CINXE.COM

Hosea 11:2 Parallel: As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 11:2 Parallel: As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hosea/11-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hosea/11-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hosea/11-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hosea 11:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hosea/11-1.htm" title="Hosea 11:1">&#9668;</a> Hosea 11:2 <a href="../hosea/11-3.htm" title="Hosea 11:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/11.htm">New International Version</a></span><br />But the more they were called, the more they went away from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/11.htm">New Living Translation</a></span><br />But the more I called to him, the farther he moved from me, offering sacrifices to the images of Baal and burning incense to idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/11.htm">English Standard Version</a></span><br />The more they were called, the more they went away; they kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But the more I called Israel, the farther they departed from Me. They sacrificed to the Baals and burned incense to carved images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The more they called them, The more they went away from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/11.htm">NASB 1995</a></span><br />The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />The more they [the prophets] called them [to repentance and obedience], The more they went away from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to the carved images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Israel called to the Egyptians even as Israel was leaving them. They kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The more they called them, the more they departed from Me. They kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But as the saying goes, "The more they were called, the more they rebelled." They never stopped offering incense and sacrifices to the idols of Baal. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/11.htm">Good News Translation</a></span><br />But the more I called to him, the more he turned away from me. My people sacrificed to Baal; they burned incense to idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The more I called them, the farther they went away. They sacrificed to other gods-the Baals, and they burned incense to idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/11.htm">International Standard Version</a></span><br />The more I called out to them, the farther they fled from me; they sacrificed to Baals, burning incense to carved images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/11.htm">NET Bible</a></span><br />But the more I summoned them, the farther they departed from me. They sacrificed to the Baal idols and burned incense to images. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/11.htm">King James Bible</a></span><br /><i>As</i> they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/11.htm">New King James Version</a></span><br /><i>As</i> they called them, So they went from them; They sacrificed to the Baals, And burned incense to carved images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hosea/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />As I called them, the farther they went from me. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/11.htm">World English Bible</a></span><br />They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hosea/11.htm">American King James Version</a></span><br />As they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/11.htm">American Standard Version</a></span><br />The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hosea/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />The more they called them, the more they went from them. They <i>continued</i> to sacrifice to the Baalim, and burn incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hosea/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baals, and burned incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/11.htm">English Revised Version</a></span><br />As they called them, so they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />As they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hosea/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />They called them, but they went thus from them: they sacrificed vnto Baalim, and burnt incense to images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hosea/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />They called them <FI>but<Fi> they went thus from them: they sacrificed vnto Baal, and burned incense to images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hosea/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But ye more they were called, the more they wente backe: offerynge vnto Idols, and censynge ymages.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They have called to them correctly, "" They have gone from before them, "" They sacrifice to lords, "" And make incense to carved images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They called to them, thus they went from them: they will sacrifice to the Baals, and to the carved images they will burn incense.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />They called them, and so they departed before their face. They offered victims to the Baals, and they sacrificed to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />For as they called them thus they went from before me and they made sacrifice to Baal and they placed incense for carved images<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Just as they were called, so they went away from my presence; they sacrificed to Baal and burned incense to idols.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The more they called them, the more they went from them; They sacrificed unto the Baalim, And offered to graven images.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />As I called them, so they departed from my presence: they sacrificed to Baalim, and burnt incense to graven images.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hosea/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: q&#257;&#183;r&#601;&#183;&#8217;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">But the more I called</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- ">Israel,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: k&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">the farther</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: h&#257;&#183;l&#601;&#183;&#7733;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">they departed</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip&#183;p&#601;&#183;n&#234;&#183;hem (Prep-m:: N-mpc:: 3mp) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from Me.</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076: y&#601;&#183;zab&#183;b&#234;&#183;&#7717;&#363; (V-Piel-Imperf-3mp) -- To slaughter for sacrifice. A primitive root; to slaughter an animal.">They sacrificed</a> <a href="/hebrew/1168.htm" title="1168: lab&#183;b&#601;&#183;&#8216;&#257;&#183;l&#238;m (Prep-l, Art:: N-proper-ms) -- Baal -- a heathen god. The same as ba'al; Baal, a Phoenician deity.">to the Baals</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999: y&#601;&#183;qa&#7789;&#183;&#7789;&#234;&#183;r&#363;n (V-Piel-Imperf-3mp:: Pn) -- To make sacrifices smoke. A primitive root; to smoke, i.e. Turn into fragrance by fire.">and burned incense</a> <a href="/hebrew/6456.htm" title="6456: w&#601;&#183;lap&#183;p&#601;&#183;si&#183;l&#238;m (Conj-w, Prep-l, Art:: N-mp) -- An idol, image. From pacal; an idol.">to carved images.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hosea/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">They have called</a><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus"> to them rightly</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">, They have gone</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> before</a><a href="/hebrew/1168.htm" title="1168. Ba'al (bah'-al) -- Baal"> them, To lords</a><a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice"> they do sacrifice</a><a href="/hebrew/6456.htm" title="6456. pciyl (pes-eel') -- an idol, image">, And to graven images</a><a href="/hebrew/6999.htm" title="6999. qatar (kaw-tar') -- to make sacrifices smoke"> they make perfume.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hosea/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">The more they <a href="/hebrew/7121.htm" title="&#1511;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vqp3cp 7121"> called</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>,the more they <a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqp3cp 1980"> departed</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="&#1508;&#1468;&#1464;&#1504;&#1462;&#1492; ncmpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> Me</a>. <a href="/hebrew/2076.htm" title="&#1494;&#1489;&#1495; vpi3mp 2076">They kept sacrificing</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1168.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#49; np 1168"> Baals</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="&#1511;&#1496;&#1512; vpi3mp 6999"> burning offerings</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/6456.htm" title="&#1508;&#1468;&#1464;&#1505;&#1460;&#1497;&#1500; ncmpa 6456"> idols</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hosea/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">The more they called</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">them, The more</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">they went</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice">from them; They kept sacrificing</a> <a href="/hebrew/1168a.htm" title="1168a">to the Baals</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999. qatar (kaw-tar') -- to make sacrifices smoke">And burning</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999. qatar (kaw-tar') -- to make sacrifices smoke">incense</a> <a href="/hebrew/6456.htm" title="6456. pciyl (pes-eel') -- an idol, image">to idols.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hosea/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">[As] they called</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">them, so they went</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">from them:</a> <a href="/hebrew/2076.htm" title="2076. zabach (zaw-bakh') -- to slaughter for sacrifice">they sacrificed</a> <a href="/hebrew/1168.htm" title="1168. Ba'al (bah'-al) -- Baal">unto Baalim,</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999. qatar (kaw-tar') -- to make sacrifices smoke">and burned incense</a> <a href="/hebrew/6456.htm" title="6456. pciyl (pes-eel') -- an idol, image">to graven images.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hosea/11-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 11:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 11:1" /></a></div><div id="right"><a href="../hosea/11-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 11:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 11:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10