CINXE.COM

Matthew 12:41 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 12:41 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/12-41.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/12-41.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 12:41</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/12-40.htm" title="Matthew 12:40">&#9668;</a> Matthew 12:41 <a href="../matthew/12-42.htm" title="Matthew 12:42">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/12-41.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/435.htm" title="Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">435</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_435.htm" title="Englishman's Greek: 435">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἄνδρες<br /><span class="translit"><a href="/greek/andres_435.htm" title="andres: men.">andres</a></td><td class="eng" valign="top">The men</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3536.htm" title="Strong's Greek 3536: A Ninevite, an inhabitant of Nineveh, a city on the Tigris in Assyria. From Nineui; a Ninevite, i.e. Inhabitant of Nineveh.">3536</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3536.htm" title="Englishman's Greek: 3536">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Νινευῖται<br /><span class="translit"><a href="/greek/nineuitai_3536.htm" title="Nineuitai: men of nineveh.">Nineuitai</a></td><td class="eng" valign="top">of Nineveh</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/450.htm" title="Strong's Greek 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.">450</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_450.htm" title="Englishman's Greek: 450">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀναστήσονται<br /><span class="translit"><a href="/greek/anaste_sontai_450.htm" title="anastēsontai: shall stand up.">anastēsontai</a></td><td class="eng" valign="top">will stand up</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural">V-FIM-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2920.htm" title="Strong's Greek 2920: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.">2920</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2920.htm" title="Englishman's Greek: 2920">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κρίσει<br /><span class="translit"><a href="/greek/krisei_2920.htm" title="krisei: judgment.">krisei</a></td><td class="eng" valign="top">judgment</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (cooperating) with.">meta</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1074.htm" title="Strong's Greek 1074: From genos; a generation; by implication, an age.">1074</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1074.htm" title="Englishman's Greek: 1074">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γενεᾶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/geneas_1074.htm" title="geneas: generation.">geneas</a></td><td class="eng" valign="top">generation</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταύτης<br /><span class="translit"><a href="/greek/taute_s_3778.htm" title="tautēs: this.">tautēs</a></td><td class="eng" valign="top">this,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Genitive Feminine Singular">DPro-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2632.htm" title="Strong's Greek 2632: To condemn, judge worthy of punishment. From kata and krino; to judge against, i.e. Sentence.">2632</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2632.htm" title="Englishman's Greek: 2632">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατακρινοῦσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/katakrinousin_2632.htm" title="katakrinousin: shall condenm.">katakrinousin</a></td><td class="eng" valign="top">will condemn</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτήν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/aute_n_846.htm" title="autēn: it.">autēn</a></td><td class="eng" valign="top">it;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular">PPro-AF3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: for.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3340.htm" title="Strong's Greek 3340: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.">3340</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3340.htm" title="Englishman's Greek: 3340">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετενόησαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/metenoe_san_3340.htm" title="metenoēsan: they repented.">metenoēsan</a></td><td class="eng" valign="top">they repented</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">at</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2782.htm" title="Strong's Greek 2782: A proclamation, preaching. From kerusso; a proclamation.">2782</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2782.htm" title="Englishman's Greek: 2782">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κήρυγμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ke_rugma_2782.htm" title="kērygma: heralding.">kērygma</a></td><td class="eng" valign="top">preaching</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2495.htm" title="Strong's Greek 2495: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites.">2495</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2495.htm" title="Englishman's Greek: 2495">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰωνᾶ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/io_na_2495.htm" title="Iōna: of Jonah.">Iōna</a></td><td class="eng" valign="top">of Jonah;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδοὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="idou: behold.">idou</a></td><td class="eng" valign="top">behold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4119.htm" title="Strong's Greek 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">4119</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4119.htm" title="Englishman's Greek: 4119">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλεῖον<br /><span class="translit"><a href="/greek/pleion_4119.htm" title="pleion: more.">pleion</a></td><td class="eng" valign="top">greater</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative">Adj-NNS-C</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2495.htm" title="Strong's Greek 2495: (Hebrew), Jonah, the Hebrew prophet. Of Hebrew origin; Jonas, the name of two Israelites.">2495</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2495.htm" title="Englishman's Greek: 2495">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰωνᾶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/io_na_2495.htm" title="Iōna: than Jonah.">Iōna</a></td><td class="eng" valign="top">than Jonah</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5602.htm" title="Strong's Greek 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.">5602</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5602.htm" title="Englishman's Greek: 5602">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὧδε.<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_de_5602.htm" title="hōde: here.">hōde</a></td><td class="eng" valign="top">here.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἄνδρες Νινευεῖται / Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ· καὶ ἰδού, πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἄνδρες Νινευεῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν, ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ· καὶ ἰδοὺ, πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/12.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν, ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ καὶ ἰδού, πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/12.htm">Matthew 12:41 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/12.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/12.