CINXE.COM
1 Samuel 1:3 Parallel: And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 1:3 Parallel: And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_samuel/1-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/1-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_samuel/1-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Samuel 1:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/1-2.htm" title="1 Samuel 1:2">◄</a> 1 Samuel 1:3 <a href="../1_samuel/1-4.htm" title="1 Samuel 1:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/1.htm">New International Version</a></span><br />Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Each year Elkanah would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the LORD of Heaven’s Armies at the Tabernacle. The priests of the LORD at that time were the two sons of Eli—Hophni and Phinehas.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Now this man used to go up year by year from his city to worship and to sacrifice to the LORD of hosts at Shiloh, where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Year after year Elkanah would go up from his city to worship and sacrifice to the LORD of Hosts at Shiloh, where Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were priests to the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of armies in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the LORD there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/1.htm">NASB 1995</a></span><br />Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the LORD there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas were priests to the LORD there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />This man went up from his city each year to worship and sacrifice to the LORD of hosts at Shiloh. Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests to the LORD there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This man would go up from his town every year to worship and to sacrifice to the LORD of Armies at Shiloh, where Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were the LORD’s priests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This man would go up from his town every year to worship and to sacrifice to the LORD of Hosts at Shiloh, where Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were the LORD's priests. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Once a year Elkanah traveled from his hometown to Shiloh, where he worshiped the LORD All-Powerful and offered sacrifices. Eli was the LORD's priest there, and his two sons Hophni and Phinehas served with him as priests. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Every year Elkanah went from Ramah to worship and offer sacrifices to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Every year this man would go from his own city to worship and sacrifice to the LORD of Armies at Shiloh. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, served there as priests of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/1.htm">International Standard Version</a></span><br />That man would go up from his town each year to worship and sacrifice to the LORD of the Heavenly Armies at Shiloh, where Eli's two sons Hophni and Phineas served as priests of the LORD. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/1.htm">NET Bible</a></span><br />Year after year this man would go up from his city to worship and to sacrifice to the LORD of hosts at Shiloh. It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phineas, served as the LORD's priests.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/1.htm">King James Bible</a></span><br />And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, <i>were</i> there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/1.htm">New King James Version</a></span><br />This man went up from his city yearly to worship and sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. Also the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, <i>were</i> there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_samuel/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests of the LORD, were there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/1.htm">World English Bible</a></span><br />This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Yahweh of Armies in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Yahweh, were there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_samuel/1.htm">American King James Version</a></span><br />And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto Jehovah, were there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_samuel/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, <i>were</i> there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_samuel/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of Jehovah, were there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto the LORD, were there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And this man went up from his city yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_samuel/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And this man went vp out of his citie euery yeere, to worship and to sacrifice vnto the Lord of hostes in Shiloh, where were the two sonnes of Eli, Hophni and Phinehas Priests of the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_samuel/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And this man went vp out of his citie euery yere, to worship and to sacrifice vnto the Lord of hoastes in Silo, where were the two sonnes of Eli, Hophni and Phinehes, the Lordes priestes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_samuel/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And ye same man wete vp fro his cite at his tyme, to worshippe and to offer vnto the LORDE Zebaoth at Silo. There were the prestes of the LORDE Ophni and Phineas, the two sonnes of Eli.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And that man has gone up out of his city from time to time, to bow himself, and to sacrifice, before YHWH of Hosts, in Shiloh, and there [are] two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests of YHWH.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And that man hath gone up out of his city from time to time, to bow himself, and to sacrifice, before Jehovah of Hosts, in Shiloh, and there are two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And this man went up from his city from days to days, to worship and to sacrifice to Jehovah of armies in Shiloh. And there the two sons of Eli, Hophni, and Phinehas, priests to Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And this man went up out of his city upon the appointed days, to adore and to offer sacrifice to the Lord of hosts in Silo. And the two sons of Heli, Ophni and Phinees, were there priests of the Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And this man went up from his city, on the established days, so that he might adore and sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. Now the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests of the Lord, were in that place.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And that man was going up from his town from time to time to worship and to sacrifice to LORD JEHOVAH of Hosts in Shilo, and there were two sons of Eli there, Khaphni and Phinkhas, Priests to LORD JEHOVAH<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And this man used to go up out of his town yearly to worship and to sacrifice to the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there priests unto the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the man went up from year to year from his city, from Armathaim, to worship and sacrifice to the Lord God of Sabaoth at Selom: and <i>there were</i> Heli and his two sons Ophni and Phinees, the priests of the Lord.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_samuel/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: mî·yā·mîm (Prep-m:: N-mp) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">Year after year</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: yā·mî·māh (N-mp:: 3fs) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative."></a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ha·hū (Art:: Pro-3ms) -- He, she, it. ">Elkanah</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: hā·’îš (Art:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term."