CINXE.COM
Genesis 1:6 Parallel: And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 1:6 Parallel: And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/1-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/1-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/1-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 1:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/1-5.htm" title="Genesis 1:5">◄</a> Genesis 1:6 <a href="../genesis/1-7.htm" title="Genesis 1:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/1.htm">New International Version</a></span><br />And God said, "Let there be a vault between the waters to separate water from water."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Then God said, “Let there be a space between the waters, to separate the waters of the heavens from the waters of the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/1.htm">English Standard Version</a></span><br />And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And God said, “Let there be an expanse between the waters, to separate the waters from the waters.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/1.htm">NASB 1995</a></span><br />Then God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />And God said, “Let there be an expanse [of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below the expanse] from the waters [above the expanse].”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then God said, “Let there be an expanse between the waters, separating water from water.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then God said, "Let there be an expanse between the waters, separating water from water."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />God said, "I command a dome to separate the water above it from the water below it." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then God said, "Let there be a horizon in the middle of the water in order to separate the water."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Then God said, "Let there be a canopy between bodies of water, separating bodies of water from bodies of water!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/1.htm">NET Bible</a></span><br />God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters and let it separate water from water.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/1.htm">King James Bible</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/1.htm">New King James Version</a></span><br />Then God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And God said, "Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters." And it was so. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/1.htm">World English Bible</a></span><br />God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/1.htm">American King James Version</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />And God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters <i>from</i> the waters."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Againe God saide, Let there be a firmament in the middes of the waters: and let it separate the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And God sayde: let there be a firmament betwene the waters, and let it deuyde ye waters a sunder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And God says, “Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And God saith, 'Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And God will say there shall be a firmament in the midst of the waters, and there shall be a separating between waters to waters.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />God also said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide waters from waters.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And God said, “The sky shall be in the middle of the waters, and will be separating between the waters unto the waters.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And God said, Let there be a firmament in the midst of the water, and let it be a division between water and water, and it was so.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hîm (N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">And God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yə·hî (V-Qal-Imperf.Jus-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">“Let there be</a> <a href="/hebrew/7549.htm" title="7549: rā·qî·a‘ (N-ms) -- An extended surface, expanse. From raqa'; properly, an expanse, i.e. The firmament or visible arch of the sky.">an expanse</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432: bə·ṯō·wḵ (Prep-b:: N-msc) -- Midst. From an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. the centre.">between</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: ham·mā·yim (Art:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">the waters,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wî·hî (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">to</a> <a href="/hebrew/914.htm" title="914: maḇ·dîl (V-Hifil-Prtcpl-ms) -- To be divided, separate. A primitive root; to divide.">separate</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996: bên (Prep) -- An interval, space between. "></a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: ma·yim (N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">the waters</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: lā·mā·yim (Prep-l:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">from the waters.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">And God</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/7549.htm" title="7549. raqiya' (raw-kee'-ah) -- an extended surface, expanse">, ‘Let an expanse</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> be</a><a href="/hebrew/8432.htm" title="8432. tavek (taw'-vek) -- midst"> in the midst</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water"> of the waters</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, and let it be</a><a href="/hebrew/914.htm" title="914. badal (baw-dal') -- to be divided, separate"> separating</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water"> between waters</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water"> and waters.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="אֱלֹהִים ncmpa 430"> God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> said</a>, “ <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqi3msXa{1}Jt 1961">Let there be</a> <a href="/hebrew/7549.htm" title="רָקִיעַ ncmsa 7549"> an expanse</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> between</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="תָּוֶךְ ncmsc 8432"></a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpa 4325"> waters</a>, <a href="/hebrew/914.htm" title="בדל vhPmsa 914">separating</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpa 4325"> water</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> from</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpa 4325"> water</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">Then God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/7549.htm" title="7549. raqiya' (raw-kee'-ah) -- an extended surface, expanse">"Let there be an expanse</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432. tavek (taw'-vek) -- midst">in the midst</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">of the waters,</a> <a href="/hebrew/914.htm" title="914. badal (baw-dal') -- to be divided, separate">and let it separate</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">the waters</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">from the waters."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">And God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/7549.htm" title="7549. raqiya' (raw-kee'-ah) -- an extended surface, expanse">Let there be a firmament</a> <a href="/hebrew/8432.htm" title="8432. tavek (taw'-vek) -- midst">in the midst</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">of the waters,</a> <a href="/hebrew/914.htm" title="914. badal (baw-dal') -- to be divided, separate">and let it divide</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">the waters</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">from the waters.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/1-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 1:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 1:5" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/1-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 1:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 1:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>