CINXE.COM
Psalm 79:12 Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 79:12 Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/psalms/79-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/19_Psa_079_012.jpg" /><meta property="og:title" content="Psalm 79:12 - A Prayer for Deliverance" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/psalms/79-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/psalms/79-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/psalms/">Psalms</a> > <a href="/psalms/79.htm">Chapter 79</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad12.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/psalms/79-11.htm" title="Psalm 79:11">◄</a> Psalm 79:12 <a href="/psalms/79-13.htm" title="Psalm 79:13">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/psalms/79.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/79.htm">New International Version</a></span><br />Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/79.htm">New Living Translation</a></span><br />O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/79.htm">English Standard Version</a></span><br />Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/79.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/79.htm">King James Bible</a></span><br />And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/79.htm">New King James Version</a></span><br />And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/79.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And return to our neighbors seven times <i>as much</i> into their lap Their taunts with which they have taunted You, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/79.htm">NASB 1995</a></span><br />And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/79.htm">NASB 1977 </a></span><br />And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached Thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/psalms/79.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And return to our neighbors sevenfold into their bosom The reproach with which they have reproached You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/79.htm">Amplified Bible</a></span><br />And return into the lap of our neighbors sevenfold The taunts with which they have taunted You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/79.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Pay back sevenfold to our neighbors the reproach they have hurled at you, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/79.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Pay back sevenfold to our neighbors the reproach they have hurled at You, Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/79.htm">American Standard Version</a></span><br />And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/79.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Each of those nations sneered at you, our Lord. Now let others sneer at them, seven times as much. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/79.htm">English Revised Version</a></span><br />And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/79.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Pay each one of our neighbors back with seven times the number of insults they used to insult you, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/79.htm">Good News Translation</a></span><br />Lord, pay the other nations back seven times for all the insults they have hurled at you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/79.htm">International Standard Version</a></span><br />Pay back our neighbors seven times the reproach with which they reproached you, LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/psalms/79.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Pay back into the laps of our neighbors sevenfold the reproach they hurled at You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/79.htm">NET Bible</a></span><br />Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/79.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Pay back to our neighbors seven times into their lap the insults with which they have insulted you, Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/79.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/79.htm">World English Bible</a></span><br />Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/79.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And return to our neighbors, "" Sevenfold to their bosom, their reproach, "" With which they reproached You, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/79.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/79.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And turn back to our neighbors seven fold to their bosom their reproach which they reproached thee, O Jehovah.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/79.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And render to our neighbours sevenfold in their bosom: the reproach wherewith they have reproached thee, O Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/79.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 78:12>And repay our neighbors sevenfold within their sinews. It is the reproach of the same ones who brought reproach against you, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/psalms/79.htm">New American Bible</a></span><br />Turn back sevenfold into the bosom of our neighbors the insult with which they insulted you, Lord. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/psalms/79.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Return sevenfold into the bosom of our neighbors the taunts with which they taunted you, O Lord!<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/79.