CINXE.COM
Mark 10:37 Parallel: They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 10:37 Parallel: They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/10-37.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/10-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/10-37.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 10:37</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/10-36.htm" title="Mark 10:36">◄</a> Mark 10:37 <a href="../mark/10-38.htm" title="Mark 10:38">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/10.htm">New International Version</a></span><br />They replied, "Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/10.htm">New Living Translation</a></span><br />They replied, “When you sit on your glorious throne, we want to sit in places of honor next to you, one on your right and the other on your left.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/10.htm">English Standard Version</a></span><br />And they said to him, “Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />They answered, “Grant that one of us may sit at Your right hand and the other at Your left in Your glory.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They said to Him, “Grant that we may sit, one on Your right and one on <i>Your</i> left, in Your glory.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/10.htm">NASB 1995</a></span><br />They said to Him, "Grant that we may sit, one on Your right and one on Your left, in Your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they said to Him, “Grant that we may sit in Your glory, one on Your right, and one on <i>Your</i> left.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />They said to Him, “Grant that we may sit [with You], one on Your right and one on <i>Your</i> left, in Your glory [Your majesty and splendor in Your kingdom].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They answered him, “Allow us to sit at your right and at your left in your glory.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They answered Him, "Allow us to sit at Your right and at Your left in Your glory." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and they answered, "When you come into your glory, please let one of us sit at your right side and the other at your left." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/10.htm">Good News Translation</a></span><br />They answered, "When you sit on your throne in your glorious Kingdom, we want you to let us sit with you, one at your right and one at your left." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/10.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />They said to him, "Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/10.htm">International Standard Version</a></span><br />They asked him, "Let us sit in your glory, one on your right and one on your left."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/10.htm">NET Bible</a></span><br />They said to him, "Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/10.htm">King James Bible</a></span><br />They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/10.htm">New King James Version</a></span><br />They said to Him, “Grant us that we may sit, one on Your right hand and the other on Your left, in Your glory.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on your right hand, and the other on your left hand, in your glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They said to him, "Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/10.htm">World English Bible</a></span><br />They said to him, "Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/10.htm">American King James Version</a></span><br />They said to him, Grant to us that we may sit, one on your right hand, and the other on your left hand, in your glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/10.htm">American Standard Version</a></span><br />And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />And they said to Him, "Grant to us that we may sit one at Your right hand and one at Your left hand in Your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they said to him, Give to us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/10.htm">English Revised Version</a></span><br />And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They said to him, Grant to us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And they said to him, Graunt vnto vs, that we may sit, one at thy right hand, and the other at thy left hand in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />They sayde vnto hym: graunt vnto vs, that we may sit, one on thy ryght hande, and the other on thy left hande, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />They sayde vnto him: Graunte vs, that we maye syt one at thy right hande, and one at thy left hande in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/10.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />They sayd to him: graut vnto vs that we maye sitte one on thy right honde and the other on thy lyfte honde in thy glory.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they said to Him, “Grant to us that, one on Your right hand and one on Your left, we may sit in Your glory”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/10.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they said to Him, "Grant to us that we might sit, one of <i>us</i> at <i>Your</i> right hand and one at <i>Your</i> left hand, in Your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and they said to him, 'Grant to us that, one on thy right hand and one on thy left, we may sit in thy glory;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they said to him, Give us that we might sit, one from thy right hand, and one front thy left, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/10.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And he said to Him, Give to us, so that one of us might sit at Your right and one at your left in Your glory.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they said: Grant to us, that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And they said, “Grant to us that we may sit, one at your right and the other at your left, in your glory.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/10.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />They said to him: “Grant to us, that one may sit at your right hand, and the other on your left, in your glory.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />They said to him, Grant us to sit, one at your right and one at your left, in your glory.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/10.htm">Anderson New Testament</a></span><br />They said to him: Grant to us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/10.