.»</a> <i>20 minutos</i>, 7 de enero de 2008.</span> </li> <li id="cite_note-sentencias_2-18"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-sentencias_2_18-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sentencias_2_18-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.docv.gva.es/portal/portal/2008/06/10/pdf/2008_7155.pdf">DECRETO 84/2008, de 6 de junio, del Consell, por el que se ejecuta la sentencia de 20 de junio de 2005, de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100325074228/https://www.docv.gva.es/portal/portal/2008/06/10/pdf/2008_7155.pdf">Archivado</a> el 25 de marzo de 2010 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>..</span> </li> <li id="cite_note-sentencias_1-19"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-sentencias_1_19-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-sentencias_1_19-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110724064429/http://www.sindicat.net/n.php?n=7087">«Sentencia del TSJCV a favor de la titulación de Filología Catalana en la Comunidad Valenciana»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sindicat.net/n.php?n=7087">el original</a> el 24 de julio de 2011<span class="reference-accessdate">. Consultado el 12 de septiembre de 2009</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.btitle=Sentencia+del+TSJCV+a+favor+de+la+titulaci%C3%B3n+de+Filolog%C3%ADa+Catalana+en+la+Comunidad+Valenciana&rft.genre=book&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.sindicat.net%2Fn.php%3Fn%3D7087&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-Conflicto-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Conflicto_20-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua9_de_febrero_de_2005" class="citation publicación">Acadèmia Valenciana de la Llengua (9 de febrero de 2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150923181117/http://www.avl.gva.es/va/acords-AVL/main/03/document/NOMENTITAT.pdf"><i>Acord de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), adoptat en la reunió plenària del 9 de febrer del 2005, pel qual s’aprova el dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l’entitat del valencià</i></a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valenciano)</span>. p. 52. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/acords-AVL/main/03/document/NOMENTITAT.pdf">el original</a> el 23 de septiembre de 2015<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.aulast=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.btitle=Acord+de+l%E2%80%99Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua+%28AVL%29%2C+adoptat+en+la+reuni%C3%B3+plen%C3%A0ria+del+9+de+febrer+del+2005%2C+pel+qual+s%E2%80%99aprova+el+dictamen+sobre+els+principis+i+criteris+per+a+la+defensa+de+la+denominaci%C3%B3+i+l%E2%80%99entitat+del+valenci%C3%A0&rft.date=9+de+febrero+de+2005&rft.genre=book&rft.pages=52&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Facords-AVL%2Fmain%2F03%2Fdocument%2FNOMENTITAT.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFInstitut_d'Estudis_Catalans" class="citation web">Institut d'Estudis Catalans. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=valenci%E0&operEntrada=0">«Resultats de la consulta:valencià»</a>. <i>DIEC 2</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valencià)</span><span class="reference-accessdate">. Consultado el 23 de febrero de 2016</span>. «2 6 m. [FL] Al País Valencià, llengua catalana.»</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Resultats+de+la+consulta%3Avalenci%C3%A0&rft.au=Institut+d%27Estudis+Catalans&rft.aulast=Institut+d%27Estudis+Catalans&rft.genre=article&rft.jtitle=DIEC+2&rft_id=http%3A%2F%2Fdlc.iec.cat%2Fresults.asp%3FtxtEntrada%3Dvalenci%25E0%26operEntrada%3D0&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-Alcover-25"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Alcover_25-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAlcover1983" class="citation libro"><a href="/wiki/Antoni_Maria_Alcover_i_Sureda" class="mw-redirect" title="Antoni Maria Alcover i Sureda">Alcover, Antoni Maria</a> (1983). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.cat/books?id=UnPgDeA8aToC&hl=ca"><i>Per la llengua</i></a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Colección Biblioteca Marian Aguiló. Barcelona: Abadia de Montserrat. p. 37. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/9788472025448" title="Especial:FuentesDeLibros/9788472025448">9788472025448</a></small><span class="reference-accessdate">. Consultado el 26 de septiembre de 2012</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Alcover%2C+Antoni+Maria&rft.aufirst=Antoni+Maria&rft.aulast=Alcover&rft.btitle=Per+la+llengua&rft.date=1983&rft.genre=book&rft.isbn=9788472025448&rft.pages=37&rft.place=Barcelona&rft.pub=Abadia+de+Montserrat&rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.cat%2Fbooks%3Fid%3DUnPgDeA8aToC%26hl%3Dca&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFMoll1997" class="citation libro"><a href="/wiki/Francesc_de_Borja_Moll_i_Casasnovas" class="mw-redirect" title="Francesc de Borja Moll i Casasnovas">Moll, Francesc de Borja</a> (1997). <i>Gramàtica catalana: Referida especialment a les Illes Balears</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span> (13ª edición). Palma: <a href="/wiki/Editorial_Moll" title="Editorial Moll">Moll</a>. pp. 12-14. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/84-273-0044-1" title="Especial:FuentesDeLibros/84-273-0044-1">84-273-0044-1</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Moll%2C+Francesc+de+Borja&rft.aufirst=Francesc+de+Borja&rft.aulast=Moll&rft.btitle=Gram%C3%A0tica+catalana%3A+Referida+especialment+a+les+Illes+Balears&rft.date=1997&rft.edition=13%C2%AA&rft.genre=book&rft.isbn=84-273-0044-1&rft.pages=12-14&rft.place=Palma&rft.pub=Moll&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment"><code>|fechaacceso=</code> requiere <code>|url=</code> (<a href="/wiki/Ayuda:Errores_en_las_referencias#accessdate_missing_url" title="Ayuda:Errores en las referencias">ayuda</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ara.cat/paisvalencia/valencians-catala-valencia-llengues-diferents_0_1139286353.html">La meitat dels valencians creu que el català i el valencià són llengües diferents</a> notícia de <a href="/w/index.php?title=Salvador_Almenar&action=edit&redlink=1" class="new" title="Salvador Almenar (aún no redactado)">Salvador Almenar</a> en <a href="/wiki/Ara.cat" class="mw-redirect" title="Ara.cat">Ara.cat</a> del 16/05/2014</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160405160945/http://www.argos.gva.es/fileadmin/argos/Documentos/Encuestas/201404A_cruce.pdf">«Encuesta 2014»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.argos.gva.es/fileadmin/argos/Documentos/Encuestas/201404A_cruce.pdf">el original</a> el 5 de abril de 2016<span class="reference-accessdate">. Consultado el 21 de mayo de 2017</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.btitle=Encuesta+2014&rft.genre=book&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.argos.gva.es%2Ffileadmin%2Fargos%2FDocumentos%2FEncuestas%2F201404A_cruce.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-29">↑</a></span> <span class="reference-text">Antoni Ferrando, <i>Consciència idiomàtica i nacional dels valencians</i>, València, Universitat de València, Valencia, 1980. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8437001625" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-370-0162-5</a></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a></span> <span class="reference-text">Antoni Ferrando i Miquel Nicolás, <i>Panorama d'història de la llengua</i>, Tàndem Edicions, Valencia, 1993. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8481310387" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-8131-038-7</a>.</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-31">↑</a></span> <span class="reference-text">Antoni Ferrando i Miquel Nicolás, <i>Història de la llengua catalana</i>, Universitat Oberta,Ed. Pòrtic, Barcelona, 2005, p. 105-107, 165-169, 251.254. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8497881494" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-9788-149-4</a>.</span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-32">↑</a></span> <span class="reference-text">Rosalia Guilleumas, <i>La llengua catalana segons Antoni Rubió i Lluch</i>, Ed. Barcino, Barcelona, 1957. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8472264750" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7226-475-0</a>.</span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-33">↑</a></span> <span class="reference-text">Antoni Mas i Forners, «De nationes seu linguae a cuius regio eius lingua. Les demominacions gentilícies de la llengua a Mallorca durant l'edat mitjana», <i>Homenatge a Guillem Rosselló Bordoy</i>, Volum II, Palma, 2002. p. 585-606. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8495871149" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-95871-14-9</a>.</span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a></span> <span class="reference-text">Josep Massot i Muntaner, "Antoni M. Alcover i la llengua catalana", II Congrés Internacional de la Llengua Catalana, Publicaciones de la Abadia de Montserrat, Barcelona, 1985, p. 118-127.</span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a></span> <span class="reference-text">Manuel Sanchis Guarner, "La llengua dels valencians", Ed. Tres i Quatre, Valencia, 1972. p. 2144.</span> </li> <li id="cite_note-ref_duplicada_1-36"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-ref_duplicada_1_36-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ref_duplicada_1_36-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Antonio Planas Rosselló, <i>El proceso penal en el Reino de Mallorca</i>, Miquel Font Ed., Palma, 1998. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8479670673" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7967-067-3</a>.</span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-37">↑</a></span> <span class="reference-text">August Rafanell (ed.), <i>Un nom per a la llengua. El concepte de llemosí en la història del català</i>, Vic/Girona, EUMO Editorial/Universitat de Girona, 1991. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8476028040" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7602-804-0</a>.</span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-38">↑</a></span> <span class="reference-text">August Rafanell Vall-llosera, <i>El llemosinisme. Un estudi de les idees sobre la variació lingüística en la història de la llengua catalana</i>, Publicaciones de la Universitat Autònoma de Barcelona, Tesis Doctoral (microficha), Bellaterra: UAB, 1991.