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And render to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/79.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And pay our neighbors each by sevens into their bosom, the reproach of those reproaching you, LORD JEHOVAH!<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/79.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And render unto our neighbours sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached Thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/79.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Repay to our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/psalms/79-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/nFaD2oDhKPc?start=10046" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/psalms/79.htm">A Prayer for Deliverance</a></span><br>…<span class="reftext">11</span>May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: wə·hā·šêḇ (Conj-w:: V-Hifil-Imp-ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">Pay back</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">into</a> <a href="/hebrew/2436.htm" title="2436: ḥê·qām (N-msc:: 3mp) -- Bosom. Or cheq; and chowq; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom.">the laps</a> <a href="/hebrew/7934.htm" title="7934: liš·ḵê·nê·nū (Prep-l:: N-mpc:: 1cp) -- Inhabitant, neighbor. From shakan; a resident; by extension, a fellow-citizen.">of our neighbors</a> <a href="/hebrew/7659.htm" title="7659: ḇə·‘ā·ṯa·yim (Number-fd) -- Sevenfold, seven times. Dual of sheba'; seven- times.">sevenfold</a> <a href="/hebrew/2781.htm" title="2781: ḥer·pā·ṯām (N-fsc:: 3mp) -- A reproach. From charaph. contumely, disgrace, the pudenda.">the reproach</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/2778.htm" title="2778: ḥê·rə·p̄ū·ḵā (V-Piel-Perf-3cp:: 2ms) -- To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter.">they hurled at You,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: ’ă·ḏō·nāy (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">O Lord.</a> </span><span class="reftext">13</span>Then we Your people, the sheep of Your pasture, will thank You forever; from generation to generation we will declare Your praise.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/35-4.htm">Isaiah 35:4</a></span><br />Say to those with anxious hearts: “Be strong, do not fear! Behold, your God will come with vengeance. With divine retribution He will come to save you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-56.htm">Jeremiah 51:56</a></span><br />For a destroyer is coming against her—against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/32-35.htm">Deuteronomy 32:35</a></span><br />Vengeance is Mine; I will repay. In due time their foot will slip; for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-19.htm">Romans 12:19</a></span><br />Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/10-30.htm">Hebrews 10:30</a></span><br />For we know Him who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “The Lord will judge His people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/6-10.htm">Revelation 6:10</a></span><br />And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/1-6.htm">2 Thessalonians 1:6-8</a></span><br />After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, / and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/18-7.htm">Luke 18:7-8</a></span><br />Will not God bring about justice for His elect who cry out to Him day and night? Will He delay in helping them? / I tell you, He will promptly carry out justice on their behalf. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find faith on earth?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-9.htm">1 Peter 3:9</a></span><br />Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-38.htm">Matthew 5:38-39</a></span><br />You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’ / But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/24-17.htm">Proverbs 24:17-18</a></span><br />Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles, / or the LORD will see and disapprove, and turn His wrath away from him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/1-2.htm">Nahum 1:2</a></span><br />The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and full of wrath. The LORD takes vengeance on His foes and reserves wrath for His enemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/25-12.htm">Ezekiel 25:12-14</a></span><br />This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/obadiah/1-15.htm">Obadiah 1:15</a></span><br />For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/5-15.htm">Micah 5:15</a></span><br />I will take vengeance in anger and wrath upon the nations that have not obeyed Me.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.</p><p class="hdg">render</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/4-15.htm">Genesis 4:15</a></b></br> And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/26-21.htm">Leviticus 26:21,28</a></b></br> And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/65-5.htm">Isaiah 65:5-7</a></b></br> Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These <i>are</i> a smoke in my nose, a fire that burneth all the day… </p><p class="hdg">wherewith</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/44-16.htm">Psalm 44:16</a></b></br> For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/74-18.htm">Psalm 74:18-22</a></b></br> Remember this, <i>that</i> the enemy hath reproached, O LORD, and <i>that</i> the foolish people have blasphemed thy name… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/psalms/74-11.htm">Bosom</a> <a href="/psalms/63-10.htm">Hurled</a> <a href="/judges/7-5.htm">Laps</a> <a href="/psalms/79-4.htm">Neighbors</a> <a href="/psalms/79-4.htm">Neighbours</a> <a href="/psalms/76-11.htm">Pay</a> <a href="/psalms/73-14.htm">Punishment</a> <a href="/psalms/72-10.htm">Render</a> <a href="/psalms/79-4.htm">Reproach</a> <a href="/psalms/74-18.htm">Reproached</a> <a href="/psalms/12-6.htm">Seven</a> <a href="/psalms/12-6.htm">Sevenfold</a> <a href="/leviticus/26-28.htm">Seven-Fold</a> <a href="/psalms/55-12.htm">Taunted</a> <a href="/psalms/55-12.htm">Taunts</a> <a href="/psalms/78-38.htm">Times</a> <a href="/psalms/78-57.htm">Turn</a> <a href="/psalms/25-19.htm">Wherewith</a> <a href="/psalms/78-19.