CINXE.COM

1 Samuel 25:15 Interlinear: and the men are very good to us, and have not put us to shame, and we have not looked after anything all the days we have gone up and down with them, in our being in the field;

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Samuel 25:15 Interlinear: and the men are very good to us, and have not put us to shame, and we have not looked after anything all the days we have gone up and down with them, in our being in the field;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/25-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/1_samuel/25-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 1 Samuel 25:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/25-14.htm" title="1 Samuel 25:14">&#9668;</a> 1 Samuel 25:15 <a href="../1_samuel/25-16.htm" title="1 Samuel 25:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/1_samuel/25.htm">1 Samuel 25 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/582.htm" title="Strong's Hebrew 582: 1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind">582</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_582.htm" title="Englishman's Hebrew: 582 -- Occurrence 4 of 6">[e]</a></span><span class="reftop">&nbsp;&nbsp;&nbsp;15</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vehaanashim_582.htm" title="ve·Ha·'a·na·Shim,: But the men [were] -- Occurrence 4 of 6.">wə·hā·’ă·nā·šîm,</a></span><span class="reftrans">&nbsp;&nbsp;&nbsp;15</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים</span></td><td width="1"><span class="refheb">&nbsp;&nbsp;&nbsp;15</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">But&nbsp;the&nbsp;men&nbsp;[were]</span><span class="refbot">&nbsp;&nbsp;&nbsp;15</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Article :: Noun - masculine plural">Conj&#8209;w,&nbsp;Art&nbsp;&#124;&nbsp;N&#8209;mp</a></span><span class="reftop2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;15</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2896.htm" title="Strong's Hebrew 2896: adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty">2896</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2896.htm" title="Englishman's Hebrew: 2896 -- Occurrence 3 of 23">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tovim_2896.htm" title="to·Vim: good -- Occurrence 3 of 23.">ṭō·ḇîm</a></span><br><span class="hebrew">טֹבִ֥ים</span><br><span class="eng">good</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adjective - masculine plural">Adj&#8209;mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span>&nbsp;<br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="La·nu: to us -- Occurrence .">lā·nū</a></span><br><span class="hebrew">לָ֖נוּ</span><br><span class="eng">to&nbsp;us</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: first person common plural">Prep&nbsp;&#124;&nbsp;1cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3966.htm" title="Strong's Hebrew 3966: adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness">3966</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3966.htm" title="Englishman's Hebrew: 3966 -- Occurrence 120 of 291">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/meod_3966.htm" title="me·'Od;: very -- Occurrence 120 of 291.">mə·’ōḏ;</a></span><br><span class="hebrew">מְאֹ֑ד</span><br><span class="eng">very</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3808.htm" title="Strong's Hebrew 3808: 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)">3808</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm" title="Englishman's Hebrew: 3808 -- Occurrence 501 of 1589">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/velo_3808.htm" title="ve·Lo: and not -- Occurrence 501 of 1589.">wə·lō</a></span><br><span class="hebrew">וְלֹ֤א</span><br><span class="eng">and&nbsp;not</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Adverb - Negative particle">Conj&#8209;w&nbsp;&#124;&nbsp;Adv&#8209;NegPrt</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3637.htm" title="Strong's Hebrew 3637: 1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be humiliated, be ashamed <BR> 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to <BR> 1b2) to exhibit shame <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be insulted, be humiliated <BR> 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded">3637</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3637.htm" title="Englishman's Hebrew: 3637 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hachelamnu_3637.htm" title="ha·che·Lam·nu: we were hurt -- Occurrence 1 of 1.">hā·ḵə·lam·nū</a></span><br><span class="hebrew">הָכְלַ֙מְנוּ֙</span><br><span class="eng">we&nbsp;were&nbsp;hurt</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hofal - Perfect - first person common plural">V&#8209;Hofal&#8209;Perf&#8209;1cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3808.htm" title="Strong's Hebrew 3808: 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)">3808</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm" title="Englishman's Hebrew: 3808 -- Occurrence 502 of 1589">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/velo_3808.htm" title="ve·lo-: nor -- Occurrence 502 of 1589.">wə·lō-</a></span><br><span class="hebrew">וְלֹֽא־</span><br><span class="eng">nor</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Adverb - Negative particle">Conj&#8209;w&nbsp;&#124;&nbsp;Adv&#8209;NegPrt</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6485.htm" title="Strong's Hebrew 6485: v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses">6485</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6485.htm" title="Englishman's Hebrew: 6485 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/fakadnu_6485.htm" title="fa·Kad·nu: did we miss -- Occurrence 1 of 1.">p̄ā·qaḏ·nū</a></span><br><span class="hebrew">פָקַ֣דְנוּ</span><br><span class="eng">did&nbsp;we&nbsp;miss</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - first person common plural">V&#8209;Qal&#8209;Perf&#8209;1cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3972.htm" title="Strong's Hebrew 3972: 1) anything">3972</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3972.htm" title="Englishman's Hebrew: 3972 -- Occurrence 15 of 27">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/meumah_3972.htm" title="me·'U·mah,: anything -- Occurrence 15 of 27.">mə·’ū·māh,</a></span><br><span class="hebrew">מְא֔וּמָה</span><br><span class="eng">anything</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N&#8209;ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3605.htm" title="Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything">3605</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm" title="Englishman's Hebrew: 3605 -- Occurrence 1177 of 2745">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kol_3605.htm" title="kol-: as long -- Occurrence 1177 of 2745.">kāl-</a></span><br><span class="hebrew">כָּל־</span><br><span class="eng">as&nbsp;long</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct">N&#8209;msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 66 of 130">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yemei_3117.htm" title="ye·Mei: as long as -- Occurrence 66 of 130.">yə·mê</a></span><br><span