</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-39">↑</a></span> <span class="reference-text">Mila Segarra, "Llengua i escriptura en la societat catalana medieval" dentro de <i>Història de la cultura catalana I</i>, Ed. 62, Barcelona, 1999, p.125-150. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8429745440" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-297-4544-0</a>.</span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-40">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Sobre la llengua els valencians. informes i documents</i>, Universitat de Valencia, Valencia, 1998.</span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-41">↑</a></span> <span class="reference-text">Germà Colón i Domènech, <i>La llengua catalana en els seus textos</i> I, Curial Ed., Barcelona, 1978. p. 39-59, 60-71. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8472561585" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7256-158-5</a>.</span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-42">↑</a></span> <span class="reference-text">Germà Colón i Domènech, <i>Estudis de filologia catalana i romànica</i>, Institut Interuniversiari de Filología Valenciana - Publicaciones de la Abadía de Montserrat, Valencia/Barcelona, 1997, p. 185-194. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8478268332" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-7826-833-2</a>.</span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-43">↑</a></span> <span class="reference-text">Germà Colón i Domènech, <i>De Ramon Llull al Diccionari de Fabra. Acostament a les lletres catalanes</i>, Fundació Germà Colón, Publicaciones de la Abadía de Montserrat, Barcelona, 2003, p. 229-242. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8484155412" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-8415-541-2</a>.</span> </li> <li id="cite_note-Moran-44"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Moran_44-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moran_44-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Moran_44-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFMorán2004" class="citation libro">Morán, Josep (2004). <i>Estudis d'història de la llengua catalana)</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat. pp. 109-115. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/84-8415-672-9" title="Especial:FuentesDeLibros/84-8415-672-9">84-8415-672-9</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Mor%C3%A1n%2C+Josep&rft.aufirst=Josep&rft.aulast=Mor%C3%A1n&rft.btitle=Estudis+d%27hist%C3%B2ria+de+la+llengua+catalana%29&rft.date=2004&rft.genre=book&rft.isbn=84-8415-672-9&rft.pages=109-115&rft.place=Barcelona&rft.pub=Publicacions+de+l%27Abadia+de+Montserrat&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEFerrando2005101-110-45"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEFerrando2005101-110_45-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEFerrando2005101-110_45-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEFerrando2005101-110_45-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFFerrando2005">Ferrando, 2005</a>, p. 101-110.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTESanchís_Guarner1980162''"Jaume_I_disposà_l'any_1276_que_tota_la_documentació_del_Regne_de_Valencia_fora_redactada_en_romanç,_i_no_en_llatí._A_la_fi_del_segle_XIII_comença_a_utilitzar-se_el_català_en_tot_el_domini_català_com_a_llengua_literària_oficial"''-46"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-FOOTNOTESanchís_Guarner1980162''"Jaume_I_disposà_l'any_1276_que_tota_la_documentació_del_Regne_de_Valencia_fora_redactada_en_romanç,_i_no_en_llatí._A_la_fi_del_segle_XIII_comença_a_utilitzar-se_el_català_en_tot_el_domini_català_com_a_llengua_literària_oficial"''_46-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFSanchís_Guarner1980">Sanchís Guarner, 1980</a>, p. 162. <i>"Jaume I disposà l'any 1276 que tota la documentació del Regne de Valencia fora redactada en romanç, i no en llatí. A la fi del segle XIII comença a utilitzar-se el català en tot el domini català com a llengua literària oficial"</i></span> </li> <li id="cite_note-Banères-48"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Banères_48-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFBanères2012" class="citation libro">Banères, Patricia (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00806779/document"><i>Histoire d'une répression: les judéo-convers dans le royaume de Valence aux premiers temps de l'Inquisition (1461-1530)</i></a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(pdf)</span> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en francés)</span>. (tesis doctoral). Université Paul Valéry - Montpellier III. pp. 238-240.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Ban%C3%A8res%2C+Patricia&rft.aufirst=Patricia&rft.aulast=Ban%C3%A8res&rft.btitle=Histoire+d%27une+r%C3%A9pression%3A+les+jud%C3%A9o-convers+dans+le+royaume+de+Valence+aux+premiers+temps+de+l%27Inquisition+%281461-1530%29&rft.date=2012&rft.genre=book&rft.pages=238-240&rft.pub=Universit%C3%A9+Paul+Val%C3%A9ry+-+Montpellier+III&rft_id=https%3A%2F%2Ftel.archives-ouvertes.fr%2Ftel-00806779%2Fdocument&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEAVL200533-38_(anexo_5)-49"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200533-38_(anexo_5)_49-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFAVL2005">AVL, 2005</a>, p. 33-38 (anexo 5).</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-50">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ventdcabylia.com/2011/09/lingua-valentina-en-1335-i.html">"Lingua valentina" en 1335 i "valencianesch" c. 1346 </a> artículo del historiador <a href="/w/index.php?title=Vicent_Baydal&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vicent Baydal (aún no redactado)">Vicent Baydal</a> del 12 de septiembre de 2011 <span style="color:var(--color-subtle,#555);">(en catalán)</span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)-51"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200512-17_(anexo_2)_51-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFAVL2005">AVL, 2005</a>, p. 12-17 (anexo 2).</span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-53">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://orbita.bib.ub.edu/llull/bo.asp?bo=An%F2nim%2E45">Base de datos del Centre de Documentació Ramon Llull de la Universidad de Barcelona</a>. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><i>De 1335 data el primer comentario expositivo del "Llibre d'amic e amat". És anónimo y va ser escrito en catalán en Valencia, pero solo hemos conservado un resumen del siglo <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span> en latín (...) Una versión posterior del comentario, esta en catalán, data de 1492 y está conservada por Ms. T de una colección privada barcelonina: una comparación superficial entre el texto de los dos mss. ahora mencionados permite comprobar la dependencia.</i></div> </div> </blockquote></span> </li> <li id="cite_note-marti-54"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-marti_54-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFMartí_Mestre2010" class="citation libro">Martí Mestre, Joaquim (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.romanistik.uni-freiburg.de/pusch/zfk/23/13_Marti-Mestre.pdf">«La llengua catalana en terres valencianes al segle XVIII. Resistència, estudi i conreu»</a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(pdf)</span>. <i>Zeitschrift für Katalanistik,23</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. pp. 201-227.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Zeitschrift+f%C3%BCr+Katalanistik%2C23&rft.au=Mart%C3%AD+Mestre%2C+Joaquim&rft.aufirst=Joaquim&rft.aulast=Mart%C3%AD+Mestre&rft.btitle=La+llengua+catalana+en+terres+valencianes+al+segle+XVIII.+Resist%C3%A8ncia%2C+estudi+i+conreu&rft.date=2010&rft.genre=bookitem&rft.pages=201-227&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.romanistik.uni-freiburg.de%2Fpusch%2Fzfk%2F23%2F13_Marti-Mestre.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-simbor-55"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-simbor_55-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-simbor_55-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFSimbor_Roig1993" class="citation libro">Simbor Roig, Vicent (1993). «El procés d’unificació ortogràfica al País Valencià». En IEC, ed. <i>Jornades de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans a Castelló</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Castelló: Universitat Jaume I. pp. 29-45.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Jornades+de+la+Secci%C3%B3+Filol%C3%B2gica+de+l%27Institut+d%27Estudis+Catalans+a+Castell%C3%B3&rft.au=Simbor+Roig%2C+Vicent&rft.aufirst=Vicent&rft.aulast=Simbor+Roig&rft.btitle=El+proc%C3%A9s+d%E2%80%99unificaci%C3%B3+ortogr%C3%A0fica+al+Pa%C3%ADs+Valenci%C3%A0&rft.date=1993&rft.genre=bookitem&rft.pages=29-45&rft.place=Castell%C3%B3&rft.pub=Universitat+Jaume+I&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-56">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFCliment2007" class="citation libro">Climent, Josep Daniel (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160303174201/http://www.levante-emv.com/media/documentos/2007-11-30_DOC_2007-11-23_00_25_20_posdaint.pdf"><i>El naixement de les Normes de Castelló</i></a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. ps. Valencia: <a href="/wiki/Levante-EMV" title="Levante-EMV">Levante-EMV</a>. pp. 1-2. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.levante-emv.com/media/documentos/2007-11-30_DOC_2007-11-23_00_25_20_posdaint.pdf">el original</a> el 3 de marzo de 2016<span class="reference-accessdate">. Consultado el 22 de enero de 2015</span>. «<i>s’ha de dir, que les Normes aprovades a Castelló, si bé deixaven de banda l’espinós tema del nom de la llengua, suposaven l’acceptació de la normativa fabriana adaptada a la realitat valenciana</i>».</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Climent%2C+Josep+Daniel&rft.aufirst=Josep+Daniel&rft.aulast=Climent&rft.btitle=El+naixement+de+les+Normes+de+Castell%C3%B3&rft.date=2007&rft.genre=book&rft.pages=1-2&rft.place=Valencia&rft.pub=Levante-EMV&rft.volume=ps&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.levante-emv.com%2Fmedia%2Fdocumentos%2F2007-11-30_DOC_2007-11-23_00_25_20_posdaint.