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/psalms/89-50.htm">Bosom</a> <a href="/jeremiah/22-28.htm">Hurled</a> <a href="/isaiah/65-6.htm">Laps</a> <a href="/psalms/80-6.htm">Neighbors</a> <a href="/psalms/80-6.htm">Neighbours</a> <a href="/psalms/94-2.htm">Pay</a> <a href="/psalms/81-15.htm">Punishment</a> <a href="/psalms/94-2.htm">Render</a> <a href="/psalms/89-41.htm">Reproach</a> <a href="/psalms/89-51.htm">Reproached</a> <a href="/psalms/119-164.htm">Seven</a> <a href="/proverbs/6-31.htm">Sevenfold</a> <a href="/proverbs/6-31.htm">Seven-Fold</a> <a href="/psalms/89-51.htm">Taunted</a> <a href="/psalms/89-50.htm">Taunts</a> <a href="/psalms/106-3.htm">Times</a> <a href="/psalms/80-3.htm">Turn</a> <a href="/psalms/89-51.htm">Wherewith</a> <a href="/psalms/81-5.htm">Words</a><div class="vheading2">Psalm 79</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/79-1.htm">The psalmist complains of the desolation of Jerusalem</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/79-8.htm">He prays for deliverance</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/psalms/79-13.htm">and promises thankfulness</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/psalms/79.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/psalms/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/psalms/79.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Pay back into the laps of our neighbors</b><br>This phrase reflects a plea for divine retribution against those who have wronged God's people. In biblical times, the "lap" was considered a place where one received blessings or consequences, symbolizing personal accountability. The request for repayment suggests a desire for justice, aligning with the principle of divine retribution found throughout Scripture, such as in <a href="/deuteronomy/32-35.htm">Deuteronomy 32:35</a>, where God declares vengeance is His.<p><b>sevenfold</b><br>The use of "sevenfold" signifies completeness and perfection in biblical numerology. It implies a full and complete measure of justice, reflecting the severity of the offense. This concept is echoed in other scriptures, such as <a href="/genesis/4-15.htm">Genesis 4:15</a>, where God promises a sevenfold vengeance on anyone who harms Cain, indicating a comprehensive and divine response to wrongdoing.<p><b>the reproach they hurled at You, O Lord</b><br>The reproach mentioned here is not just against the people of Israel but is seen as an affront to God Himself. This reflects the biblical understanding that offenses against God's people are offenses against God. The cultural context of honor and shame in the ancient Near East highlights the seriousness of such reproach. This idea is paralleled in the New Testament, where Jesus identifies with His followers, as seen in <a href="/acts/9-4.htm">Acts 9:4</a>, when He asks Saul why he is persecuting Him, equating the persecution of Christians with persecution of Christ Himself.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/a/asaph.htm">Asaph</a></b><br>The author of <a href="/bsb/psalms/79.htm">Psalm 79</a>, Asaph was a prominent Levite singer and seer in David's court, known for his role in temple worship and his contributions to the Psalms.<br><br>2. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The nation of God's chosen people, who are experiencing devastation and seeking divine justice against their enemies.<br><br>3. <b><a href="/topical/n/neighbors.htm">Neighbors</a></b><br>Refers to the surrounding nations that have attacked and reproached Israel, mocking their God.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_temple.htm">The Temple</a></b><br>The holy place in Jerusalem that has been defiled by foreign invaders, a central theme of lament in this Psalm.<br><br>5. <b><a href="/topical/g/god.htm">God (Yahweh)</a></b><br>The covenant-keeping God of Israel, who is called upon to act in justice and restore His people.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/divine_justice.htm">Divine Justice</a></b><br>The psalmist's plea for a sevenfold repayment reflects a desire for complete and perfect justice, rooted in the Hebrew concept of "shalam," meaning to make whole or complete.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_reputation.htm">God's Reputation</a></b><br>The reproach hurled at God by the enemies is a serious offense, highlighting the importance of God's honor and reputation among the nations.<br><br><b><a href="/topical/p/prayer_in_distress.htm">Prayer in Distress</a></b><br>In times of national or personal crisis, believers are encouraged to turn to God in prayer, seeking His intervention and justice.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_timing.htm">Trust in God's Timing</a></b><br>While the psalmist calls for immediate retribution, believers are reminded to trust in God's perfect timing and wisdom in dealing with injustice.<br><br><b><a href="/topical/f/forgiveness_and_vengeance.htm">Forgiveness and Vengeance</a></b><br>While the psalmist seeks vengeance, Christians are called to forgive and leave vengeance to God, as taught in the New Testament.