CINXE.COM
Psalm 123:2 As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress, so our eyes are on the LORD our God until He shows us mercy.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 123:2 As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress, so our eyes are on the LORD our God until He shows us mercy.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/psalms/123-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/19_Psa_123_002.jpg" /><meta property="og:title" content="Psalm 123:2 - I Lift Up My Eyes to You" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress, so our eyes are on the LORD our God until He shows us mercy." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/psalms/123-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/psalms/123-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/psalms/">Psalms</a> > <a href="/psalms/123.htm">Chapter 123</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/psalms/123-1.htm" title="Psalm 123:1">◄</a> Psalm 123:2 <a href="/psalms/123-3.htm" title="Psalm 123:3">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/psalms/123.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/123.htm">New International Version</a></span><br />As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us his mercy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/123.htm">New Living Translation</a></span><br />We keep looking to the LORD our God for his mercy, just as servants keep their eyes on their master, as a slave girl watches her mistress for the slightest signal.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/123.htm">English Standard Version</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he has mercy upon us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/123.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress, so our eyes are on the LORD our God until He shows us mercy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/123.htm">King James Bible</a></span><br />Behold, as the eyes of servants <i>look</i> unto the hand of their masters, <i>and</i> as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes <i>wait</i> upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/123.htm">New King James Version</a></span><br />Behold, as the eyes of servants <i>look</i> to the hand of their masters, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes <i>look</i> to the LORD our God, Until He has mercy on us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/123.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Behold, as the eyes of servants <i>look</i> to the hand of their master, As the eyes of a female servant to the hand of her mistress, So our eyes <i>look</i> to the LORD our God, Until He is gracious to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/123.htm">NASB 1995</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He is gracious to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/123.htm">NASB 1977 </a></span><br />Behold, as the eyes of servants <i>look</i> to the hand of their master, As the eyes of a maid to the hand of her mistress; So our eyes <i>look</i> to the LORD our God, Until He shall be gracious to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/psalms/123.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Behold, as the eyes of slaves <i>look</i> to the hand of their master, As the eyes of a servant-girl to the hand of her mistress, So our eyes <i>look</i> to Yahweh our God, Until He is gracious to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/123.htm">Amplified Bible</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, And as the eyes of a maid to the hand of her mistress, So our eyes look to the LORD our God, Until He is gracious <i>and</i> favorable toward us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/123.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Like a servant’s eyes on his master’s hand, like a servant girl’s eyes on her mistress’s hand, so our eyes are on the LORD our God until he shows us favor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/123.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Like a servant’s eyes on his master’s hand, like a servant girl’s eyes on her mistress’s hand, so our eyes are on the LORD our God until He shows us favor. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/123.htm">American Standard Version</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, As the eyes of a maid unto the hand of her mistress; So our eyes look unto Jehovah our God, Until he have mercy upon us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/123.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Servants look to their master, but we will look to you, until you have mercy on us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/123.htm">English Revised Version</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes look unto the LORD our God, until he have mercy upon us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/123.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />As servants depend on their masters, as a maid depends on her mistress, so we depend on the LORD our God until he has pity on us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/123.htm">Good News Translation</a></span><br />As a servant depends on his master, as a maid depends on her mistress, so we will keep looking to you, O LORD our God, until you have mercy on us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/123.htm">International Standard Version</a></span><br />Consider this: as the eyes of a servant focus on what his master provides, and as the eyes of a female servant focus on what her mistress provides, so our eyes focus on the LORD our God, until he has mercy on us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/psalms/123.