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-rubio-57"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-rubio_57-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-rubio_57-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-rubio_57-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-rubio_57-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFRubió_i_Lluch1930" class="citation libro"><a href="/wiki/Antonio_Rubio_y_Lluch" class="mw-redirect" title="Antonio Rubio y Lluch">Rubió i Lluch, Antoni</a> (1930). <i>Del nombre y de la unidad literaria de la lengua catalana</i> (<a href="/wiki/Germ%C3%A0_Col%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Germà Colón">Germà Colón</a> edición). <a href="/wiki/Institut_d%E2%80%99Estudis_Catalans" class="mw-redirect" title="Institut d’Estudis Catalans">IEC</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Rubi%C3%B3+i+Lluch%2C+Antoni&rft.aufirst=Antoni&rft.aulast=Rubi%C3%B3+i+Lluch&rft.btitle=Del+nombre+y+de+la+unidad+literaria+de+la+lengua+catalana&rft.date=1930&rft.edition=Germ%C3%A0+Col%C3%B3n&rft.genre=book&rft.pub=IEC&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEAVL200545-48_(anexo_7)-58"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL200545-48_(anexo_7)_58-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFAVL2005">AVL, 2005</a>, p. 45-48 (anexo 7).</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEAVL20056-59"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-FOOTNOTEAVL20056_59-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFAVL2005">AVL, 2005</a>, p. 6.</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-60">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/castellon/constitucion-europea-traducira-catalan-valenciano_114687.html">La Constitución Europea se traducirá al catalán y valenciano</a>, elperiodicomediterraneo.com, 12 de julio de 2004.</span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-61">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://elpais.com/diario/2004/10/29/cvalenciana/1099077487_850215.html">«Cataluña asume la traducción valenciana de la Constitución europea.»</a> <i>El País</i>, 29 de octubre de 2004.</span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-62">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ara.cat/paisvalencia/valencians-catala-valencia-llengues-diferents_0_1139286353.html">«La meitat dels valencians creu que el català i el valencià són llengües diferents.»</a> noticia de <a href="/w/index.php?title=Salvador_Almenar&action=edit&redlink=1" class="new" title="Salvador Almenar (aún no redactado)">Salvador Almenar</a> en <a href="/wiki/Ara.cat" class="mw-redirect" title="Ara.cat">Ara.cat</a> del 16/05/2014 <span style="color:var(--color-subtle,#555);">(en catalán)</span>.</span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-63">↑</a></span> <span class="reference-text">Ricós, F. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lasprovincias.es/politica/201406/07/academia-valenciana-llengua-quiere-20140607000314-v.html">«La Acadèmia Valenciana de la Llengua quiere que TV3 se vea en la Comunitat.»</a> <i><a href="/wiki/Las_Provincias" title="Las Provincias">Las Provincias</a></i></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-64">↑</a></span> <span class="reference-text">CIS. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cis.es/cis/opencms/-Archivos/Marginales/2560_2579/2560/e256000.html">«ESTUDIO SOCIOLÓGICO DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, III»</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160304203305/http://www.cis.es/cis/opencms/-Archivos/Marginales/2560_2579/2560/e256000.html">Archivado</a> el 4 de marzo de 2016 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>.. (2004).</span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-65">↑</a></span> <span class="reference-text">Joaquín Martín Cubas (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.icps.cat/archivos/workingpapers/wp258.pdf?noga=1">«La polémica identidad de los valencianos: a propósito de las reformas de los Estatutos de Autonomía.»</a> Universidad de Valencia.</span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-66">↑</a></span> <span class="reference-text">Josep Àngel Mas Castells (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.researchgate.net/publication/284054453_El_nom_de_la_llengua_i_altres_termes_sociolinguistics_en_la_campanya_electoral_per_a_les_Corts_Valencianes_de_2011">«El nom de la llengua i altres termes sociolingüístics en la campanya electoral per a les Corts Valencianes de 2011.»</a> Universitat Politècnica de València.</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-67">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.uam.es/personal_pdi/filoyletras/javel/romances.pdf">Orígenes de las lenguas romances peninsulares: del latín al castellano, el catalán y el gallego</a></span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-68">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5296254"><i>Toponimia valenciana prejaimina</i>, Xaverio Ballester Gómez, Liburna, 2015</a></span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-69">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFToni_Ramos22_de_julio_de_2013" class="citation noticia">Toni Ramos (22 de julio de 2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.larazon.es/local/comunidad-valenciana/la-teoria-del-origen-ibero-del-valenciano-no-n-LE3071782#.Ttt1MBwWeDsG88u">«La teoría del origen íbero del valenciano no niega la unidad de la lengua»</a>. <i>www.larazon.es</i>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=La+teor%C3%ADa+del+origen+%C3%ADbero+del+valenciano+no+niega+la+unidad+de+la+lengua&rft.au=Toni+Ramos&rft.aulast=Toni+Ramos&rft.date=22+de+julio+de+2013&rft.genre=article&rft.jtitle=www.larazon.es&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.larazon.es%2Flocal%2Fcomunidad-valenciana%2Fla-teoria-del-origen-ibero-del-valenciano-no-n-LE3071782%23.Ttt1MBwWeDsG88u&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-70">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFGarcía_Edo17_de_octubre_de_2017" class="citation web">García Edo, Vicent (17 de octubre de 2017). «El primer documento valenciano escrito en valenciano». <i>Valenciabonita.es</i>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Garc%C3%ADa+Edo%2C+Vicent&rft.aufirst=Vicent&rft.aulast=Garc%C3%ADa+Edo&rft.btitle=El+primer+documento+valenciano+escrito+en+valenciano&rft.date=17+de+octubre+de+2017&rft.genre=bookitem&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">Falta la <code>|url=</code> (<a href="/wiki/Ayuda:Errores_en_las_referencias#cite_web_url" title="Ayuda:Errores en las referencias">ayuda</a>); </span><span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment"><code>|fechaacceso=</code> requiere <code>|url=</code> (<a href="/wiki/Ayuda:Errores_en_las_referencias#accessdate_missing_url" title="Ayuda:Errores en las referencias">ayuda</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-71">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFGarcía_Edo18_de_noviembre_de_2017" class="citation web">García Edo, Vicent (18 de noviembre de 2017). «A la búsqueda del origen del valenciano». <i>lasprovincias.es</i>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Garc%C3%ADa+Edo%2C+Vicent&rft.aufirst=Vicent&rft.aulast=Garc%C3%ADa+Edo&rft.btitle=A+la+b%C3%BAsqueda+del+origen+del+valenciano&rft.date=18+de+noviembre+de+2017&rft.genre=bookitem&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">Falta la <code>|url=</code> (<a href="/wiki/Ayuda:Errores_en_las_referencias#cite_web_url" title="Ayuda:Errores en las referencias">ayuda</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-Guinot-72"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Guinot_72-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFGuinotprimavera_2012" class="citation publicación"><span style="font-variant:small-caps">Guinot</span>, Enric (primavera 2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.academia.edu/3026408/GUINOT_E._El_repoblament_aragon%C3%A9s_colonitzaci%C3%B3_i_lleng%C3%BCes_segles_XII_i_XIII_Caplletra._Revista_Internacional_de_Filologia_n._32_primavera_2002_pp._85-94">«El repoblament aragonés: colonització i llengües (segles XII i XIII)»</a>. <i>Caplletra. Revista Internacional de Filologia</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span> (32): 85-94<span class="reference-accessdate">. Consultado el 14 de diciembre de 2014</span>. «A tots i cadascun dels pobles més importants i més grans arribaren gents d’arreu, de pràcticament totes i cadascuna de les comarques catalanes i aragoneses, si bé amb un tret fonamental i decisiu per les seues conseqüències: en proporcions distintes, amb majories i minories que decantaren el parlar de cada zona i comarca en una direcció o una altra».</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=El+repoblament+aragon%C3%A9s%3A+colonitzaci%C3%B3+i+lleng%C3%BCes+%28segles+XII+i+XIII%29&rft.au=%3Cspan+style%3D%22font-variant%3Asmall-caps%22%3EGuinot%3C%2Fspan%3E%2C+Enric&rft.aufirst=Enric&rft.aulast=%3Cspan+style%3D%22font-variant%3Asmall-caps%22%3EGuinot%3C%2Fspan%3E&rft.date=primavera+2012&rft.genre=article&rft.issue=32&rft.jtitle=Caplletra.+Revista+Internacional+de+Filologia&rft.pages=85-94&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F3026408%2FGUINOT_E._El_repoblament_aragon%25C3%25A9s_colonitzaci%25C3%25B3_i_lleng%25C3%25BCes_segles_XII_i_XIII_Caplletra._Revista_Internacional_de_Filologia_n._32_primavera_2002_pp._85-94&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-73">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFGomez_Bayarri1998" class="citation libro">Gomez Bayarri, José Vicente (1998). <i>La lengua valenciana hasta Jaime I</i>. Diputación Provincial de Valencia.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Gomez+Bayarri%2C+Jos%C3%A9+Vicente&rft.aufirst=Jos%C3%A9+Vicente&rft.aulast=Gomez+Bayarri&rft.btitle=La+lengua+valenciana+hasta+Jaime+I&rft.date=1998&rft.genre=book&rft.pub=Diputaci%C3%B3n+Provincial+de+Valencia&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-74">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/37/TH_37_002_023_0.pdf%7C">El valenciano, lengua autóctona |Manuel Mourelle de Lema</a></span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-75">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFPradilla_Cardona20_de_diciembre_de_1993" class="citation publicación">Pradilla Cardona, Miquel Àngel (20 de diciembre de 1993). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160828024249/http://www.tdr.cesca.es/handle/10803/8796"><i>Variació i canvi lingüístic en curs al català de transició nord-occidental valencià</i></a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tdr.cesca.es/handle/10803/8796">el original</a> el 28 de agosto de 2016.