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they said to Him, Grant unto us, that we may sit, one on thy right, and one on thy left, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/10.htm">Haweis New Testament</a></span><br />They say unto him, Grant us to sit, the one on thy right hand, and the other on thy left, in thy glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/10.htm">Mace New Testament</a></span><br />they replied, when you are in your glory, grant that we may sit, the one on your right hand, and the other on your left.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/10.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Allow us," they replied, "to sit one at your right hand and the other at your left hand, in your glory."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/10.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they said to Him, "Grant to us that we may sit, one on Thy right hand, and one on Thy left, in Thy Kingdom."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/10.htm">Worsley New Testament</a></span><br />they said unto Him, Grant that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left, in thy glory.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan (V-AIA-3P) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">They answered,</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: Dos (V-AMA-2S) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">“Grant</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I."></a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">that</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis (Adj-NMS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">of us</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: kathisōmen (V-ASA-1P) -- Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">may sit</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">at</a> <a href="/greek/1188.htm" title="1188: dexiōn (Adj-GNP) -- On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.">Your right hand</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: heis (Adj-NMS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">the other</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">at</a> <a href="/greek/710.htm" title="710: aristerōn (Adj-GNP) -- On the left hand. Apparently a comparative of the same as ariston; the left hand.">Your left</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">Your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1391.htm" title="1391: doxē (N-DFS) -- From the base of dokeo; glory, in a wide application.">glory.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> they</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> said</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> to him</a><a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">, ‘Grant</a><a href="/greek/2254.htm" title="2254. hemin (hay-meen') -- our, for us, we. "> to us</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that"> that</a><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">, one</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> on</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thy</a><a href="/greek/1188.htm" title="1188. dexios (dex-ee-os') -- the right hand or side"> right hand</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one"> one</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> on</a><a href="/greek/710.htm" title="710. aristeros (ar-is-ter-os') -- better, euph. for left, on the left"> thy left</a><a href="/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">, we may sit</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you"> thy</a><a href="/greek/1391.htm" title="1391. doxa (dox'-ah) -- opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory"> glory;’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -npm- 3588">They</a> <a href="/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-p--aai 2036"> answered</a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> Him</a>, “ <a href="/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 2-s--aad 1325">Allow</a> <a href="/greek/2254.htm" title="ἐγώ rp -dp-- 2254"> us</a> <a href="/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"> to</a> <a href="/greek/2523.htm" title="καθίζω v- 1-p--aas 2523"> sit</a> <a href="/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"> at</a> <a href="/greek/4675.htm" title="σύ rp -gs-- 4675"> Your</a> <a href="/greek/1188.htm" title="δεξιός a- -gpn- 1188"> right</a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="/greek/1537.htm" title="ἐκ p- 1537"> at</a> <a href="/greek/710.htm" title="ἀριστερός a- -gpn- 710"> Your left</a> <a href="/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="/greek/4675.htm" title="σύ rp -gs-- 4675"> Your</a> <a href="/greek/1391.htm" title="δόξα n- -dsf- 1391"> glory</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">They said</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">to Him, "Grant</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">that we may sit,</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">one</a> <a href="/greek/1188.htm" title="1188. dexios (dex-ee-os') -- the right hand or side">on Your right</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">and one</a> <a href="/greek/710.htm" title="710. aristeros (ar-is-ter-os') -- better, euph. for left, on the left">on [Your] left,</a> <a href="/greek/1391.htm" title="1391. doxa (dox'-ah) -- opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory">in Your glory."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"><1161> They said</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto him,</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">Grant</a> <a href="/greek/2254.htm" title="2254. hemin (hay-meen') -- our, for us, we. ">unto us</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523. kathizo (kath-id'-zo) -- to make to sit down, to sit down">we may sit,</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">one</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">on</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/1188.htm" title="1188. dexios (dex-ee-os') -- the right hand or side">right hand,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">the other</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">on</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/2176.htm" title="2176. euonumos (yoo-o'-noo-mos) -- of good name, euph. for left">left hand,</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/4675.htm" title="4675. sou (soo) -- you">thy</a> <a href="/greek/1391.htm" title="1391. doxa (dox'-ah) -- opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory">glory.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/10-36.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 10:36"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 10:36" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/10-38.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 10:38"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 10:38" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>