class="hebrew">יְמֵי֙</span><br><span class="eng">as&nbsp;long&nbsp;as</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct">N&#8209;mpc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1980.htm" title="Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm" title="Englishman's Hebrew: 1980 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hithallachnu_1980.htm" title="hit·hal·Lach·nu: we accompanied -- Occurrence 1 of 2.">hiṯ·hal·laḵ·nū</a></span><br><span class="hebrew">הִתְהַלַּ֣כְנוּ</span><br><span class="eng">we&nbsp;accompanied</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hitpael - Perfect - first person common plural">V&#8209;Hitpael&#8209;Perf&#8209;1cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/854.htm" title="Strong's Hebrew 854: 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)">854</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_854.htm" title="Englishman's Hebrew: 854 -- Occurrence 19 of 36">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ittam_854.htm" title="'it·Tam,: them -- Occurrence 19 of 36.">’it·tām,</a></span><br><span class="hebrew">אִתָּ֔ם</span><br><span class="eng">them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person masculine plural">Prep&nbsp;&#124;&nbsp;3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1961.htm" title="Strong's Hebrew 1961: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone">1961</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm" title="Englishman's Hebrew: 1961 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/bihyotenu_1961.htm" title="bih·yo·Te·nu: when we were -- Occurrence 1 of 1.">bih·yō·w·ṯê·nū</a></span><br><span class="hebrew">בִּֽהְיוֹתֵ֖נוּ</span><br><span class="eng">when&nbsp;we&nbsp;were</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Verb - Qal - Infinitive construct :: first person common plural">Prep&#8209;b&nbsp;&#124;&nbsp;V&#8209;Qal&#8209;Inf&nbsp;&#124;&nbsp;1cp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7704.htm" title="Strong's Hebrew 7704: 1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)">7704</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7704.htm" title="Englishman's Hebrew: 7704 -- Occurrence 36 of 61">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/bassadeh_7704.htm" title="bas·sa·Deh.: in the fields -- Occurrence 36 of 61.">baś·śā·ḏeh.</a></span><br><span class="hebrew">בַּשָּׂדֶֽה׃</span><br><span class="eng">in&nbsp;the&nbsp;fields</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular">Prep&#8209;b,&nbsp;Art&nbsp;&#124;&nbsp;N&#8209;ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">The</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmpa 376"> men</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> treated</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2896.htm" title="&#1496;&#1465;&#1493;&#1489;&#95;&#49; ampa 2896"> well</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">When</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1504;&#1493;&#1468; psv1cp"> we</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1961.htm" title="&#1492;&#1497;&#1492; vqc 1961"> were</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7704.htm" title="&#1513;&#1474;&#1464;&#1491;&#1462;&#1492; ncmsa 7704"> field</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">we weren&#8217;t</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3637.htm" title="&#1499;&#1500;&#1501; vHp1cp 3637"> harassed</a>&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> nothing</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3972.htm" title="&#1502;&#1456;&#1488;&#1493;&#1468;&#1502;&#1464;&#1492; ncmsa 3972"></a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6485.htm" title="&#1508;&#1511;&#1491; vqp1cp 6485"> of ours was missing</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> the whole</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmpc 3117"> time</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vtp1cp 1980"> we were living</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/854.htm" title="&#1488;&#1461;&#1514;&#95;&#50; Pp 854"> among</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">"Yet the men</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3966.htm" title="3966. m'od (meh-ode') -- muchness, force, abundance">were very</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2896a.htm" title="2896a">good</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3637.htm" title="3637. kalam (kaw-lawm') -- to be humiliated">to us, and we were not insulted,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">nor</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint">did we miss</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3972.htm" title="3972. muwmah (meh-oo'-maw) -- anything">anything</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">as long</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">as we went</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">about with them, while we were in the fields.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/25.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/582.htm" title="582. 'enowsh (en-oshe') -- man, mankind">But the men</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3966.htm" title="3966. m'od (meh-ode') -- muchness, force, abundance">[were] very</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful">good</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3637.htm" title="3637. kalam (kaw-lawm') -- to be humiliated">unto us, and we were not hurt,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6485.htm" title="6485. paqad (paw-kad') -- to attend to, visit, muster, appoint">neither missed</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3972.htm" title="3972. muwmah (meh-oo'-maw) -- anything">we any thing,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">as long as</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">we were conversant</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">with them, when we were in the fields:</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/25.htm">International Standard Version</a></span><br />The men were very good to us. They didn't harm us, and we didn't miss anything all the time we moved around with them when we were in the field. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/25.htm">American Standard Version</a></span><br />But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the men are very good to us, and have not put us to shame, and we have not looked after anything all the days we have gone up and down with them, in our being in the field;<div class="vheading2">Links</div><a href="/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15</a> &#8226; <a href="/niv/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/1_samuel/25-15.htm">1 Samuel 25:15 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/25-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 25:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 25:14" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/25-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 25:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 25:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10