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Pradilla+Cardona%2C+Miquel+%C3%80ngel&rft.aufirst=Miquel+%C3%80ngel&rft.aulast=Pradilla+Cardona&rft.btitle=Variaci%C3%B3+i+canvi+ling%C3%BC%C3%ADstic+en+curs+al+catal%C3%A0+de+transici%C3%B3+nord-occidental+valenci%C3%A0&rft.date=20+de+diciembre+de+1993&rft.genre=book&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.tdr.cesca.es%2Fhandle%2F10803%2F8796&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-76">↑</a></span> <span class="reference-text">Carles Segura Llopes, <i>Variació dialectal i estandardització al Baix Vinalopó</i>, Universitat de València, Biblioteca Sanchís Guarner, València, 2003. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8484155552" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 84-8415-555-2</a>.</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-77">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://reocities.com/SoHo/cafe/9308/dialacant.html">El valencià alacantí</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140517132725/http://reocities.com/SoHo/cafe/9308/dialacant.html">Archivado</a> el 17 de mayo de 2014 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>. dins de l'<a rel="nofollow" class="external text" href="http://reocities.com/SoHo/cafe/9308/alvintr.html">Atlas lingüístic del valencià</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130730100404/http://reocities.com/SoHo/cafe/9308/alvintr.html">Archivado</a> el 30 de julio de 2013 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>.</span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-78">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cult.gva.es/sies">Servicio de Investigación y Estudios Sociolingüísticos</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.edu.gva.es/polin/es/sies/sies_fonum.htm">Fondo de Datos Numéricos</a>, de la Consellería de Cultura, Generalidad Valenciana. Datos de "lengua que habla en casa".</span> </li> <li id="cite_note-Encuesta_2010-79"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Encuesta_2010_79-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation publicación"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ceice.gva.es/documents/161863132/168013490/Coneixement+i+%C3%BAs+del+valenci%C3%A0_2010.pdf/431c8df0-a43d-4bff-bb99-e200624d4c6b">«Encuesta sobre el conocimiento y uso social del valenciano 2010»</a>. <i>Generalidad Valenciana</i>. 2010<span class="reference-accessdate">. Consultado el 17 de agosto de 2023</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Encuesta+sobre+el+conocimiento+y+uso+social+del+valenciano+2010&rft.date=2010&rft.genre=article&rft.jtitle=Generalidad+Valenciana&rft_id=https%3A%2F%2Fceice.gva.es%2Fdocuments%2F161863132%2F168013490%2FConeixement%2Bi%2B%25C3%25BAs%2Bdel%2Bvalenci%25C3%25A0_2010.pdf%2F431c8df0-a43d-4bff-bb99-e200624d4c6b&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-Encuesta_2015-80"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Encuesta_2015_80-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation publicación"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ceice.gva.es/documents/161863154/163274321/encuesta+uso+valenciano+2015+espa%C3%B1ol.pdf/a7e964c2-be88-4aa6-a9c0-9ae3d0300327">«Conocimiento y uso del valenciano, Encuesta de 2015, Síntesis de resultados»</a>. <i><a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a></i>: 20. 2015<span class="reference-accessdate">. Consultado el 17 de marzo de 2022</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Conocimiento+y+uso+del+valenciano%2C+Encuesta+de+2015%2C+S%C3%ADntesis+de+resultados&rft.date=2015&rft.genre=article&rft.jtitle=Generalidad+Valenciana&rft.pages=20&rft_id=https%3A%2F%2Fceice.gva.es%2Fdocuments%2F161863154%2F163274321%2Fencuesta%2Buso%2Bvalenciano%2B2015%2Bespa%25C3%25B1ol.pdf%2Fa7e964c2-be88-4aa6-a9c0-9ae3d0300327&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-Encuesta_2021-81"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Encuesta_2021_81-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ceice.gva.es/documents/161863132/174616028/enquesta+%C3%BAs+del+valencia%CC%80+2021_web_es.pdf/b6a9f7d1-a4f4-a381-5c43-d8ca5725a53e?t=1674558045758">«Conocimiento y uso social del valenciano 2021»</a>. <i><a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a></i>. 2021<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de agosto de 2023</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Conocimiento+y+uso+social+del+valenciano+2021&rft.date=2021&rft.genre=article&rft.jtitle=Generalidad+Valenciana&rft_id=https%3A%2F%2Fceice.gva.es%2Fdocuments%2F161863132%2F174616028%2Fenquesta%2B%25C3%25BAs%2Bdel%2Bvalencia%25CC%2580%2B2021_web_es.pdf%2Fb6a9f7d1-a4f4-a381-5c43-d8ca5725a53e%3Ft%3D1674558045758&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> Servicio de Investigación y Estudios Sociolingüísticos de la Consellería de Cultura, Generalidad Valenciana. Encuesta de 2021 donde se pregunta "¿Qué lengua es la que utiliza en casa?". Para el estudio se ha divido la zona valencianohablante en cuatro áreas: <ul><li>Región <i>Alicante</i>: municipios de las comarcas de la <a href="/wiki/Marina_Baja" title="Marina Baja">Marina Baja</a>, <a href="/wiki/Medio_Vinalop%C3%B3" class="mw-redirect" title="Medio Vinalopó">Medio Vinalopó</a>, <a href="/wiki/Bajo_Vinalop%C3%B3" title="Bajo Vinalopó">Bajo Vinalopó</a>, <a href="/wiki/Campo_de_Alicante" title="Campo de Alicante">Campo de Alicante</a> y <a href="/wiki/Vega_Baja_del_Segura" title="Vega Baja del Segura">Vega Baja</a>, todas en la provincia de Alicante.</li> <li>Región de <i>Alcoy-Gandía</i>: municipios de las comarcas de la <a href="/wiki/Hoya_de_Alcoy" title="Hoya de Alcoy">Hoya de Alcoy</a>, el <a href="/wiki/Condado_de_Cocentaina" title="Condado de Cocentaina">Condado de Cocentaina</a> y la <a href="/wiki/Marina_Alta" title="Marina Alta">Marina Alta</a> en la provincia de Alicante, y la <a href="/wiki/Costera" title="Costera">Costera</a> y la <a href="/wiki/Safor" title="Safor">Safor</a> en la provincia de Valencia.</li> <li>Valencia y Área Metropolitana<i>: municipios de la comarca de la <a href="/wiki/Huerta_de_Valencia" title="Huerta de Valencia">Huerta de Valencia</a> que conforma las comarcas actuales de <a href="/wiki/Valencia" title="Valencia">Valencia</a>, <a href="/wiki/Huerta_Norte" title="Huerta Norte">Huerta Norte</a>, <a href="/wiki/Huerta_Oeste" title="Huerta Oeste">Huerta Oeste</a> y <a href="/wiki/Huerta_Sur" title="Huerta Sur">Huerta Sur</a>.</i> <ul><li>Región de <i>Valencia</i>: municipios de las comarcas de la <a href="/wiki/Canal_de_Navarr%C3%A9s" title="Canal de Navarrés">Canal de Navarrés</a>, la <a href="/wiki/Ribera_Alta_(Valencia)" title="Ribera Alta (Valencia)">Ribera Alta</a>, la <a href="/wiki/Ribera_Baja_(Valencia)" title="Ribera Baja (Valencia)">Ribera Baja</a>, el <a href="/wiki/Campo_de_Turia" title="Campo de Turia">Campo de Turia</a> y el <a href="/wiki/Campo_de_Morvedre" class="mw-redirect" title="Campo de Morvedre">Campo de Morvedre</a>, todas en la provincia de Valencia.</li> <li>Región de <i>Castellón</i>: municipios considerados históricamente valencianohablantes de la provincia de Castellón.</li></ul></li></ul> Se han agrupado para el uso preferente del castellano los que contestaron que usaban esa lengua en el hogar <i>siempre, generalmente o más que el valenciano</i>, y para el uso preferente del valenciano los que usan esa lengua <i>siempre, generalmente o más que el castellano</i>.</span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-82">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>El valencià</i>, Butlletí de Dialectología Catalana VII, Barcelona 1921, referenciado por Josep Giner i Marco en <i>Obra filológica</i> (1931-1991), a cargo de A. Ferrando con la colaboración de Santi Cortés, Valencia: Institut Interuniversitari de Filología Valenciana</span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-83">↑</a></span> <span class="reference-text"> <span id="CITAREFPalomero2005" class="citation web">Palomero, Josep (2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/rosario/ponencias/aspectos/palomero_j.htm">«Valenciano y castellano en la Comunidad Valenciana»</a>. Rosario: III Congreso Internacional de la Lengua Española: Identidad y Globalización<span class="reference-accessdate">. Consultado el 2007</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Palomero%2C+Josep&rft.aufirst=Josep&rft.aulast=Palomero&rft.btitle=Valenciano+y+castellano+en+la+Comunidad+Valenciana&rft.date=2005&rft.genre=book&rft.place=Rosario&rft.pub=III+Congreso+Internacional+de+la+Lengua+Espa%C3%B1ola%3A+Identidad+y+Globalizaci%C3%B3n&rft_id=http%3A%2F%2Fcvc.cervantes.es%2Fobref%2Fcongresos%2Frosario%2Fponencias%2Faspectos%2Fpalomero_j.htm&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-84">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://elpais.com/diario/1981/08/19/sociedad/367020004_850215.html">El 55% de los habitantes del País Valenciano habla la lengua autóctona-El País-19/08/1981</a></span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-85">↑</a></span> <span class="reference-text">Datos estadísticos del censo del año 2001, del Institut Valencià d'Estadística, Generalidad Valenciana <a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://web.archive.org/web/20050906084332/http://ive.infocentre.gva.es/pls/portal/docs/PAGE/IVE_PEGV/CONTENTS/cvcifras/2004/val/cvx2004_02.pdf">[1]</a></span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-86">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.abc.es/20111226/comunidad-valencia/abcp-isla-valenciana-murcia-20111226.html">http://www.abc.es/20111226/comunidad-valencia/abcp-isla-valenciana-murcia-20111226.html</a></span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-87">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.alicante-ayto.es/docu_val/ompv/substitucio_linguistica.pdf">Montoya, Brauli: <i>La difusió social de la substitució lingüística a la ciutat d’Alacant: Assaig d’una cronologia</i></a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070927035804/http://www.alicante-ayto.es/docu_val/ompv/substitucio_linguistica.pdf">Archivado</a> el 27 de septiembre de 2007 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>., Treballs de sociolingüística catalana 13, pp. 25-38</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-88">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.b318de7236aed0e7a129d410b0c0e1a0/?vgnextoid=d5349cede4c43210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=d5349cede4c43210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default">Estadística d'usos Lingüístics a Catalunya</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141023234255/http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.b318de7236aed0e7a129d410b0c0e1a0/?vgnextoid=d5349cede4c43210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=d5349cede4c43210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default">Archivado</a> el 23 de octubre de 2014 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>.