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="andres: men -- 435: a man -- Noun - Nominative Plural Masculine">ἄνδρες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3536.htm" title="nineuitai: men of nineveh -- 3536: a Ninevite, an inhabitant of Ninevah -- Noun - Nominative Plural Masculine">Νινευῖται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/450.htm" title="anastēsontai: will rise -- 450: to raise up, to rise -- Verb - Future Middle Indicative - Third Person Plural">ἀναστήσονται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2920.htm" title="krisei: judgment -- 2920: a decision, judgment -- Noun - Dative Singular Feminine">κρίσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta: with -- 3326: with, among, after -- Preposition">μετὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1074.htm" title="geneas: generation -- 1074: race, family, generation -- Noun - Genitive Singular Feminine">γενεᾶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3778.htm" title="tautēs: this -- 3778: this -- Demonstrative - Genitive Singular Feminine">ταύτης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2632.htm" title="katakrinousin: will condemn -- 2632: to give judgment against -- Verb - Future Active Indicative - Third Person Plural">κατακρινοῦσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autēn: it -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Feminine">αὐτήν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3340.htm" title="metenoēsan: they repented -- 3340: to change one's mind or purpose -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">μετενόησαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: at -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2782.htm" title="kērugma: preaching -- 2782: a proclamation -- Noun - Accusative Singular Neuter">κήρυγμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2495.htm" title="iōna: of jonah -- 2495: Jonah, an Israelite prophet -- Noun - Genitive Singular Masculine">Ἰωνᾶ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou: behold -- 2400: look, behold -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἰδοὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4119.htm" title="pleion: greater than -- 4119: more excellent, very great, many -- Adjective - Nominative Singular Neuter">πλεῖον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2495.htm" title="iōna: Jonah -- 2495: Jonah, an Israelite prophet -- Noun - Genitive Singular Masculine">Ἰωνᾶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5602.htm" title="ōde: here -- 5602: so, to here, here -- Adverb">ὧδε.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/12.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/435.htm" title="aner (an'-ayr) -- fellow, husband, man, sir">The men</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3536.htm" title="Nineuites (nin-yoo-ee'-tace) -- of Nineve, Ninevite">of Nineveh</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/450.htm" title="anistemi (an-is'-tay-mee) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right)">shall rise</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2920.htm" title="krisis (kree'-sis) -- accusation, condemnation, damnation, judgment">judgment</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta (met-ah') -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5026.htm" title="taute (tow'-tay) -- her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same)">this</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1074.htm" title="genea (ghen-eh-ah') -- age, generation, nation, time">generation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2632.htm" title="katakrino (kat-ak-ree'-no) -- condemn, damn">shall condemn</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">it</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">because</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3340.htm" title="metanoeo (met-an-o-eh'-o) -- repent">they repented</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">at</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2782.htm" title="kerugma (kay'-roog-mah) -- preaching">the preaching</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2495.htm" title="Ionas (ee-o-nas') -- Jonas">of Jonas</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou (id-oo') -- behold, lo, see">behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4119.htm" title="pleion (pli-own) -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many ">a greater than</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2495.htm" title="Ionas (ee-o-nas') -- Jonas">Jonas</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5602.htm" title="hode (ho'-deh) -- here, hither, (in) this place, there">is here</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/12.htm">Matthew 12:41 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה וירשיעוהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה פה גדול מיונה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/12.htm">Matthew 12:41 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܓܒܪܐ ܢܝܢܘܝܐ ܢܩܘܡܘܢ ܒܕܝܢܐ ܥܡ ܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܘܢܚܝܒܘܢܗ ܕܗܢܘܢ ܬܒܘ ܒܟܪܘܙܘܬܗ ܕܝܘܢܢ ܘܗܐ ܕܪܒ ܡܢ ܝܘܢܢ ܬܢܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/12-41.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/12.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/12.htm">King James Bible</a></span><br />The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas <i>is</i> here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's proclamation; and look--something greater than Jonah is here! <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">men.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:32</span> The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, &#8230;</a></p><p class="hdg">rise.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-42.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:42</span> The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/54-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 54:17</span> No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/3-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 3:11</span> And the LORD said to me, The backsliding Israel has justified herself &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/16-51.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 16:51,52</span> Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:27</span> And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfill the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/11-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 11:7</span> By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved &#8230;</a></p><p class="hdg">this.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:39,45</span> But he answered and said to them, An evil and adulterous generation &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/16-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 16:4</span> A wicked and adulterous generation seeks after a sign; and there &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/17-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 17:17</span> Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:36</span> Truly I say to you, All these things shall come on this generation.</a></p><p class="hdg">because.</p><p class="tskverse"><a href="/jonah/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jonah 3:5-10</span> So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and &#8230;</a></p><p class="hdg">behold.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:6,42</span> But I say to you, That in this place is one greater than the temple&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:31</span> He that comes from above is above all: he that is of the earth is &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/4-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 4:12</span> Are you greater than our father Jacob, which gave us the well, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-53.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:53-58</span> Are you greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 3:5,6</span> And Moses truly was faithful in all his house, as a servant, for &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/12-41.htm">Matthew 12:41 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/12-40.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 12:40"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 12:40" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/12-42.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 12:42"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 12:42" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10