CINXE.COM
Psalm 78:57 Interlinear: And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 78:57 Interlinear: And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/78-57.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/psalms/78-57.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Psalm 78:57</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/78-56.htm" title="Psalm 78:56">◄</a> Psalm 78:57 <a href="../psalms/78-58.htm" title="Psalm 78:58">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/psalms/78.htm">Psalm 78 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5472.htm" title="Strong's Hebrew 5472: 1) to move, go, turn back, move away, backslide <BR> 1a) (Qal) to backslide, prove recreant to<BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself away, turn back <BR> 1b2) to be turned or driven back, be repulsed">5472</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5472.htm" title="Englishman's Hebrew: 5472 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><span class="reftop"> 57</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaiyissogu_5472.htm" title="vai·yis·So·gu: But turned back -- Occurrence 1 of 1.">way·yis·sō·ḡū</a></span><span class="reftrans"> 57</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וַיִּסֹּ֣גוּ</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 57</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">But turned back</span><span class="refbot"> 57</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural">Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp</a></span><span class="reftop2"> 57</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/898.htm" title="Strong's Hebrew 898: 1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously <BR> 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend">898</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_898.htm" title="Englishman's Hebrew: 898 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaiyivgedu_898.htm" title="Vai·yiv·ge·du: and acted unfaithfully -- Occurrence 2 of 2.">way·yiḇ·gə·ḏū</a></span><br><span class="hebrew">וַֽ֭יִּבְגְּדוּ</span><br><span class="eng">and acted unfaithfully</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural">Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1.htm" title="Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)">1</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1.htm" title="Englishman's Hebrew: 1 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kaavotam_1.htm" title="ka·'a·vo·Tam;: like their fathers -- Occurrence 2 of 2.">ka·’ă·ḇō·w·ṯām;</a></span><br><span class="hebrew">כַּאֲבוֹתָ֑ם</span><br><span class="eng">like their fathers</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-k :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine plural">Prep‑k | N‑mpc | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2015.htm" title="Strong's Hebrew 2015: 1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone">2015</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2015.htm" title="Englishman's Hebrew: 2015 -- Occurrence 3 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/nehpechu_2015.htm" title="neh·pe·Chu,: they were turned aside -- Occurrence 3 of 3.">neh·pə·ḵū,</a></span><br><span class="hebrew">נֶ֝הְפְּכ֗וּ</span><br><span class="eng">they were turned aside</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Nifal - Perfect - third person common plural">V‑Nifal‑Perf‑3cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7198.htm" title="Strong's Hebrew 7198: 1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow">7198</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7198.htm" title="Englishman's Hebrew: 7198 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kekeshet_7198.htm" title="ke·Ke·shet: like a bow -- Occurrence 1 of 2.">kə·qe·šeṯ</a></span><br><span class="hebrew">כְּקֶ֣שֶׁת</span><br><span class="eng">like a bow</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-k :: Noun - feminine singular construct">Prep‑k | N‑fsc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7423.htm" title="Strong's Hebrew 7423: 1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery">7423</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7423.htm" title="Englishman's Hebrew: 7423 -- Occurrence 5 of 14">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/remiyah_7423.htm" title="re·mi·Yah.: deceitful -- Occurrence 5 of 14.">rə·mî·yāh.</a></span><br><span class="hebrew">רְמִיָּֽה׃</span><br><span class="eng">deceitful</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular">N‑fs</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/78.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/898.htm" title="בגד vqw3mp 898">They treacherously</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5472.htm" title="סוג_1 vnw3mp 5472"> turned away</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1.htm" title="אָב ncmpc 1"> fathers</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/2015.htm" title="הפך vnp3cp 2015">they became warped</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7423.htm" title="רְמִיָּה ncfsa 7423"> a faulty</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7198.htm" title="קֶשֶׁת ncfsc 7198"> bow</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/78.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/5472.htm" title="5472. cuwg (soog) -- to move away, backslide">But turned</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5472.htm" title="5472. cuwg (soog) -- to move away, backslide">back</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/898.htm" title="898. bagad (baw-gad') -- to act or deal treacherously">and acted</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/898.htm" title="898. bagad (baw-gad') -- to act or deal treacherously">treacherously</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">like their fathers;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2015.htm" title="2015. haphak (haw-fak') -- to turn, overturn">They turned</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2015.htm" title="2015. haphak (haw-fak') -- to turn, overturn">aside</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7423a.htm" title="7423a">like a treacherous</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7198.htm" title="7198. qesheth (keh'-sheth) -- a bow">bow.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/78.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/5472.htm" title="5472. cuwg (soog) -- to move away, backslide">But turned back,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/898.htm" title="898. bagad (baw-gad') -- to act or deal treacherously">and dealt unfaithfully</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">like their fathers:</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2015.htm" title="2015. haphak (haw-fak') -- to turn, overturn">they were turned aside</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7423.htm" title="7423. rmiyah (rem-ee-yaw') -- deceit">like a deceitful</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7198.htm" title="7198. qesheth (keh'-sheth) -- a bow">bow.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/78.htm">International Standard Version</a></span><br />They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/78.htm">American Standard Version</a></span><br />But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/78.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,<div class="vheading2">Links</div><a href="/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57</a> • <a href="/niv/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 NIV</a> • <a href="/nlt/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 NLT</a> • <a href="/esv/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 ESV</a> • <a href="/nasb/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 NASB</a> • <a href="/kjv/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/psalms/78-57.htm">Psalm 78:57 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/78-56.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 78:56"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 78:56" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/78-58.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 78:58"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 78:58" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>