</span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-89">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFCliment_i_Corberà1982" class="citation libro"><a href="/wiki/Eliseu_Climent_i_Corber%C3%A0" class="mw-redirect" title="Eliseu Climent i Corberà">Climent i Corberà, Eliseu</a> (1982). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://books.google.es/books?id=hAPkAAAAMAAJ&q=lluis+fullana+primer+normes+de+castell%C3%B3&dq=lluis+fullana+primer+normes+de+castell%C3%B3&hl=ca&sa=X&ei=V8YRT8DgJMqmhAe_-JmVAg&ved=0CDQQ6AEwAQ"><i>Les normes de Castelló</i></a>. Eliseu Climent. pp. p.43. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8475020577" title="Especial:FuentesDeLibros/8475020577">8475020577</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Climent+i+Corber%C3%A0%2C+Eliseu&rft.aufirst=Eliseu&rft.aulast=Climent+i+Corber%C3%A0&rft.btitle=Les+normes+de+Castell%C3%B3&rft.date=1982&rft.genre=book&rft.isbn=8475020577&rft.pages=p.43&rft.pub=Eliseu+Climent&rft_id=http%3A%2F%2Fbooks.google.es%2Fbooks%3Fid%3DhAPkAAAAMAAJ%26q%3Dlluis%2Bfullana%2Bprimer%2Bnormes%2Bde%2Bcastell%25C3%25B3%26dq%3Dlluis%2Bfullana%2Bprimer%2Bnormes%2Bde%2Bcastell%25C3%25B3%26hl%3Dca%26sa%3DX%26ei%3DV8YRT8DgJMqmhAe_-JmVAg%26ved%3D0CDQQ6AEwAQ&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-90">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2017/01/24/educacion-homologara-oficio-titulos-cataluna/1519486.html">«Educación homologará de oficio los títulos de Cataluña y Balears con los de la JQCV»</a>. <i>Levante-EMV</i>. 24 de enero de 2017<span class="reference-accessdate">. Consultado el 22 de noviembre de 2020</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Educaci%C3%B3n+homologar%C3%A1+de+oficio+los+t%C3%ADtulos+de+Catalu%C3%B1a+y+Balears+con+los+de+la+JQCV&rft.date=24+de+enero+de+2017&rft.genre=article&rft.jtitle=Levante-EMV&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.levante-emv.com%2Fcomunitat-valenciana%2F2017%2F01%2F24%2Feducacion-homologara-oficio-titulos-cataluna%2F1519486.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-91">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/s:es:Anteproyecto_de_Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Regi%C3%B3n_Valenciana_(1931)" class="extiw" title="m:s:es:Anteproyecto de Estatuto de Autonomía de la Región Valenciana (1931)">Anteproyecto de Estatuto de Autonomía de la Región Valenciana</a></span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-92">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/s:es:Bases_para_el_Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_del_Pa%C3%ADs_Valenciano_(1936)" class="extiw" title="m:s:es:Bases para el Estatuto de Autonomía del País Valenciano (1936)">Bases para el Estatuto de Autonomía del País Valenciano</a></span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-93">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/s:es:Anteproyecto_de_Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_de_la_Regi%C3%B3n_Valenciana_(1937)" class="extiw" title="m:s:es:Anteproyecto de Estatuto de Autonomía de la Región Valenciana (1937)">Anteproyecto de Estatuto de Autonomía de la Región Valenciana</a></span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-94">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/s:es:Proyecto_de_Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_para_el_Pa%C3%ADs_Valenciano_(1937)" class="extiw" title="m:s:es:Proyecto de Estatuto de Autonomía para el País Valenciano (1937)">Proyecto de Estatuto de Autonomía para el País Valenciano</a></span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-95">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.filosofia.org/hem/dep/boe/19790823.htm">Real Decreto 79 sobre la lengua valenciana</a></span> </li> <li id="cite_note-LEY_Y_DECRETO-96"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-LEY_Y_DECRETO_96-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFGeneralidad_Valenciana16_de_septiembre_de_1998_y_17_de_septiembre_de_2002" class="citation web">Generalidad Valenciana (16 de septiembre de 1998 y 17 de septiembre de 2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.docv.gva.es/fileadmin/user_upload/docvpub/Compendios/ACADEMIA_VALENCIANA_DE_LA_LENGUA.pdf">«Ley 7/1998, de 16 de septiembre, de Creación de la Academia Valenciana de la Lengua y Decreto 158/2002, de 17 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento de la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL)»</a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(pdf)</span>. <i>DOCV</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Ley+7%2F1998%2C+de+16+de+septiembre%2C+de+Creaci%C3%B3n+de+la+Academia+Valenciana+de+la+Lengua+y+Decreto+158%2F2002%2C+de+17+de+septiembre%2C+por+el+que+se+aprueba+el+Reglamento+de+la+Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua+%28AVL%29&rft.au=Generalidad+Valenciana&rft.aulast=Generalidad+Valenciana&rft.date=16+de+septiembre+de+1998+y+17+de+septiembre+de+2002&rft.genre=article&rft.jtitle=DOCV&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.docv.gva.es%2Ffileadmin%2Fuser_upload%2Fdocvpub%2FCompendios%2FACADEMIA_VALENCIANA_DE_LA_LENGUA.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-DOPV-97"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-DOPV_97-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2006" class="citation web">Acadèmia Valenciana de la Llengua (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140813233658/http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/DOPV">«Diccionari ortogràfic i de pronunciació del valencià»</a>. <i>www.avl.gva.es</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valenciano)</span>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/DOPV">el original</a> el 13 de agosto de 2014<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Diccionari+ortogr%C3%A0fic+i+de+pronunciaci%C3%B3+del+valenci%C3%A0&rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.aulast=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.date=2006&rft.genre=article&rft.jtitle=www.avl.gva.es&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Fdocuments-normatius%2FDOPV&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-GNV-98"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-GNV_98-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2006" class="citation web">Acadèmia Valenciana de la Llengua (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20161017073716/http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/destacadoImagen/0/document/GNV.pdf">«Gramàtica normativa valenciana»</a>. <i>www.avl.gva.es</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valenciano)</span>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/destacadoImagen/0/document/GNV.pdf">el original</a> el 17 de octubre de 2016<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Gram%C3%A0tica+normativa+valenciana&rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.aulast=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.date=2006&rft.genre=article&rft.jtitle=www.avl.gva.es&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Fdocuments-normatius%2FdestacadoImagen%2F0%2Fdocument%2FGNV.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-NOV-99"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-NOV_99-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2006" class="citation web">Acadèmia Valenciana de la Llengua (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141023113819/http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/minidestacado/0/document/Ortograf.pdf">«La normativa ortogràfica del valencià»</a>. <i>www.avl.gva.es</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valenciano)</span>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/minidestacado/0/document/Ortograf.pdf">el original</a> el 23 de octubre de 2014<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=La+normativa+ortogr%C3%A0fica+del+valenci%C3%A0&rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.aulast=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.date=2006&rft.genre=article&rft.jtitle=www.avl.gva.es&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Fdocuments-normatius%2Fminidestacado%2F0%2Fdocument%2FOrtograf.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-EOV-100"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-EOV_100-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2006" class="citation web">Acadèmia Valenciana de la Llengua (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150923181202/http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/minidestacado/00/document/Oral.pdf">«L'estàndard oral del valencià»</a>. <i>www.avl.gva.es</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valenciano)</span>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/minidestacado/00/document/Oral.pdf">el original</a> el 23 de septiembre de 2015<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=L%27est%C3%A0ndard+oral+del+valenci%C3%A0&rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.aulast=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.date=2006&rft.genre=article&rft.jtitle=www.avl.gva.es&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Fdocuments-normatius%2Fminidestacado%2F00%2Fdocument%2FOral.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-GV-101"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-GV_101-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAcadèmia_Valenciana_de_la_Llengua2006" class="citation web">Acadèmia Valenciana de la Llengua (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160303182252/http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/minidestacado/01/document/Gentilici.pdf">«Els gentilicis valencians»</a>. <i>www.avl.gva.es</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en valenciano)</span>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/documents-normatius/minidestacado/01/document/Gentilici.pdf">el original</a> el 3 de marzo de 2016<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de febrero de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Els+gentilicis+valencians&rft.au=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.aulast=Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua&rft.date=2006&rft.genre=article&rft.jtitle=www.avl.gva.es&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Fdocuments-normatius%2Fminidestacado%2F01%2Fdocument%2FGentilici.