CINXE.COM

Matthew 25:27 Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received it back with interest.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 25:27 Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received it back with interest.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/25-27.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/40_Mat_25_27.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 25:27 - The Parable of the Talents" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received it back with interest." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/25-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/25-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/25-26.htm" title="Matthew 25:26">&#9668;</a> Matthew 25:27 <a href="/matthew/25-28.htm" title="Matthew 25:28">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/25.htm">New International Version</a></span><br />Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/25.htm">New Living Translation</a></span><br />why didn&#8217;t you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/25.htm">English Standard Version</a></span><br />Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received it back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore it behooved you to put my money to the bankers, and having come, I would have received my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/25.htm">King James Bible</a></span><br />Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and <i>then</i> at my coming I should have received mine own with usury.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/25.htm">New King James Version</a></span><br />So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my <i>money</i> back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/25.htm">NASB 1995</a></span><br />Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my <i>money</i> back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore, you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my <i>money</i> back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then you ought to have put my money with the bankers, and at my return I would have received my <i>money</i> back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />then you should have deposited my money with the bankers, and I would have received my money back with interest when I returned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />then you should have deposited my money with the bankers. And when I returned I would have received my money back with interest. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/25.htm">American Standard Version</a></span><br />thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You could have at least put my money in the bank, so I could have earned interest on it." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/25.htm">English Revised Version</a></span><br />thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/25.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />then you should have invested my money with the bankers. When I returned, I would have received my money back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/25.htm">Good News Translation</a></span><br />Well, then, you should have deposited my money in the bank, and I would have received it all back with interest when I returned. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/25.htm">International Standard Version</a></span><br />Then you should've invested my money with the bankers. When I returned, I would've received my money back with interest.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received it back with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/25.htm">NET Bible</a></span><br />Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received my money back with interest!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Your duty then was to deposit my money in some bank, and so when I came I should have got back my property with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/25.htm">World English Bible</a></span><br />You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />It was necessary [for] you then to put my money to the money-lenders, and having come I had received my own with increase.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Therefore it behooved you to put my money to the bankers, and having come, I would have received my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Thou therefore oughtest to have cast my silver to the money-changers, and I having come, had received mine own, with interest.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thou oughtest therefore to have committed my money to the bankers, and at my coming I should have received my own with usury. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, you should have deposited my money with the bankers, and then, at my arrival, at least I would have received what is mine with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/25.htm">New American Bible</a></span><br />Should you not then have put my money in the bank so that I could have got it back with interest on my return?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />You should then have put my money in the exchange, and when I returned I would have demanded my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And it was incumbent upon you to cast my money to the exchange, so that when I would come, I could require my own with its interest.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Therefore, you ought to have put my money with the bankers; and, when I came, I could have received my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>Therefore it behooved thee to put my money in the bank, and having come, I would receive my own with the product.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />thou oughtest then to have placed my money with the bankers, so when I came I should have received my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />should not you then have lodged my money at the banker's, and so at my return I should have received my own with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Your duty then was to deposit my money in some bank, and so when I came I should have got back my property with interest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>It behooved you, therefore, to put my money to the bankers; and, <i>at my</i> coming, I would have received my own with interest.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>thou oughtest then to have put my money to the bankers, and when I came I should have received my own with interest.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/25-27.