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_psalm_79.htm">Top 10 Lessons from Psalm 79</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_blame_invaders,_not_israel,_in_psalm_79.htm">Why does Psalm 79 place sole blame on invading nations without acknowledging Israel’s own possible role in its downfall?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_asaph_write_psalm_79_posthumously.htm">If Psalm 79 is attributed to Asaph (Psalm 79:1), how could he have written it about events that occurred centuries after his lifetime?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_verify_god's_words_as_flawless.htm">In Psalm 12:6, how can we scientifically verify that God's words are metaphorically 'flawless' like silver purified seven times?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_psalm_79_6_call_for_wrath.htm">Why does Psalm 79:6 call for God's wrath on foreign nations when other passages emphasize God's compassion for all peoples?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/psalms/79.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">Neighbours.</span>--The sharpest pang of the suffering came from the taunts of "neighbours. (See <a href="/psalms/79-4.htm" title="We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.">Psalm 79:4</a>.)<p><span class= "bld">Sevenfold.</span>--As in <a href="/genesis/4-15.htm" title="And the LORD said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark on Cain, lest any finding him should kill him.">Genesis 4:15</a>. We naturally contrast the law of Christian forgiveness.<p><span class= "bld">Into their bosom.</span>--The deep folds of the Eastern dress were used as a pocket. (Comp. <a href="/ruth/3-15.htm" title="Also he said, Bring the veil that you have on you, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.">Ruth 3:15</a>; <a href="/isaiah/65-7.htm" title="Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said the LORD, which have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.">Isaiah 65:7</a>; <a href="/jeremiah/32-18.htm" title="You show loving kindness to thousands, and recompense the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,">Jeremiah 32:18</a>; <a href="/luke/6-38.htm" title="Give, and it shall be given to you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that you mete with it shall be measured to you again.">Luke 6:38</a>, &c) . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/psalms/79.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> - <span class="cmt_word">And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.</span> (For the "reproach" intended, see ver. 10.) The whole passage means, "Punish them seven times as much as thou hast punished us." Then their reproach will be seven times as great. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/psalms/79-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Pay back</span><br /><span class="heb">וְהָ֘שֵׁ֤ב</span> <span class="translit">(wə·hā·šêḇ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7725.htm">Strong's 7725: </a> </span><span class="str2">To turn back, in, to retreat, again</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the laps</span><br /><span class="heb">חֵיקָ֑ם</span> <span class="translit">(ḥê·qām)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2436.htm">Strong's 2436: </a> </span><span class="str2">The bosom</span><br /><br /><span class="word">of our neighbors</span><br /><span class="heb">לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ</span> <span class="translit">(liš·ḵê·nê·nū)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7934.htm">Strong's 7934: </a> </span><span class="str2">A resident, a fellow-citizen</span><br /><br /><span class="word">sevenfold</span><br /><span class="heb">שִׁ֭בְעָתַיִם</span> <span class="translit">(ḇə·‘ā·ṯa·yim)</span><br /><span class="parse">Number - fd<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7659.htm">Strong's 7659: </a> </span><span class="str2">Sevenfold, seven times</span><br /><br /><span class="word">the reproach</span><br /><span class="heb">חֶרְפָּ֘תָ֤ם</span> <span class="translit">(ḥer·pā·ṯām)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2781.htm">Strong's 2781: </a> </span><span class="str2">Contumely, disgrace, the pudenda</span><br /><br /><span class="word">they hurled at You,</span><br /><span class="heb">חֵרְפ֣וּךָ</span> <span class="translit">(ḥê·rə·p̄ū·ḵā)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Perfect - third person common plural | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2778.htm">Strong's 2778: </a> </span><span class="str2">To pull off, to expose, to betroth, to carp at, defame, to spend the winter</span><br /><br /><span class="word">O Lord.</span><br /><span class="heb">אֲדֹנָֽי׃</span> <span class="translit">(’ă·ḏō·nāy)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_136.htm">Strong's 136: </a> </span><span class="str2">The Lord</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 NLT</a><br /><a href="/esv/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/psalms/79-12.htm">Psalm 79:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/psalms/79-12.htm">OT Poetry: Psalm 79:12 Pay back to our neighbors seven times (Psalm Ps Psa.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/psalms/79-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 79:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 79:11" /></a></div><div id="right"><a href="/psalms/79-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 79:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 79:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>