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress, so our eyes are on the LORD our God until He shows us mercy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/123.htm">NET Bible</a></span><br />Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, so my eyes will look to the LORD, our God, until he shows us favor. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/123.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to the LORD, our God, until he has mercy on us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/123.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until he shall have mercy upon us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/123.htm">World English Bible</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/123.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Behold, as eyes of menservants "" [Are] to the hand of their masters, "" As eyes of a maidservant "" [Are] to the hand of her mistress, "" So [are] our eyes to our God YHWH, "" Until He favors us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/123.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Lo, as eyes of men-servants Are unto the hand of their masters, As eyes of a maid-servant Are unto the hand of her mistress, So are our eyes unto Jehovah our God, Till that He doth favour us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/123.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Behold, as the eyes of servants to the hand of their lords, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes are to Jehovah our God, even till he compassionate us.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/123.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Behold as the eyes of the servants are on the hands of their masters, As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/123.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 122:2>Behold, as the eyes of the servants are on the hands of their masters, as the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress, so our eyes are upon the Lord our God, until he may be merciful to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/psalms/123.htm">New American Bible</a></span><br />Yes, like the eyes of servants on the hand of their masters, Like the eyes of a maid on the hand of her mistress, So our eyes are on the LORD our God, till we are shown favor. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/psalms/123.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, until he has mercy upon us.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/123.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Behold, as the eyes of servants look towards their masters, and as the eyes of a maiden look towards her mistress; so also our eyes look towards the LORD our God, until he shall have mercy upon us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/123.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Like the eyes of Servants to their Masters and like the eyes of a Handmaiden to her Mistress, so our eyes are to you, LORD JEHOVAH, our God, until you have mercy upon us!<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/123.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Behold, as the eyes of servants unto the hand of their master, As the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; So our eyes look unto the LORD our God, Until He be gracious unto us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/123.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Behold, as the eyes of servants <i>are directed</i> to the hands of their masters, <i>and</i> as the eyes of a maidservant to the hands of her mistress; so our eyes <i>are directed</i> to the Lord our God, until he have mercy upon us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/psalms/123-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/nFaD2oDhKPc?start=16158" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/psalms/123.htm">I Lift Up My Eyes to You</a></span><br><span class="reftext">1</span>A song of ascents. I lift up my eyes to You, the One enthroned in heaven. <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·nêh (Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!"></a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ḵə·‘ê·nê (Prep-k:: N-cdc) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">As the eyes</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘ă·ḇā·ḏîm (N-mp) -- Slave, servant. From abad; a servant.">of servants</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">look to</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: yaḏ (N-fsc) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">the hand</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ăḏō·w·nê·hem (N-mpc:: 3mp) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">of their master,</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: kə·‘ê·nê (Prep-k:: N-cdc) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">as the eyes</a> <a href="/hebrew/8198.htm" title="8198: šip̄·ḥāh (N-fs) -- Maid, maidservant. Feminine from an unused root meaning to spread out; a female slave.">of a maidservant</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">look to</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: yaḏ (N-fsc) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">the hand</a> <a href="/hebrew/1404.htm" title="1404: gə·ḇir·tāh (N-fsc:: 3fs) -- Lady, queen, mistress. Feminine of gbiyr; mistress.">of her mistress,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: kên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">so</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ‘ê·nê·nū (N-cdc:: 1cp) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">our eyes</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">are on</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hê·nū (N-mpc:: 1cp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">our God</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ‘aḏ (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/2603.htm" title="2603: še·yə·ḥān·nê·nū (Pro-r:: V-Qal-Imperf-3ms:: 1cp) -- A primitive root; properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore.">He shows us mercy.