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=7692" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/25.htm">The Parable of the Talents</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">26</span>&#8216;You wicked, lazy servant!&#8217; replied his master. &#8216;You knew that I reap where I have not sown and gather where I have not scattered seed. <span class="reftext">27</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">Then</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: se (PPro-A2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: edei (V-IIA-3S) -- Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">should</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: balein (V-ANA) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">have deposited</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">my</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/694.htm" title="694: argyria (N-ANP) -- Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling.">money</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">with the</a> <a href="/greek/5133.htm" title="5133: trapezitais (N-DMP) -- A money-changer, banker. From trapeza; a money-broker or banker.">bankers,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I."></a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elth&#333;n (V-APA-NMS) -- To come, go. ">on my return</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an (Prtcl) -- A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty."></a> <a href="/greek/2865.htm" title="2865: ekomisam&#275;n (V-AIM-1S) -- From a primary komeo; properly, to provide for, i.e. to carry off.">I would have received</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699: emon (PPro-AN1S) -- My, mine. From the oblique cases of ego; my.">it back</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together.">with</a> <a href="/greek/5110.htm" title="5110: tok&#333; (N-DMS) -- Interest, usury. From the base of tikto; interest on money loaned.">interest.</a> </span> <span class="reftext">28</span>Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten talents.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/luke/19-23.htm">Luke 19:23</a></span><br />Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/13-12.htm">Matthew 13:12</a></span><br />Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken away from him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/16-10.htm">Luke 16:10-12</a></span><br />Whoever is faithful with very little will also be faithful with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. / So if you have not been faithful with worldly wealth, who will entrust you with true riches? / And if you have not been faithful with the belongings of another, who will give you belongings of your own?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/13-11.htm">Proverbs 13:11</a></span><br />Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/14-23.htm">Proverbs 14:23</a></span><br />There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-26.htm">James 2:26</a></span><br />As the body without the spirit is dead, so faith without deeds is dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/4-2.htm">1 Corinthians 4:2</a></span><br />Now it is required of stewards that they be found faithful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/10-4.htm">Proverbs 10:4</a></span><br />Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/6-6.htm">Proverbs 6:6-8</a></span><br />Walk in the manner of the ant, O slacker; observe its ways and become wise. / Without a commander, without an overseer or ruler, / it prepares its provisions in summer; it gathers its food at harvest.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-12.htm">2 Corinthians 8:12</a></span><br />For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/21-5.htm">Proverbs 21:5</a></span><br />The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/11-1.htm">Ecclesiastes 11:1-2</a></span><br />Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again. / Divide your portion among seven, or even eight, for you do not know what disaster may befall the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-18.htm">1 Timothy 6:18-19</a></span><br />Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-7.htm">Galatians 6:7-9</a></span><br />Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. / Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/19-17.htm">Proverbs 19:17</a></span><br />Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">You ought therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received my own with usury.</p><p class="hdg">oughtest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/19-22.htm">Luke 19:22,23</a></b></br> And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, <i>thou</i> wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/3-19.htm">Romans 3:19</a></b></br> Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jude/1-15.htm">Jude 1:15</a></b></br> To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard <i>speeches</i> which ungodly sinners have spoken against him.</p><p class="hdg">with.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/23-19.htm">Deuteronomy 23:19,20</a></b></br> Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury: &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/17-24.htm">Arrival</a> <a href="/daniel/12-5.htm">Bank</a> <a href="/hebrews/2-17.htm">Behoved</a> <a href="/ezekiel/24-12.htm">Deposit</a> <a href="/jeremiah/36-20.htm">Deposited</a> <a href="/matthew/6-12.htm">Duty</a> <a href="/ezekiel/27-27.htm">Exchangers</a> <a href="/matthew/24-12.htm">Increase</a> <a href="/habakkuk/2-7.htm">Interest</a> <a href="/matthew/25-18.htm">Money</a> <a href="/matthew/23-23.htm">Ought</a> <a href="/1_kings/2-9.htm">Oughtest</a> <a href="/matthew/25-14.htm">Property</a> <a href="/matthew/25-24.htm">Received</a> <a href="/ezekiel/22-12.htm">Usury</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/11-17.htm">Arrival</a> <a href="/mark/5-13.htm">Bank</a> <a href="/luke/24-46.htm">Behoved</a> <a href="/luke/12-17.htm">Deposit</a> <a href="/exodus/16-34.htm">Deposited</a> <a href="/mark/13-34.htm">Duty</a> <a href="/ezekiel/27-27.htm">Exchangers</a> <a href="/luke/17-5.htm">Increase</a> <a href="/mark/4-24.htm">Interest</a> <a href="/matthew/26-9.htm">Money</a> <a href="/mark/7-12.htm">Ought</a> <a href="/acts/10-6.htm">Oughtest</a> <a href="/mark/3-27.htm">Property</a> <a href="/matthew/25-35.htm">Received</a> <a href="/luke/19-23.htm">Usury</a><div class="vheading2">Matthew 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-1.htm">The parable of the ten virgins,</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-14.htm">and of the talents.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/25-31.htm">Also the description of the last judgment.