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-102">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFEUROPA_PRESS9_de_noviembre_de_2013" class="citation noticia">EUROPA PRESS (9 de noviembre de 2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.levante-emv.com/cultura/2013/11/09/gramatica-valenciana-basica-aspira-corregir/1049303.html">«La Gramàtica Valenciana Bàsica aspira a corregir las interferencias del castellano»</a>. <i>www.levante-emv.com</i> (Editorial Prensa Ibérica)<span class="reference-accessdate">. Consultado el 2 de febrero de 2014</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=La+Gram%C3%A0tica+Valenciana+B%C3%A0sica+aspira+a+corregir+las+interferencias+del+castellano&rft.au=EUROPA+PRESS&rft.aulast=EUROPA+PRESS&rft.date=9+de+noviembre+de+2013&rft.genre=article&rft.jtitle=www.levante-emv.com&rft.pub=Editorial+Prensa+Ib%C3%A9rica&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.levante-emv.com%2Fcultura%2F2013%2F11%2F09%2Fgramatica-valenciana-basica-aspira-corregir%2F1049303.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-103">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140222060900/http://www.avl.gva.es:8080/dnv/">Diccionari normatiu del valencià</a></span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-104">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFEUROPA_PRESS01.02.14" class="citation noticia">EUROPA PRESS (01.02.14). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lasprovincias.es/v/20140201/politica/ratifica-diccionari-normatiu-avala-20140201.html">«La AVL ratifica su Diccionari normatiu con el que avala la «unitat de la llengua»»</a>. <i>www.lasprovincias.es</i> (Vocento)<span class="reference-accessdate">. Consultado el 2 de febrero de 2014</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=La+AVL+ratifica+su+Diccionari+normatiu+con+el+que+avala+la+%C2%ABunitat+de+la+llengua%C2%BB&rft.au=EUROPA+PRESS&rft.aulast=EUROPA+PRESS&rft.date=01.02.14&rft.genre=article&rft.jtitle=www.lasprovincias.es&rft.pub=Vocento&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.lasprovincias.es%2Fv%2F20140201%2Fpolitica%2Fratifica-diccionari-normatiu-avala-20140201.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-105">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFComunidad_Valenciana1984-01-24" class="citation">Comunidad Valenciana (24 de enero de 1984), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.boe.es/eli/es-vc/l/1983/11/23/4"><i>Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de uso y enseñanza del Valenciano</i></a> (Ley 4/1983), pp. 1899-1903<span class="reference-accessdate">, consultado el 29 de octubre de 2023</span></span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Comunidad+Valenciana&rft.aulast=Comunidad+Valenciana&rft.btitle=Ley+4%2F1983%2C+de+23+de+noviembre%2C+de+uso+y+ense%C3%B1anza+del+Valenciano&rft.date=1984-01-24&rft.genre=book&rft.issue=Ley+4%2F1983&rft.pages=1899-1903&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.boe.es%2Feli%2Fes-vc%2Fl%2F1983%2F11%2F23%2F4&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-106">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFSánchez2023-10-23" class="citation web">Sánchez, Gonzalo (23 de octubre de 2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.levante-emv.com/comunitat-valenciana/2023/10/23/rovira-avl-sellan-nuevo-valenciano-93684503.html">«Estos serán los nuevos criterios del valenciano en la Administración»</a>. <i>Levante-EMV</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 10 de noviembre de 2023</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Estos+ser%C3%A1n+los+nuevos+criterios+del+valenciano+en+la+Administraci%C3%B3n&rft.au=S%C3%A1nchez%2C+Gonzalo&rft.aufirst=Gonzalo&rft.aulast=S%C3%A1nchez&rft.date=2023-10-23&rft.genre=article&rft.jtitle=Levante-EMV&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.levante-emv.com%2Fcomunitat-valenciana%2F2023%2F10%2F23%2Frovira-avl-sellan-nuevo-valenciano-93684503.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-107">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFDebate2023-10-24" class="citation web">Debate, El (24 de octubre de 2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.eldebate.com/espana/comunidad-valenciana/20231024/asi-sera-descatalanizacion-valenciano-impulsa-gobierno-mazon_148556.html">«Así será la descatalanización del valenciano que impulsa el Gobierno de Mazón»</a>. <i>El Debate</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 10 de noviembre de 2023</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=As%C3%AD+ser%C3%A1+la+descatalanizaci%C3%B3n+del+valenciano+que+impulsa+el+Gobierno+de+Maz%C3%B3n&rft.au=Debate%2C+El&rft.aufirst=El&rft.aulast=Debate&rft.date=2023-10-24&rft.genre=article&rft.jtitle=El+Debate&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.eldebate.com%2Fespana%2Fcomunidad-valenciana%2F20231024%2Fasi-sera-descatalanizacion-valenciano-impulsa-gobierno-mazon_148556.html&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-108">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.llenguavalenciana.com/documents/informes/la_carta_europea_de_les_llengues_regionals_o_minoritaries_del_consell_d_europa_i_l_idioma_valencia">La Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias del Consejo de Europa y el idioma valenciano</a></span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-109">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.avl.gva.es/lexicval/?paraula=-ista">«Diccionari normatiu valencià»</a>. <i>www.avl.gva.es</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 21 de noviembre de 2022</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.atitle=Diccionari+normatiu+valenci%C3%A0&rft.genre=article&rft.jtitle=www.avl.gva.es&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Flexicval%2F%3Fparaula%3D-ista&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bibliografía"><span id="Bibliograf.C3.ADa"></span>Bibliografía</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=40" title="Editar sección: Bibliografía"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span id="CITAREFAVL2005" class="citation libro"><a href="/wiki/Academia_Valenciana_de_la_Lengua" title="Academia Valenciana de la Lengua">AVL</a> (febrero de 2005). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150923181117/http://www.avl.gva.es/va/acords-AVL/main/03/document/NOMENTITAT.pdf"><i>Dictàmen de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l’entitat del valencià</i></a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(pdf)</span> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. p. 52. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/va/acords-AVL/main/03/document/NOMENTITAT.pdf">el original</a> el 23 de septiembre de 2015.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=AVL&rft.aulast=AVL&rft.btitle=Dict%C3%A0men+de+l%27Acad%C3%A8mia+Valenciana+de+la+Llengua+sobre+els+principis+i+criteris+per+a+la+defensa+de+la+denominaci%C3%B3+i+l%E2%80%99entitat+del+valenci%C3%A0&rft.date=febrero+de+2005&rft.genre=book&rft.pages=52&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.avl.gva.es%2Fva%2Facords-AVL%2Fmain%2F03%2Fdocument%2FNOMENTITAT.pdf&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">La referencia utiliza el parámetro obsoleto <code>|mes=</code> (<a href="/wiki/Ayuda:Errores_en_las_referencias#deprecated_params" title="Ayuda:Errores en las referencias">ayuda</a>)</span></li> <li><span id="CITAREFBadia_i_Margarit1984" class="citation libro"><a href="/wiki/Antoni_Badia_i_Margarit" title="Antoni Badia i Margarit">Badia i Margarit, Antoni</a> (1984). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/gramaticahistori0000badi"><i>Gramàtica Històrica Catalan</i></a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Biblioteca d'Estudis i Investigacions. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/84-7502-111-5" title="Especial:FuentesDeLibros/84-7502-111-5">84-7502-111-5</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Badia+i+Margarit%2C+Antoni&rft.aufirst=Antoni&rft.aulast=Badia+i+Margarit&rft.btitle=Gram%C3%A0tica+Hist%C3%B2rica+Catalan&rft.date=1984&rft.genre=book&rft.isbn=84-7502-111-5&rft.pub=Biblioteca+d%27Estudis+i+Investigacions&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fgramaticahistori0000badi&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li> <li><span id="CITAREFColomina1995" class="citation libro">Colomina, Jordi (1995). <i>Els valencians i la llengua normativa</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Textos universitaris. Alicante: <a href="/wiki/Instituto_Alicantino_de_Cultura_Juan_Gil-Albert" title="Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert">Institut de Cultura "Juan Gil-Albert"</a>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/978-84-7784-178-4" title="Especial:FuentesDeLibros/978-84-7784-178-4">978-84-7784-178-4</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Colomina%2C+Jordi&rft.aufirst=Jordi&rft.aulast=Colomina&rft.btitle=Els+valencians+i+la+llengua+normativa&rft.date=1995&rft.genre=book&rft.isbn=978-84-7784-178-4&rft.place=Alicante&rft.pub=Institut+de+Cultura+%22Juan+Gil-Albert%22&rft.volume=Textos+universitaris&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li> <li><span id="CITAREFColón1978" class="citation libro"><a href="/wiki/Germ%C3%A0_Col%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Germà Colón">Colón, Germà</a> (1978). <i>La llengua catalana en els seus textos</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Curial. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8472561585" title="Especial:FuentesDeLibros/8472561585">8472561585</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Col%C3%B3n%2C+Germ%C3%A0&rft.aufirst=Germ%C3%A0&rft.aulast=Col%C3%B3n&rft.btitle=La+llengua+catalana+en+els+seus+textos&rft.date=1978&rft.genre=book&rft.isbn=8472561585&rft.pub=Curial&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li> <li><span id="CITAREFFerrando2005" class="citation libro">Ferrando, Antoni; Nicolás, Miquel (2005). <i>Història de la llengua catalana</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Universitat Oberta. Barcelona: Ed. Pòrtic. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/84-9788-149-4" title="Especial:FuentesDeLibros/84-9788-149-4">84-9788-149-4</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Ferrando%2C+Antoni&rft.aufirst=Antoni&rft.aulast=Ferrando&rft.btitle=Hist%C3%B2ria+de+la+llengua+catalana&rft.date=2005&rft.genre=book&rft.isbn=84-9788-149-4&rft.place=Barcelona&rft.pub=Ed.