CINXE.COM
Job 4:11 Interlinear: An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 4:11 Interlinear: An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/4-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/job/4-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Job 4:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/4-10.htm" title="Job 4:10">◄</a> Job 4:11 <a href="../job/4-12.htm" title="Job 4:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/job/4.htm">Job 4 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3918.htm" title="Strong's Hebrew 3918: 1) lion">3918</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3918.htm" title="Englishman's Hebrew: 3918 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><span class="reftop"> 11</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/layish_3918.htm" title="La·yish: The old lion -- Occurrence 1 of 2.">la·yiš</a></span><span class="reftrans"> 11</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">לַ֭יִשׁ</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 11</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">The old lion</span><span class="refbot"> 11</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span><span class="reftop2"> 11</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6.htm" title="Strong's Hebrew 6: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)">6</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6.htm" title="Englishman's Hebrew: 6 -- Occurrence 2 of 7">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/oved_6.htm" title="'o·Ved: perishes -- Occurrence 2 of 7.">’ō·ḇêḏ</a></span><br><span class="hebrew">אֹבֵ֣ד</span><br><span class="eng">perishes</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Participle - masculine singular">V‑Qal‑Prtcpl‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1097.htm" title="Strong's Hebrew 1097: subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not">1097</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1097.htm" title="Englishman's Hebrew: 1097 -- Occurrence 3 of 20">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mibbeli_1097.htm" title="mib·be·li-: for lack -- Occurrence 3 of 20.">mib·bə·lî-</a></span><br><span class="hebrew">מִבְּלִי־</span><br><span class="eng">for lack</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-m :: Adverb">Prep‑m | Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2964.htm" title="Strong's Hebrew 2964: 1) prey, food, leaf <BR> 1a) prey <BR> 1b) food <BR> 1c) leaf">2964</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2964.htm" title="Englishman's Hebrew: 2964 -- Occurrence 1 of 7">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/taref_2964.htm" title="Ta·ref;: of prey -- Occurrence 1 of 7.">ṭā·rep̄;</a></span><br><span class="hebrew">טָ֑רֶף</span><br><span class="eng">of prey</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1121.htm" title="Strong's Hebrew 1121: 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class">1121</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm" title="Englishman's Hebrew: 1121 -- Occurrence 188 of 209">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/uvenei_1121.htm" title="u·ve·Nei: and the cubs -- Occurrence 188 of 209.">ū·ḇə·nê</a></span><br><span class="hebrew">וּבְנֵ֥י</span><br><span class="eng">and the cubs</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct">Conj‑w | N‑mpc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3833.htm" title="Strong's Hebrew 3833: n m <BR> 1) lion <BR> n f <BR> 2) lioness">3833</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3833.htm" title="Englishman's Hebrew: 3833 -- Occurrence 1 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lavi_3833.htm" title="la·Vi,: of the lioness -- Occurrence 1 of 4.">lā·ḇî,</a></span><br><span class="hebrew">לָ֝בִ֗יא</span><br><span class="eng">of the lioness</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6504.htm" title="Strong's Hebrew 6504: 1) to separate, divide <BR> 1a) (Qal) to divide <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide, separate <BR> 1b2) to be divided, be separated <BR> 1c) (Piel) to be separated <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to divide, separate <BR> 1e2) to make a division, make a separation <BR> 1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated">6504</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6504.htm" title="Englishman's Hebrew: 6504 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yitparadu_6504.htm" title="yit·pa·Ra·du.: are scattered -- Occurrence 1 of 2.">yiṯ·pā·rā·ḏū.</a></span><br><span class="hebrew">יִתְפָּרָֽדוּ׃</span><br><span class="eng">are scattered</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural">V‑Hitpael‑Imperf‑3mp</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3918.htm" title="לַיִשׁ_1 ncmsa 3918">The strong lion</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6.htm" title="אבד vqPmsa 6"> dies</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> if</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1097.htm" title="בְּלִי Pd 1097"> it catches no</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2964.htm" title="טֶרֶף ncmsa 2964"> prey</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> the cubs</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3833.htm" title="לָבִיא ncmsa 3833"> of the lioness</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6504.htm" title="פרד vti3mp 6504"> are scattered</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3918.htm" title="3918. layish (lah'-yish) -- a lion">"The lion</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6.htm" title="6. 'abad (aw-bad') -- to perish">perishes</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1097.htm" title="1097. bliy (bel-ee') -- a wearing out">for lack</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2964.htm" title="2964. tereph (teh'-ref) -- prey, food, a leaf">of prey,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">And the whelps</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3833b.htm" title="3833b">of the lioness</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6504.htm" title="6504. parad (paw-rad') -- to divide">are scattered.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3918.htm" title="3918. layish (lah'-yish) -- a lion">The old lion</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6.htm" title="6. 'abad (aw-bad') -- to perish">perisheth</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1097.htm" title="1097. bliy (bel-ee') -- a wearing out">for lack</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2964.htm" title="2964. tereph (teh'-ref) -- prey, food, a leaf">of prey,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3833.htm" title="3833. labiy' (law-bee') -- great">and the stout lion's</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">whelps</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6504.htm" title="6504. parad (paw-rad') -- to divide">are scattered abroad.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/job/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Full grown lions die when they cannot find prey; that's when the lion cubs are scattered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/4.htm">American Standard Version</a></span><br />The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.<div class="vheading2">Links</div><a href="/job/4-11.htm">Job 4:11</a> • <a href="/niv/job/4-11.htm">Job 4:11 NIV</a> • <a href="/nlt/job/4-11.htm">Job 4:11 NLT</a> • <a href="/esv/job/4-11.htm">Job 4:11 ESV</a> • <a href="/nasb/job/4-11.htm">Job 4:11 NASB</a> • <a href="/kjv/job/4-11.htm">Job 4:11 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/job/4-11.htm">Job 4:11 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/job/4-11.htm">Job 4:11 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/job/4-11.htm">Job 4:11 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/job/4-11.htm">Job 4:11 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/job/4-11.htm">Job 4:11 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/job/4-11.htm">Job 4:11 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/4-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 4:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 4:10" /></a></div><div id="right"><a href="../job/4-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 4:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 4:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>