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then you should have deposited my money with the bankers</b><br>In the context of the Parable of the Talents, this phrase highlights the expectation of stewardship and responsibility. The "money" symbolizes the gifts, talents, and resources God entrusts to individuals. The "bankers" represent safe and productive avenues for investment. In ancient times, bankers were known to lend money at interest, a practice that was common in the Roman Empire. This phrase underscores the importance of using one's resources wisely and productively for the Kingdom of God. Biblically, it aligns with the principle of being faithful in small things (<a href="/luke/16-10.htm">Luke 16:10</a>).<p><b>and on my return</b><br>This phrase refers to the anticipated return of the master, symbolizing Christ's second coming. The expectation of accountability upon His return is a recurring theme in the New Testament (<a href="/matthew/24-42.htm">Matthew 24:42-44</a>). It emphasizes the need for readiness and vigilance among believers, as the timing of His return is unknown. Theologically, it points to the eschatological hope and the final judgment where each person will give an account of their stewardship (<a href="/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a>).<p><b>I would have received it back with interest</b><br>The concept of "interest" here signifies growth and increase. Spiritually, it suggests that God expects His gifts to be used in a way that they multiply and bear fruit (<a href="/john/15-8.htm">John 15:8</a>). The idea of receiving back with interest implies that God values the diligent and fruitful use of what He has entrusted to His followers. This aligns with the biblical principle of sowing and reaping (<a href="/galatians/6-7.htm">Galatians 6:7-9</a>), where faithful service leads to spiritual rewards. Theologically, it reflects the expectation that believers will contribute to the expansion of God's Kingdom through their actions and decisions.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_master.htm">The Master</a></b><br>Represents Jesus Christ, who entrusts His followers with responsibilities and expects them to be faithful stewards.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_servants.htm">The Servants</a></b><br>Symbolize believers who are given different talents and resources to manage for the Kingdom of God.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_bankers.htm">The Bankers</a></b><br>Refer to those who can help increase the value of what is entrusted, symbolizing opportunities to grow and expand God's work.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_talents.htm">The Talents</a></b><br>Represent the gifts, resources, and opportunities God gives to each believer to use for His glory.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_return.htm">The Return</a></b><br>The second coming of Christ, when He will hold His followers accountable for their stewardship.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/faithful_stewardship.htm">Faithful Stewardship</a></b><br>Believers are called to be diligent and responsible with the resources and opportunities God provides.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_investment.htm">Spiritual Investment</a></b><br>Just as the servant was expected to invest the talent, Christians should seek to grow spiritually and expand God's Kingdom.<br><br><b><a href="/topical/a/accountability.htm">Accountability</a></b><br>There will be a time of reckoning when Christ returns, and believers must be prepared to give an account of their stewardship.<br><br><b><a href="/topical/u/utilizing_resources.htm">Utilizing Resources</a></b><br>It is important to recognize and utilize the gifts and talents God has given, rather than letting them go to waste.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Keeping an eternal perspective helps believers prioritize their actions and investments in light of Christ's return.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_25.htm">Top 10 Lessons from Matthew 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_parable's_setting.htm">Is there any historical or archaeological evidence corroborating the setting implied in the parable of the talents (Matthew 25:14&#8211;30)? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_bible's_stance_on_usury.htm">What is the Bible's stance on usury?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_god's_justice_shown_in_matt_25_24-30.htm">How can the harsh judgment on the servant in Matthew 25:24-30 be reconciled with a supposedly just and merciful God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_matthew_27_5_and_acts_1_18_align.htm">Matthew 27:5 describes Judas hanging himself, yet Acts 1:18 gives a different account; how can these two explanations be reconciled?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/25.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(27) <span class= "bld">Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers.</span>--Literally, <span class= "ital">table</span> or <span class= "ital">counter-keepers,</span> just as bankers were originally those who sat at their <span class= "ital">bancum,</span> or bench. These were the bankers referred to in the Note on <a href="/matthew/25-14.htm" title="For the kingdom of heaven is as a man traveling into a far country, who called his own servants, and delivered to them his goods.">Matthew 25:14</a>. In that case, if the servant had been honestly conscious of his own want of power, there would have been at least some interest allowed on the deposit.<p><span class= "bld">Usury.</span>--Better, <span class= "ital">interest;</span> the word not necessarily implying, as usury does now, anything illegal or exorbitant. The question--What answers to this "giving to the exchangers" in the interpretation of the parable?--is, as has been said, analogous to that which asks the meaning of "them that sell" in the answer of the wise virgins in <a href="/matthew/25-9.htm" title="But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go you rather to them that sell, and buy for yourselves.">Matthew 25:9</a>. Whatever machinery or organisation the Church possesses for utilising opportunities which individual men fail to exercise, may be thought of as analogous to the banking-system of the old world. When men in the middle ages gave to a cathedral or a college, when they subscribe largely now to hospitals or missions, doing this and nothing more, they are "giving their money to the exchangers." It is not so acceptable an offering as willing and active service, but if it be honestly and humbly given, the giver will not lose his reward.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 27.