+P%C3%B2rtic&rft.volume=Universitat+Oberta&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span> <span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">La referencia utiliza el parámetro obsoleto <code>|coautores=</code> (<a href="/wiki/Ayuda:Errores_en_las_referencias#deprecated_params" title="Ayuda:Errores en las referencias">ayuda</a>)</span></li> <li><span id="CITAREFFuster1979" class="citation libro"><a href="/wiki/Joan_Fuster" title="Joan Fuster">Fuster, Joan</a> (1979). <i>Nosaltres, els valencians</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Barcelona: <a href="/wiki/Edicions_62" title="Edicions 62">edicions 62</a>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8429712941" title="Especial:FuentesDeLibros/8429712941">8429712941</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Fuster%2C+Joan&rft.aufirst=Joan&rft.aulast=Fuster&rft.btitle=Nosaltres%2C+els+valencians&rft.date=1979&rft.genre=book&rft.isbn=8429712941&rft.place=Barcelona&rft.pub=edicions+62&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li> <li><span id="CITAREFSanchis_Guarner2005" class="citation libro"><a href="/wiki/Manuel_Sanchis_Guarner" title="Manuel Sanchis Guarner">Sanchis Guarner, Manuel</a> (1934). <i>La llengua dels valencians</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Valencia: <a href="/w/index.php?title=Edicions_3i4&action=edit&redlink=1" class="new" title="Edicions 3i4 (aún no redactado)">Edicions 3i4</a>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/978-84-7502-082-2" title="Especial:FuentesDeLibros/978-84-7502-082-2">978-84-7502-082-2</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Sanchis+Guarner%2C+Manuel&rft.aufirst=Manuel&rft.aulast=Sanchis+Guarner&rft.btitle=La+llengua+dels+valencians&rft.date=1934&rft.genre=book&rft.isbn=978-84-7502-082-2&rft.place=Valencia&rft.pub=Edicions+3i4&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li> <li><span id="CITAREFSanchis_Guarner1963" class="citation libro">——— (1963). <i>Els valencians i la llengua autóctona durant els segles XVI, XVII i XVIII</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Valencia: <a href="/wiki/Instituci%C3%B3_Alfons_el_Magn%C3%A0nim" class="mw-redirect" title="Institució Alfons el Magnànim">Institució Alfons el Magnànim</a>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/978-84-370-5334-9" title="Especial:FuentesDeLibros/978-84-370-5334-9">978-84-370-5334-9</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Sanchis+Guarner%2C+Manuel&rft.aufirst=Manuel&rft.aulast=Sanchis+Guarner&rft.btitle=Els+valencians+i+la+llengua+aut%C3%B3ctona+durant+els+segles+XVI%2C+XVII+i+XVIII&rft.date=1963&rft.genre=book&rft.isbn=978-84-370-5334-9&rft.place=Valencia&rft.pub=Instituci%C3%B3+Alfons+el+Magn%C3%A0nim&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li> <li><span id="CITAREFSanchis_Guarner1980" class="citation libro">——— (1980). <i>Aproximació a la Història de la llengua catalana</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en catalán)</span>. Barcelona: <a href="/wiki/Editorial_Salvat" title="Editorial Salvat">Salvat</a>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/8434540339" title="Especial:FuentesDeLibros/8434540339">8434540339</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Sanchis+Guarner%2C+Manuel&rft.aufirst=Manuel&rft.aulast=Sanchis+Guarner&rft.btitle=Aproximaci%C3%B3+a+la+Hist%C3%B2ria+de+la+llengua+catalana&rft.date=1980&rft.genre=book&rft.isbn=8434540339&rft.place=Barcelona&rft.pub=Salvat&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li> <li><span id="CITAREFValor_Vives1999" class="citation libro"><a href="/wiki/Enric_Valor_Vives" class="mw-redirect" title="Enric Valor Vives">Valor Vives, Enric</a> (1973). <i>Curso medio de gramática catalana, referida especialmente al País Valenciano</i>. Valencia: <a href="/w/index.php?title=Edicions_Gorg&action=edit&redlink=1" class="new" title="Edicions Gorg (aún no redactado)">Edicions Gorg</a>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a> <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/978-84-85050-10-9" title="Especial:FuentesDeLibros/978-84-85050-10-9">978-84-85050-10-9</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AIdioma+valenciano&rft.au=Valor+Vives%2C+Enric&rft.aufirst=Enric&rft.aulast=Valor+Vives&rft.btitle=Curso+medio+de+gram%C3%A1tica+catalana%2C+referida+especialmente+al+Pa%C3%ADs+Valenciano&rft.date=1973&rft.genre=book&rft.isbn=978-84-85050-10-9&rft.place=Valencia&rft.pub=Edicions+Gorg&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Enlaces_externos">Enlaces externos</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Idioma_valenciano&action=edit&section=41" title="Editar sección: Enlaces externos"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r161979998">.mw-parser-output .caja{background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#f9f9f9);border:1px solid var(--border-color-base,#aaa);box-sizing:border-box;clear:both;float:right;margin:0 0 0.5em 1em;width:255px}.mw-parser-output .caja-tabla{border-spacing:0;width:100%;margin:0}.mw-parser-output .caja-imagen,.mw-parser-output .caja-imagen-derecha{font-weight:bold}.mw-parser-output .caja-texto{font-size:small;line-height:1.5em;padding:.5em}</style><div class="caja noprint noprint" style="width:286px; border:1px solid #B4BBC8; padding-left: 5px;"> <table class="caja-tabla"><tbody><tr><td class="caja-imagen" style=""><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Wikipedia-logo-v2.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/40px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="40" height="37" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/60px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/80px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></a></span></td> <td class="caja-texto" style="">Esta lengua tiene su propia <a href="/wiki/Wikipedia" title="Wikipedia">Wikipedia</a>. Puedes visitarla y contribuir en <b><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="ca:">Wikipedia en idioma valenciano</a></b>.</td> </tr></tbody></table> </div> <ul><li><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG/12px-Spanish_Wikiquote.SVG.png" decoding="async" width="12" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG/19px-Spanish_Wikiquote.SVG.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG/25px-Spanish_Wikiquote.SVG.png 2x" data-file-width="272" data-file-height="330" /></span></span> <a href="/wiki/Wikiquote" title="Wikiquote">Wikiquote</a> alberga frases célebres de o sobre <b><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/idioma_valenciano" class="extiw" title="q:idioma valenciano">Idioma valenciano</a></b>.</li> <li><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/15px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span> <a href="/wiki/Wikimedia_Commons" title="Wikimedia Commons">Wikimedia Commons</a> alberga una categoría multimedia sobre <b><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Valenci%C3%A0" class="extiw" title="commons:Category:Valencià">Idioma valenciano</a></b>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.avl.gva.es/">Web de la Academia Valenciana de la Lengua</a> - Institución de la Comunidad Valenciana con competencias normativas sobre el valenciano.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20060720215200/http://www.avl.gva.es/1frame_documentsNorm.htm">Diccionari Ortogràfic i de Pronunciació del Valencià</a> (DOPV), de la AVL.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070406071528/http://www.avl.gva.es/premsa.asp?id=128">Dictamen vinculante de la AVL del 9 de febrero de 2005</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cult.gva.es/polin/">Área de Política Lingüística</a> de la <a href="/wiki/Generalidad_Valenciana" title="Generalidad Valenciana">Generalidad Valenciana</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lluisvives.com/servlet/SirveObras/jlv/01937529762369317432257/index.htm">Normas de Castellón</a></li> <li><i><a rel="nofollow" class="external text" href="http://einesdellengua.com">Eines de llengua</a></i> - Abundante información sociolingüística, de derecho lingüístico, normativa lingüística, estadística, etc. del valenciano. Mantenida por la «<i>Coordinadora de Dinamització Lingüística del País Valencià</i>».</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.edu.gva.es/polin/es/sies/sies_fonum.htm">Fondo de datos numéricos del Servicio de Investigación y Estudios Sociolingüísticos de la Generalidad Valenciana.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cat">Informe del Ethnologue sobre el idioma valenciano</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.filosofia.org/hem/dep/boe/19790823.htm">Real Decreto 2003/1979, de 3 de agosto, por el que se regula la incorporación de la Lengua Valenciana(...)</a></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r161257576">.mw-parser-output .mw-authority-control{margin-top:1.5em}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox table{margin:0}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox hr:last-child{display:none}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox+.mw-mf-linked-projects{display:none}.mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects{display:flex;padding:0.5em;border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);background-color:var(--background-color-neutral,#eaecf0);color:var(--color-base,#202122)}.mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects ul li{margin-bottom:0}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox{border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa)}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox-list{border-color:#f8f9fa}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox th{background-color:#eeeeff}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d);background-color:var(--background-color-neutral,#27292d);color:var(--color-base,#eaecf0)}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d)!important;background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#202122)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox-list{border-color:#202122!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox th{background-color:#27292d!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d)!important;background-color:var(--background-color-neutral,#27292d)!important;color:var(--color-base,#eaecf0)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d)!important;background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#202122)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox-list{border-color:#202122!