CINXE.COM
Psalm 78:53 Multilingual: And he led them safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 78:53 Multilingual: And he led them safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/78-53.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/78-53.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/78-53.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 78:53</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/78-52.htm" title="Psalm 78:52">◄</a> Psalm 78:53 <a href="../psalms/78-54.htm" title="Psalm 78:54">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/78.htm">King James Bible</a></span><br />And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/78.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he led them safely, so that they were without fear; and the sea covered their enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/78.htm">English Revised Version</a></span><br />And he led them safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/78.htm">World English Bible</a></span><br />He led them safely, so that they weren't afraid, but the sea overwhelmed their enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/78.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And He leadeth them confidently, And they have not been afraid, And their enemies hath the sea covered.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/78.htm">Psalmet 78:53 Albanian</a><br></span><span class="alb">I kishte udhëhequr me siguri dhe ata nuk patën frikë, por deti i kishte përpirë armiqtë e tyre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/78.htm">D Sälm 78:53 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Er gweist s sicher, daa hiet s nix; d Feindd dyrgögn gverschluckt s Mör.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/78.htm">Псалми 78:53 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И води ги безопасно, така щото не се бояха, А неприятелите им- морето [ги] покри;</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/78.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">他領他們穩穩妥妥的,使他們不致害怕,海卻淹沒他們的仇敵。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/78.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">他领他们稳稳妥妥的,使他们不致害怕,海却淹没他们的仇敌。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/78.htm">詩 篇 78:53 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">他 領 他 們 穩 穩 妥 妥 地 , 使 他 們 不 致 害 怕 ; 海 卻 淹 沒 他 們 的 仇 敵 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/78.htm">詩 篇 78:53 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">他 领 他 们 稳 稳 妥 妥 地 , 使 他 们 不 致 害 怕 ; 海 却 淹 没 他 们 的 仇 敌 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/78.htm">Psalm 78:53 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Pouzdano ih je vodio te se nisu bojali, a more je prekrilo dušmane njihove.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/78.htm">Žalmů 78:53 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Vodil je v bezpečnosti, tak že nestrašili, nepřátely pak jejich přikrylo moře,</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/78.htm">Salme 78:53 Danish</a><br></span><span class="dan">leded dem trygt, uden Frygt, mens Havet lukked sig over deres Fjender;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/78.htm">Psalmen 78:53 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Ja, Hij leidde hen zeker, zodat zij niet vreesden; want de zee had hun vijanden overdekt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/78.htm">Zsoltárok 78:53 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És vezeté õket biztonságban, és nem félének, ellenségeiket pedig elborítá a tenger.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/78.htm">La psalmaro 78:53 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Li kondukis ilin en sendangxereco, kaj ili ne timis, Kaj iliajn malamikojn kovris la maro;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/78.htm">PSALMIT 78:53 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja saatti heitä turvallisesti, ettei he peljänneet; vaan heidän vihollisensa peitti meri.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/78.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיַּנְחֵ֣ם לָ֭בֶטַח וְלֹ֣א פָחָ֑דוּ וְאֶת־אֹ֝ויְבֵיהֶ֗ם כִּסָּ֥ה הַיָּֽם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/78.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">וינחם לבטח ולא פחדו ואת־אויביהם כסה הים׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/78.htm">Psaume 78:53 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et il les conduisit sains et saufs, et ils furent sans crainte; et la mer couvrit leurs ennemis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/78.htm">Psaume 78:53 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Il les dirigea sûrement, pour qu'ils fussent sans crainte, Et la mer couvrit leurs ennemis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/78.htm">Psaume 78:53 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et qui les avait conduits sûrement, et sans qu ils eussent aucune frayeur, là où la mer couvrit leurs ennemis.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/78.htm">Psalm 78:53 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und er leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre Feinde bedeckte das Meer.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/78.htm">Psalm 78:53 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und leitete sie sicher, daß sie sich nicht fürchteten; aber ihre Feinde bedeckte das Meer.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/78.htm">Psalm 78:53 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Er führte sie sicher, und sie brauchten sich nicht zu fürchten; ihre Feinde aber bedeckte das Meer.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/78.htm">Salmi 78:53 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Lo guidò sicuramente sì che non ebbero da spaventarsi, mentre il mare inghiottiva i loro nemici.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/78.htm">Salmi 78:53 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E l’aveva guidato sicuramente, senza spavento; E il mare aveva coperti i lor nemici.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/78.htm">MAZMUR 78:53 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Dipimpin-Nya mereka itu dengan selamat sehingga tiada mereka itu takut, karena air laut sudah meliputi segala musuhnya.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/78.htm">Psalmi 78:53 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">et deduxit eos in spe, et non timuerunt, et inimicos eorum operuit mare.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/78.htm">Psalm 78:53 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ka arahina marietia ratou e ia, te wehi ratou: ko o ratou hoariri ia taupokina iho e te moana.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/78.htm">Salmenes 78:53 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og han ledet dem tryggelig, og de fryktet ikke, men havet skjulte deres fiender. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/78.htm">Salmos 78:53 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y guiólos con seguridad, que no tuvieron miedo; Y la mar cubrió á sus enemigos.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/78.htm">Salmos 78:53 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y los pastoreó con seguridad, que no tuvieron miedo; y el mar cubrió a sus enemigos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/78.htm">Salmos 78:53 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Guiou-os com segurança, sem temores, enquanto o mar cobria os inimigos.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/78.htm">Salmos 78:53 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/78.htm">Psalmi 78:53 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Cum i -a dus fără nici o grijă, ca să nu le fie frică, iar marea a acoperit pe vrăjmaşii lor.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/78.htm">Псалтирь 78:53 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">(77:53) вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/78.htm">Псалтирь 78:53 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">(77-53) вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море;[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/78.htm">Psaltaren 78:53 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Han ledde dem säkert, så att de icke behövde frukta; men deras fiender övertäcktes av havet. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/78.htm">Psalm 78:53 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At inihatid niya silang tiwasay, na anopa't hindi sila nangatakot: nguni't tinakpan ng dagat ang kanilang mga kaaway. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/78.htm">เพลงสดุดี 78:53 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">พระองค์นำเขาไปอย่างปลอดภัย เขาจึงไม่กลัว แต่ทะเลท่วมศัตรูของเขา</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/78.htm">Mezmurlar 78:53 Turkish</a><br></span><span class="tur">Onlara güvenlik içinde yol gösterdi, korkmadılar;<br />Düşmanlarınıysa deniz yuttu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/78.htm">Thi-thieân 78:53 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ngài dẫn chúng nó bình an vô sự, chúng nó chẳng sợ chi: Còn biển lấp lại những kẻ thù nghịch họ.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/78-52.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 78:52"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 78:52" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/78-54.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 78:54"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 78:54" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>