</a> </span><span class="reftext">3</span>Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-18.htm">Isaiah 30:18</a></span><br />Therefore the LORD longs to be gracious to you; therefore He rises to show you compassion, for the LORD is a just God. Blessed are all who wait for Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/3-25.htm">Lamentations 3:25-26</a></span><br />The LORD is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him. / It is good to wait quietly for the salvation of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/25-15.htm">Psalm 25:15</a></span><br />My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/141-8.htm">Psalm 141:8</a></span><br />But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/130-5.htm">Psalm 130:5-6</a></span><br />I wait for the LORD; my soul does wait, and in His word I put my hope. / My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning—more than watchmen wait for the morning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/62-5.htm">Psalm 62:5</a></span><br />Rest in God alone, O my soul, for my hope comes from Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/33-18.htm">Psalm 33:18-22</a></span><br />Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion / to deliver them from death and keep them alive in famine. / Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/145-15.htm">Psalm 145:15-16</a></span><br />The eyes of all look to You, and You give them their food in season. / You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/8-34.htm">Proverbs 8:34</a></span><br />Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-31.htm">Isaiah 40:31</a></span><br />But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-7.htm">Matthew 7:7-8</a></span><br />Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-36.htm">Luke 12:36-37</a></span><br />Then you will be like servants waiting for their master to return from the wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once. / Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve and will have them recline at the table, and he himself will come and wait on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-2.htm">Hebrews 12:2</a></span><br />Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/5-7.htm">James 5:7-8</a></span><br />Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains. / You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/5-6.htm">1 Peter 5:6-7</a></span><br />Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, so that in due time He may exalt you. / Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Behold, as the eyes of servants look to the hand of their masters, and as the eyes of a maiden to the hand of her mistress; so our eyes wait on the LORD our God, until that he have mercy on us.</p><p class="hdg">as the eyes</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/9-23.htm">Joshua 9:23,27</a></b></br> Now therefore ye <i>are</i> cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God… </p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/10-6.htm">Joshua 10:6</a></b></br> And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.</p><p class="hdg">so our eyes</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/40-1.htm">Psalm 40:1-3</a></b></br> To the chief Musician, A Psalm of David. I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/119-82.htm">Psalm 119:82,123-125</a></b></br> Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/130-5.htm">Psalm 130:5,6</a></b></br> I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/psalms/123-1.htm">Eyes</a> <a href="/psalms/119-132.htm">Gracious</a> <a href="/psalms/121-5.htm">Hand</a> <a href="/psalms/119-121.htm">Hands</a> <a href="/job/31-1.htm">Maid</a> <a href="/esther/2-13.htm">Maiden</a> <a href="/psalms/105-21.htm">Master</a> <a href="/nehemiah/3-5.htm">Masters</a> <a href="/psalms/119-159.htm">Mercy</a> <a href="/2_kings/10-13.htm">Mistress</a> <a href="/1_kings/16-24.htm">Owner</a> <a href="/2_samuel/17-17.htm">Servant-Girl</a> <a href="/psalms/119-91.htm">Servants</a> <a href="/job/31-13.htm">Slaves</a> <a href="/psalms/119-157.htm">Turned</a> <a href="/psalms/119-166.htm">Wait</a> <a href="/psalms/119-131.htm">Waiting</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/psalms/131-1.htm">Eyes</a> <a href="/psalms/123-3.htm">Gracious</a> <a href="/psalms/127-4.htm">Hand</a> <a href="/psalms/125-3.htm">Hands</a> <a href="/proverbs/30-19.htm">Maid</a> <a href="/proverbs/30-19.htm">Maiden</a> <a href="/proverbs/7-19.htm">Master</a> <a href="/proverbs/25-13.htm">Masters</a> <a href="/psalms/123-3.htm">Mercy</a> <a href="/proverbs/30-23.htm">Mistress</a> <a href="/proverbs/17-8.htm">Owner</a> <a href="/proverbs/30-23.htm">Servant-Girl</a> <a href="/psalms/134-1.htm">Servants</a> <a href="/ecclesiastes/2-7.htm">Slaves</a> <a href="/psalms/125-5.htm">Turned</a> <a href="/psalms/130-5.htm">Wait</a> <a href="/psalms/130-5.htm">Waiting</a><div class="vheading2">Psalm 123</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/123-1.htm">The godly profess their confidence in God</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/123-3.htm">And pray to be delivered from contempt</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/psalms/123.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/psalms/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/psalms/123.