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox th{background-color:#27292d!important}}</style><div class="mw-authority-control"><div role="navigation" class="navbox" aria-label="Navbox" style="width: inherit;padding:3px"><table class="hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width: 12%; text-align:center;"><a href="/wiki/Control_de_autoridades" title="Control de autoridades">Control de autoridades</a></th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"><div style="padding:0em 0.25em"> <ul><li><b>Proyectos Wikimedia</b></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikidata" title="Wikidata"><img alt="Wd" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x" data-file-width="1050" data-file-height="590" /></a></span> Datos:</span> <span class="uid"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q32641" class="extiw" title="wikidata:Q32641">Q32641</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikimedia_Commons" title="Commonscat"><img alt="Commonscat" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/15px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> Multimedia:</span> <span class="uid"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Valencià">Valencià</a></span> / <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:MediaSearch?type=image&search=%22Q32641%22">Q32641</a></span></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikiquote" title="Wikiquote"><img alt="Wikiquote" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/15px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/23px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/30px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></a></span> Citas célebres:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Valenciano" class="extiw" title="q:Valenciano">Valenciano</a></span></li></ul> <hr /> <ul><li><b>Identificadores</b></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Biblioteca_Nacional_de_Francia" title="Biblioteca Nacional de Francia">BNF</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb122746434">122746434</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb122746434">(data)</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4305449-3">4305449-3</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Art_%26_Architecture_Thesaurus" title="Art & Architecture Thesaurus">AAT</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.getty.edu/vow/AATFullDisplay?find=&logic=AND&note=&subjectid=300395468">300395468</a></span></li> <li><b>Diccionarios y enciclopedias</b></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Enciclopedia_Brit%C3%A1nica" title="Enciclopedia Británica">Britannica</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/Valencian-language">url</a></span></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div><div class="mw-mf-linked-projects hlist"> <ul><li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikidata" title="Wikidata"><img alt="Wd" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x" data-file-width="1050" data-file-height="590" /></a></span> Datos:</span> <span class="uid"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q32641" class="extiw" title="wikidata:Q32641">Q32641</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikimedia_Commons" title="Commonscat"><img alt="Commonscat" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/15px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> Multimedia:</span> <span class="uid"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Valencià">Valencià</a></span> / <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:MediaSearch?type=image&search=%22Q32641%22">Q32641</a></span></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikiquote" title="Wikiquote"><img alt="Wikiquote" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/15px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/23px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/30px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></a></span> Citas célebres:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Valenciano" class="extiw" title="q:Valenciano">Valenciano</a></span></li></ul> </div></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐7c4dcdbb87‐4q6nl Cached time: 20241203132328 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.968 seconds Real time usage: 1.231 seconds Preprocessor visited node count: 9886/1000000 Post‐expand include size: 190792/2097152 bytes Template argument size: 25198/2097152 bytes Highest expansion depth: 14/100 Expensive parser function count: 7/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 138675/5000000 bytes Lua time usage: 0.367/10.000 seconds Lua memory usage: 4968432/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 6/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 827.087 1 -total 28.02% 231.784 2 Plantilla:Listaref 27.08% 223.965 1 Plantilla:Control_de_autoridades 16.66% 137.813 1 Plantilla:Ficha_de_idioma 16.22% 134.122 1 Plantilla:Ficha 10.23% 84.620 24 Plantilla:Cita_web 8.07% 66.762 3 Plantilla:Propiedad 6.91% 57.174 20 Plantilla:Cita_libro 2.75% 22.711 13 Plantilla:Harvnp 2.62% 21.660 15 Plantilla:Cita --> <!-- Saved in parser cache with key eswiki:pcache:852355:|#|:idhash:canonical and timestamp 20241203132328 and revision id 163863224. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Obtenido de «<a dir="ltr" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_valenciano&oldid=163863224">https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_valenciano&oldid=163863224</a>»</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Especial:Categor%C3%ADas" title="Especial:Categorías">Categorías</a>: <ul><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Lenguas_de_Espa%C3%B1a" title="Categoría:Lenguas de España">Lenguas de España</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Valenciano" title="Categoría:Valenciano">Valenciano</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Categorías ocultas: <ul><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:P%C3%A1ginas_con_referencias_sin_URL_y_con_fecha_de_acceso" title="Categoría:Wikipedia:Páginas con referencias sin URL y con fecha de acceso">Wikipedia:Páginas con referencias sin URL y con fecha de acceso</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:P%C3%A1ginas_con_referencias_web_sin_URL" title="Categoría:Wikipedia:Páginas con referencias web sin URL">Wikipedia:Páginas con referencias web sin URL</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:P%C3%A1ginas_con_enlaces_m%C3%A1gicos_de_ISBN" title="Categoría:Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN">Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:No_neutral" title="Categoría:Wikipedia:No neutral">Wikipedia:No neutral</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_pasajes_que_requieren_referencias" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias">Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:P%C3%A1ginas_con_referencias_con_par%C3%A1metros_obsoletos" title="Categoría:Wikipedia:Páginas con referencias con parámetros obsoletos">Wikipedia:Páginas con referencias con parámetros obsoletos</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_identificadores_BNF" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con identificadores BNF">Wikipedia:Artículos con identificadores BNF</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_identificadores_GND" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con identificadores GND">Wikipedia:Artículos con identificadores GND</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_identificadores_AAT" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con identificadores AAT">Wikipedia:Artículos con identificadores AAT</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Esta página se editó por última vez el 30 nov 2024 a las 20:09.</li> <li id="footer-info-copyright">El texto está disponible bajo la <a href="/wiki/Wikipedia:Texto_de_la_Licencia_Creative_Commons_Atribuci%C3%B3n-CompartirIgual_4.0_Internacional" title="Wikipedia:Texto de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional">Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0</a>; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio aceptas nuestros <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/es">términos de uso</a> y nuestra <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/es">política de privacidad</a>.<br />Wikipedia® es una marca registrada de la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/es/">Fundación Wikimedia</a>, una organización sin ánimo de lucro.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/es">Política de privacidad</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:Acerca_de">Acerca de Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Limitaci%C3%B3n_general_de_responsabilidad">Limitación de responsabilidad</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Código de conducta</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Desarrolladores</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/es.wikipedia.org">Estadísticas</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement/es">Declaración de cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//es.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_valenciano&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Versión para móviles</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-6dfcdd5ff5-5ctbs","wgBackendResponseTime":176,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.968","walltime":"1.231","ppvisitednodes":{"value":9886,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":190792,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":25198,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":14,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":7,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":138675,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":6,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 827.087 1 -total"," 28.02% 231.784 2 Plantilla:Listaref"," 27.08% 223.965 1 Plantilla:Control_de_autoridades"," 16.66% 137.813 1 Plantilla:Ficha_de_idioma"," 16.22% 134.122 1 Plantilla:Ficha"," 10.23% 84.620 24 Plantilla:Cita_web"," 8.07% 66.762 3 Plantilla:Propiedad"," 6.91% 57.174 20 Plantilla:Cita_libro"," 2.75% 22.711 13 Plantilla:Harvnp"," 2.62% 21.660 15 Plantilla:Cita"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.367","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":4968432,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-7c4dcdbb87-4q6nl","timestamp":"20241203132328","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Idioma valenciano","url":"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Idioma_valenciano","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q32641","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q32641","author":{"@type":"Organization","name":"Colaboradores de los proyectos Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2002-12-03T16:45:20Z","dateModified":"2024-11-30T20:09:27Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/1\/12\/Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg","headline":"dialecto y nombre oficial de la lengua catalana hablada en la Comunidad Valenciana"}</script> </body> </html>