></a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: wə·‘ā·lāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">would go up</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: mê·‘î·rōw (Prep-m:: N-fsc:: 3ms) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">from his city</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812: lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ (Prep-l:: V-Hitpael-Inf) -- To bow down. A primitive root; to depress, i.e. Prostrate.">to worship</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076: wə·liz·bō·aḥ (Conj-w, Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To slaughter for sacrifice. A primitive root; to slaughter an animal.">and sacrifice</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">to the LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: ṣə·ḇā·’ō·wṯ (N-cp) -- Or tsbadah; from tsaba'; a mass of persons, especially reg. Organized for war; by implication, a campaign, literally or figuratively.">of Hosts</a> <a href="/hebrew/7887.htm" title="7887: bə·ši·lōh (Prep-b:: N-proper-fs) -- A city in Ephraim. Or Shiloh; or Shiylow; or Shilow; from the same as Shiyloh; Shiloh, a place in Palestine.">at Shiloh,</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: wə·šām (Conj-w:: Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">where</a> <a href="/hebrew/5941.htm" title="5941: ‘ê·lî (N-proper-ms) -- A priest at Shiloh. From alah; lofty; Eli, an Israelite high-priest.">Eli’s</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147: šə·nê (Number-mdc) -- Two (a card. number). Dual of sheniy; feminine shttayim; two; also twofold.">two</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ḇə·nê- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">sons,</a> <a href="/hebrew/2652.htm" title="2652: ḥā·p̄ə·nî (N-proper-ms) -- A son of Eli. From chophen; perhaps pugilist; Chophni, an Israelite.">Hophni</a> <a href="/hebrew/6372.htm" title="6372: ū·p̄in·ḥās (Conj-w:: N-proper-ms) -- Three Isr. Apparently from peh and a variation of nachash; mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites.">and Phinehas,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548: kō·hă·nîm (N-mp) -- Priest. Active participle of kahan; literally, one officiating, a priest; also an acting priest.">were priests</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">to the LORD.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_samuel/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">And that</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> man</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> hath gone up</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> out of</a><a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement"> his city</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> time</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> to time</a><a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">, to bow</a><a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice"> himself, and to sacrifice</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">, before Jehovah</a><a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare"> of Hosts</a><a href="/hebrew/7887.htm" title="7887. Shiyloh (shee-lo') -- a city in Ephraim">, in Shiloh</a><a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">, and there</a><a href="/hebrew/8147.htm" title="8147. shnayim (shen-ah'-yim) -- two (a cardinal number)"> [are] two</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> sons</a><a href="/hebrew/5941.htm" title="5941. Eliy (ay-lee') -- a priest at Shiloh"> of Eli</a><a href="/hebrew/2652.htm" title="2652. Chophniy (khof-nee') -- a son of Eli">, Hophni</a><a href="/hebrew/6372.htm" title="6372. Piynchac (pee-nekh-aws') -- three Israelites"> and Phinehas</a><a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">, priests</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> to Jehovah.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1931.htm" title="הוּא pi3ms 1931">This</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vqp3ms{2} 5927"> would go up</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="עִיר_1 ncfsc 5892"> town</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> every year</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmpa 3117"></a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmpa 3117"></a> <a href="/strongs.htm" title="ָה Xd"></a>  <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="חוה_2 vsc 7812"> worship</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="זבח vqc 2076"> sacrifice</a>  <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="צָבָא ncbpa 6635"> of <sup>•</sup>Hosts</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> at</a> <a href="/hebrew/7887.htm" title="שִׁילֹו np 7887"> Shiloh</a>,  <a href="/hebrew/8033.htm" title="שָׁם Pd 8033"> where</a> <a href="/hebrew/5941.htm" title="עֵלִי np 5941"> Eli’s</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="שְׁנַיִם ucmdc 8147"> two</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> sons</a>, <a href="/hebrew/2652.htm" title="חָפְנִי np 2652">Hophni</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/6372.htm" title="פִּינְחָס np 6372"> Phinehas</a>, <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">were the <span class="divineName">LORD</span>’s</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"></a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="כֹּהֵן ncmpa 3548"> priests</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">Now this</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">would go</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">up from his city</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">yearly</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">to worship</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice">and to sacrifice</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">to the LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare">of hosts</a> <a href="/hebrew/7887.htm" title="7887. Shiyloh (shee-lo') -- a city in Ephraim">in Shiloh.</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147. shnayim (shen-ah'-yim) -- two (a cardinal number)">And the two</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">sons</a> <a href="/hebrew/5941.htm" title="5941. Eliy (ay-lee') -- a priest at Shiloh">of Eli,</a> <a href="/hebrew/2652.htm" title="2652. Chophniy (khof-nee') -- a son of Eli">Hophni</a> <a href="/hebrew/6372.htm" title="6372. Piynchac (pee-nekh-aws') -- three Israelites">and Phinehas,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">were priests</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">to the LORD</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">there.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">And this</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">went up</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">out of his city</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">yearly</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">to worship</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice">and to sacrifice</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">unto the LORD</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare">of hosts</a> <a href="/hebrew/7887.htm" title="7887. Shiyloh (shee-lo') -- a city in Ephraim">in Shiloh.</a> <a href="/hebrew/8147.htm" title="8147. shnayim (shen-ah'-yim) -- two (a cardinal number)">And the two</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">sons</a> <a href="/hebrew/5941.htm" title="5941. Eliy (ay-lee') -- a priest at Shiloh">of Eli,</a> <a href="/hebrew/2652.htm" title="2652. Chophniy (khof-nee') -- a son of Eli">Hophni</a> <a href="/hebrew/6372.htm" title="6372. Piynchac (pee-nekh-aws') -- three Israelites">and Phinehas,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">the priests</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">of the LORD,</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[were] there.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/1-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 1:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 1:2" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/1-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 1:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 1:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>