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>As the eyes of servants look to the hand of their master</b><br>In ancient Near Eastern culture, servants were entirely dependent on their masters for provision, protection, and direction. This relationship was characterized by loyalty and trust, as the servant relied on the master's hand for sustenance and guidance. The imagery here reflects a posture of humility and dependence, emphasizing the servant's attentiveness to the master's will. Biblically, this can be seen in the relationship between God and His people, where believers are called to be attentive and obedient to God's commands, much like servants to their masters. This phrase also echoes the theme of servanthood found throughout Scripture, where Jesus Himself is described as the ultimate servant (<a href="/philippians/2-7.htm">Philippians 2:7</a>).<p><b>as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress</b><br>The mention of a maidservant highlights the gender-specific roles within the household structure of the time. Maidservants, like their male counterparts, were expected to be attentive and responsive to their mistress's needs and commands. This reflects a cultural context where women, though often in subordinate roles, played crucial parts in the functioning of a household. The imagery of looking to the hand suggests a readiness to act and a dependence on the mistress for provision and instruction. This can be paralleled with the church's relationship to Christ, where believers are called to be the bride of Christ, looking to Him for guidance and sustenance (<a href="/ephesians/5-24.htm">Ephesians 5:24</a>).<p><b>so our eyes are on the LORD our God</b><br>This phrase shifts the focus from human relationships to the divine, illustrating the psalmist's reliance on God. The use of "our" indicates a communal aspect, suggesting that this is not just an individual plea but a collective expression of dependence on God. The eyes being on the LORD signifies a posture of expectation and hope, trusting in God's character and promises. This is consistent with the biblical theme of looking to God for help and deliverance, as seen in other psalms (<a href="/psalms/121.htm">Psalm 121:1-2</a>). It also reflects the covenant relationship between God and His people, where He is their provider and protector.<p><b>until He shows us mercy</b><br>The plea for mercy underscores the psalmist's recognition of human frailty and the need for divine compassion. Mercy, in the biblical sense, involves God's loving-kindness and forgiveness, often in response to human repentance and humility. This reflects the broader biblical narrative of God's mercy towards His people, despite their shortcomings. The anticipation of mercy is a common theme in the Psalms, where the psalmists often cry out for God's intervention and grace (<a href="/psalms/51.htm">Psalm 51:1</a>). This phrase also points to the ultimate act of mercy in the New Testament, where Jesus Christ's sacrifice on the cross is the fulfillment of God's merciful plan for salvation (<a href="/titus/3-5.htm">Titus 3:5</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/servants_and_maidservants.htm">Servants and Maidservants</a></b><br>These individuals represent those who are in a position of dependence and service, looking to their masters for provision and direction.<br><br>2. <b><a href="/topical/m/masters_and_mistresses.htm">Masters and Mistresses</a></b><br>Figures of authority and provision, representing God in this analogy, to whom the servants and maidservants look for guidance and sustenance.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_lord_our_god.htm">The LORD our God</a></b><br>The central figure in this verse, representing the ultimate authority and source of mercy for the faithful.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_psalmist.htm">The Psalmist</a></b><br>The author of the Psalm, who expresses a communal longing and dependence on God for mercy.<br><br>5. <b><a href="/topical/m/mercy.htm">Mercy</a></b><br>The desired response from God, indicating His compassion and favor towards His people.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/dependence_on_god.htm">Dependence on God</a></b><br>Just as servants depend on their masters, we are called to depend on God for our needs and guidance.<br><br><b><a href="/topical/e/expectation_of_mercy.htm">Expectation of Mercy</a></b><br>Our posture should be one of hopeful expectation, trusting in God's character to show mercy.<br><br><b><a href="/topical/f/focus_and_patience.htm">Focus and Patience</a></b><br>Maintaining our focus on God requires patience and perseverance, especially in times of waiting.<br><br><b><a href="/topical/h/humility_in_service.htm">Humility in Service</a></b><br>Recognizing our position as servants of God fosters humility and a willingness to serve Him faithfully.<br><br><b><a href="/topical/p/prayerful_attitude.htm">Prayerful Attitude</a></b><br>This verse encourages a prayerful attitude, continually looking to God in all circumstances.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_psalm_123.htm">Top 10 Lessons from Psalm 123</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_psalm_123_2_contradict_egalitarianism.htm">Does Psalm 123:2, likening believers to servants at a master’s hand, suggest a power dynamic that contradicts more egalitarian biblical passages? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_psalm_123's_mercy_align_with_ot_judgment.htm">How can Psalm 123’s insistence on divine mercy be reconciled with other Old Testament texts where God enacts harsh judgment in similar circumstances?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_psalm_123_4_conflict_with_other_verses.htm">Psalm 123:4 laments the scorn of the proud; does this conflict with other verses implying the righteous should not be shaken by contempt? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_can_anyone_be_righteous_per_psalm_143_2.htm">Psalm 143:2 states no one living is righteous; how does this align with passages naming certain individuals as righteous elsewhere in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/psalms/123.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">Eyes.</span>--As the eyes of the slave are fixed on the <span class= "ital">hand </span>of the master or mistress, waiting for a sign or direction, so Israel waits, expectant of the hint of Divine interference to deliver from the tyrant. The picture will be so familiar to readers of Oriental stories as hardly to need actual illustration; but Savary's (<span class= "ital">Letters on Egypt, </span>p. 135, quoted by Perowne) description exactly reproduces the intention of the poet: "The slaves stand silent at the bottom of the rooms, with their hands crossed over their breasts. <span class= "ital">With their eyes fixed upon their master, </span>they seek to anticipate every one of his wishes." Comp. "Cave oculos a meis oculis quoquam demoveas" (Ter. <span class= "ital">Adelph. </span>Ii. 1<span class= "bld">, </span>16).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/psalms/123.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters.</span> Watch, <span class="accented">i</span>.<span class="accented">e</span>., for the slightest sign that he may give of his will. Such signs were usually given by some movement of the "hand." <span class="cmt_word">And as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress.</span> Masters were waited on by male slaves; their wives by handmaids - both equally anxious to do their will, and therefore equally watchful of all the signs that indicated it. So our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us. We wait for the least sign that he is about to help and deliver us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/psalms/123-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">As the eyes</span><br /><span class="heb">כְעֵינֵ֪י</span> <span class="translit">(ḵə·‘ê·nê)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - cdc<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">of servants</span><br /><span class="heb">עֲבָדִ֡ים</span> <span class="translit">(‘ă·ḇā·ḏîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5650.htm">Strong's 5650: </a> </span><span class="str2">Slave, servant</span><br /><br /><span class="word">[look] to</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the hand</span><br /><span class="heb">יַ֤ד</span> <span class="translit">(yaḏ)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3027.htm">Strong's 3027: </a> </span><span class="str2">A hand</span><br /><br /><span class="word">of their master,</span><br /><span class="heb">אֲ‍ֽדוֹנֵיהֶ֗ם</span> <span class="translit">(’ăḏō·w·nê·hem)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">as the eyes</span><br /><span class="heb">כְּעֵינֵ֣י</span> <span class="translit">(kə·‘ê·nê)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - cdc<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">of a maidservant</span><br /><span class="heb">שִׁפְחָה֮</span> <span class="translit">(šip̄·ḥāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8198.htm">Strong's 8198: </a> </span><span class="str2">Maid, maidservant</span><br /><br /><span class="word">[look] to</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the hand</span><br /><span class="heb">יַ֪ד</span> <span class="translit">(yaḏ)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3027.htm">Strong's 3027: </a> </span><span class="str2">A hand</span><br /><br /><span class="word">of her mistress,</span><br /><span class="heb">גְּבִ֫רְתָּ֥הּ</span> <span class="translit">(gə·ḇir·tāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1404.htm">Strong's 1404: </a> </span><span class="str2">Lady, queen, mistress</span><br /><br /><span class="word">so</span><br /><span class="heb">כֵּ֣ן</span> <span class="translit">(kên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm">Strong's 3651: </a> </span><span class="str2">So -- thus</span><br /><br /><span class="word">our eyes</span><br /><span class="heb">עֵ֭ינֵינוּ</span> <span class="translit">(‘ê·nê·nū)</span><br /><span class="parse">Noun - cdc | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">are on</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">יְהוָ֣ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">our God</span><br /><span class="heb">אֱלֹהֵ֑ינוּ</span> <span class="translit">(’ĕ·lō·hê·nū)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="heb">עַ֝֗ד</span> <span class="translit">(‘aḏ)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5704.htm">Strong's 5704: </a> </span><span class="str2">As far as, even to, up to, until, while</span><br /><br /><span class="word">He shows us mercy.</span><br /><span class="heb">שֶׁיְּחָנֵּֽנוּ׃</span> <span class="translit">(še·yə·ḥān·nê·nū)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2603.htm">Strong's 2603: </a> </span><span class="str2">To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 NLT</a><br /><a href="/esv/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/psalms/123-2.htm">Psalm 123:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/psalms/123-2.htm">OT Poetry: Psalm 123:2 Behold as the eyes of servants look (Psalm Ps Psa.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/psalms/123-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 123:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 123:1" /></a></div><div id="right"><a href="/psalms/123-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 123:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 123:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>