</span> - <span class="cmt_word">Thou oughtest therefore,</span> etc. Your conception of my character ought to have made you more diligent and scrupulous; and if you were really afraid to rust any risks with my money or invest it in any hazardous speculation, there were many ordinary and safe methods of employing it which would have yielded some profit, and some of these you would have adopted had you been faithful and earnest. The return might have been trifling in amount, but the lord shows that he is not grasping and harsh by being willing to accept even this in token of the servant's labour. <span class="cmt_word">To have put</span> (<span class="greek">&#x3b2;&#x3b1;&#x3bb;&#x3b5;&#x1f77;&#x3bd;</span>). The term means to have thrown the money, as it were, on the banker's table. This would have been less trouble than digging a hole to bury it. <span class="cmt_word">Exchangers</span>; <span class="greek">&#x3c4;&#x3c1;&#x3b1;&#x3c0;&#x3b5;&#x3b6;&#x1f77;&#x3c4;&#x3b1;&#x3b9;&#x3c2;</span>: <span class="accented">numulariis</span>; <span class="accented">bankers.</span> In St. Luke (<a href="/luke/19-23.htm">Luke 19:23</a>) we find <span class="greek">&#x1f10;&#x3c0;&#x1f76;&#x20;&#x3c4;&#x3c1;&#x1f71;&#x3c0;&#x3b5;&#x3b6;&#x3b1;&#x3bd;</span>, with the same meaning. These money changers or bankers (for the business seems always to have combined the two branches) were a numerous class in Palestine, and wherever the Jewish community was established. They received deposits at interest, and engaged in transactions such as are usual in modern times. <span class="cmt_word">With usury</span> (<span class="greek">&#x3c3;&#x1f7a;&#x3bd;&#x20;&#x3c4;&#x1f79;&#x3ba;&#x1ff3;</span>, <span class="accented">with interest</span>). At one time, law had forbidden usurious transactions between Israelites, though the Gentile was left to the mercy of his creditor (<a href="/deuteronomy/23-19.htm">Deuteronomy 23:19, 20</a>); but later such limitations were not observed. The rate of interest varied from four to forty per cent. The spiritual interpretation of this feature of the parable has most unnecessarily exercised the ingenuity of commentators. Some see in the bankers an adumbration of the religious societies and charitable institutions, by means of which persons can indirectly do some work for Christ, though unable personally to undertake such enterprises. Olshausen and Trench regard them as the stronger characters who, by example and guidance, lead the timid and hesitating to employ their gifts aright. But it is more reasonable to consider this detail of the parable as supplementary to its chief purpose, and not to be pressed in the interpretation. The Lord is simply concerned to show that all talents, great or small, must be used in his service according to opportunities; and that, whether the return be large or little, it is equally acceptable, if it show a willing mind and real fidelity in the agent. In illustration he uses two cases which yield most profit, and one which produces the least. Nothing can he inferred hence concerning the morality of usury. Christ draws his picture from the world as he finds it, pronouncing no opinion on its ethical bearing. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/25-27.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Then</span><br /><span class="grk">&#959;&#8022;&#957;</span> <span class="translit">(oun)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3767.htm">Strong's 3767: </a> </span><span class="str2">Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#963;&#949;</span> <span class="translit">(se)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">should</span><br /><span class="grk">&#7956;&#948;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(edei)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1163.htm">Strong's 1163: </a> </span><span class="str2">Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.</span><br /><br /><span class="word">have deposited</span><br /><span class="grk">&#946;&#945;&#955;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(balein)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">my</span><br /><span class="grk">&#956;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">money</span><br /><span class="grk">&#7936;&#961;&#947;&#973;&#961;&#953;&#940;</span> <span class="translit">(argyria)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_694.htm">Strong's 694: </a> </span><span class="str2">Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling.</span><br /><br /><span class="word">with the</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">bankers,</span><br /><span class="grk">&#964;&#961;&#945;&#960;&#949;&#950;&#943;&#964;&#945;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(trapezitais)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5133.htm">Strong's 5133: </a> </span><span class="str2">A money-changer, banker. From trapeza; a money-broker or banker.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">on my return</span><br /><span class="grk">&#7952;&#955;&#952;&#8060;&#957;</span> <span class="translit">(elth&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">I would have received</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#959;&#956;&#953;&#963;&#940;&#956;&#951;&#957;</span> <span class="translit">(ekomisam&#275;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2865.htm">Strong's 2865: </a> </span><span class="str2">From a primary komeo; properly, to provide for, i.e. to carry off.</span><br /><br /><span class="word">it {back}</span><br /><span class="grk">&#7952;&#956;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(emon)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1699.htm">Strong's 1699: </a> </span><span class="str2">My, mine. From the oblique cases of ego; my.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">&#963;&#8058;&#957;</span> <span class="translit">(syn)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4862.htm">Strong's 4862: </a> </span><span class="str2">With. A primary preposition denoting union; with or together.</span><br /><br /><span class="word">interest.</span><br /><span class="grk">&#964;&#972;&#954;&#8179;</span> <span class="translit">(tok&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5110.htm">Strong's 5110: </a> </span><span class="str2">Interest, usury. From the base of tikto; interest on money loaned.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/25-27.htm">Matthew 25:27 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/25-27.htm">NT Gospels: Matthew 25:27 You ought therefore to have deposited my (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/25-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 25:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 25:26" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/25-28.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 25:28"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 25:28" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10