CINXE.COM
Romans 11:2 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 11:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/11-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/11-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 11:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/11-1.htm" title="Romans 11:1">◄</a> Romans 11:2 <a href="../romans/11-3.htm" title="Romans 11:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/11-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/683.htm" title="Strong's Greek 683: Or apothomai ap-o'-thom-ahee from apo and the middle voice of otheo or otho; to push off, figuratively, to reject.">683</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_683.htm" title="Englishman's Greek: 683">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπώσατο<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_sato_683.htm" title="apōsato: Did thrust away.">apōsato</a></td><td class="eng" valign="top">did reject</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/theos_2316.htm" title="Theos: God.">Theos</a></td><td class="eng" valign="top">God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2992.htm" title="Strong's Greek 2992: Apparently a primary word; a people.">2992</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2992.htm" title="Englishman's Greek: 2992">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λαὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/laon_2992.htm" title="laon: people.">laon</a></td><td class="eng" valign="top">people</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of Him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃν<br /><span class="translit"><a href="/greek/on_3739.htm" title="hon: whom.">hon</a></td><td class="eng" valign="top">whom</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular">RelPro-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4267.htm" title="Strong's Greek 4267: To know beforehand, foreknow. From pro and ginosko; to know beforehand, i.e. Foresee.">4267</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4267.htm" title="Englishman's Greek: 4267">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προέγνω.<br /><span class="translit"><a href="/greek/proegno__4267.htm" title="proegnō: he foreknew.">proegnō</a></td><td class="eng" valign="top">He foreknew.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">Or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1492.htm" title="Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. ">1492</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1492.htm" title="Englishman's Greek: 1492">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἴδατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/oidate_1492.htm" title="oidate: Know ye.">oidate</a></td><td class="eng" valign="top">know you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-RIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2243.htm" title="Strong's Greek 2243: Elijah, the prophet. Of Hebrew origin; Helias, an Israelite.">2243</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2243.htm" title="Englishman's Greek: 2243">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἠλίᾳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_lia_2243.htm" title="Ēlia: Elijah.">Ēlia</a></td><td class="eng" valign="top">Elijah</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek: 5101">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τί<br /><span class="translit"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="ti: what.">ti</a></td><td class="eng" valign="top">what</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγει<br /><span class="translit"><a href="/greek/legei_3004.htm" title="legei: says.">legei</a></td><td class="eng" valign="top">says</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1124.htm" title="Strong's Greek 1124: (a) a writing, (b) a passage of scripture; plur: the scriptures. A document, i.e. Holy Writ.">1124</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1124.htm" title="Englishman's Greek: 1124">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γραφή,<br /><span class="translit"><a href="/greek/graphe__1124.htm" title="graphē: Scripture.">graphē</a></td><td class="eng" valign="top">Scripture,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: how.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">how</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1793.htm" title="Strong's Greek 1793: From en and tugchano; to chance upon, i.e. confer with; by extension to entreat.">1793</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1793.htm" title="Englishman's Greek: 1793">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐντυγχάνει<br /><span class="translit"><a href="/greek/entunchanei_1793.htm" title="entynchanei: he intervenes to.">entynchanei</a></td><td class="eng" valign="top">he pleads</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theo__2316.htm" title="Theō: with God.">Theō</a></td><td class="eng" valign="top">with God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: against.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">against</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2474.htm" title="Strong's Greek 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.">2474</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2474.htm" title="Englishman's Greek: 2474">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰσραήλ;<br /><span class="translit"><a href="/greek/israe_l_2474.htm" title="Israēl: Israel.">Israēl</a></td><td class="eng" valign="top">Israel:</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἀπώσατο ὁ Θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἡλείᾳ τί λέγει ἡ γραφή, ὡς ἐντυγχάνει τῷ Θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλείᾳ τί λέγει ἡ γραφή, ὡς ἐντυγχάνει τῷ θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλείᾳ / Ἠλίᾳ τί λέγει ἡ γραφή, ὡς ἐντυγχάνει τῷ θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Οὐκ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. Ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλίᾳ τί λέγει ἡ γραφή; Ὡς ἐντυγχάνει τῷ θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ, λέγων, </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἀπώσατο ὁ Θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλίᾳ τί λέγει ἡ γραφή, ὡς ἐντυγχάνει τῷ Θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ λέγων;,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλείᾳ τί λέγει ἡ γραφή; ὡς ἐντυγχάνει τῷ θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἀπώσατο ὁ Θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω. ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλίᾳ τί λέγει ἡ γραφή; ὡς ἐντυγχάνει τῷ Θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ, λέγων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">οὐκ ἀπώσατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ ὃν προέγνω ἢ οὐκ οἴδατε ἐν Ἠλίᾳ τί λέγει ἡ γραφή ὡς ἐντυγχάνει τῷ θεῷ κατὰ τοῦ Ἰσραήλ λέγων,</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/11.htm">Romans 11:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/11.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/11.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/683.htm" title="apōsato: did thrust away -- 683: to thrust away -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">ἀπώσατο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos: God -- 2316: God, a god -- Noun - Nominative Singular Masculine">θεὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2992.htm" title="laon: people -- 2992: the people -- Noun - Accusative Singular Masculine">λαὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="on: whom -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Masculine">ὃν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4267.htm" title="proegnō: he foreknew -- 4267: to know beforehand -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">προέγνω.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: or -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὖκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="oidate: know you -- 1492: be aware, behold, consider, perceive -- Verb - Perfect Active Indicative - Second Person Plural">οἴδατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: of -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2243.htm" title="ēlia: Elijah -- 2243: Elijah, an Israelite prophet -- Noun - Dative Singular Masculine">Ἠλίᾳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="ti: what -- 5101: who? which? what? -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Singular Neuter">τί</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legei: says -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">λέγει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1124.htm" title="graphē: Scripture -- 1124: a writing, scripture -- Noun - Nominative Singular Feminine">γραφή,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: how -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1793.htm" title="entunchanei: he encounters -- 1793: to chance upon, by impl. confer with, by ext. entreat -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐντυγχάνει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theō: God -- 2316: God, a god -- Noun - Dative Singular Masculine">θεῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: against -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2474.htm" title="israēl: Israel -- 2474: Israel, the name of the Jewish people and their land -- Noun - Proper">Ἰσραήλ;</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/11.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/683.htm" title="apotheomai (ap-o-theh'-om-ahee) -- cast away, put away (from), thrust away (from)">hath</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/683.htm" title="apotheomai (ap-o-theh'-om-ahee) -- cast away, put away (from), thrust away (from)">cast away</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2992.htm" title="laos (lah-os') -- people">people</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4267.htm" title="proginosko (prog-in-oce'-ko) -- foreknow (ordain), know (before)">he foreknew</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="eido (i'-do) -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand ">Wot ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="tis (tis) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why">what</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1124.htm" title="graphe (graf-ay') -- scripture">the scripture</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">saith</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2243.htm" title="Helias (hay-lee'-as) -- Elias">Elias</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">how</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1793.htm" title="entugchano (en-toong-khan'-o) -- deal with, make intercession">he maketh intercession</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">to God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">against</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2474.htm" title="Israel (is-rah-ale') -- Israel">Israel</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">saying</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/11.htm">Romans 11:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">לא זנח האלהים את עמו אשר ידעו מקדם או הלא תדעו את אשר הכתוב אמר באליהו כאשר קרא אל האלהים על ישראל לאמר׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/11.htm">Romans 11:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܠܐ ܕܚܩ ܐܠܗܐ ܠܥܡܗ ܐܝܢܐ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܝܕܝܥ ܗܘܐ ܠܗ ܐܘ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܟܬܒܐ ܕܐܠܝܐ ܡܢܐ ܐܡܪ ܟܕ ܩܒܠ ܗܘܐ ܠܐܠܗܐ ܥܠ ܐܝܤܪܝܠ ܘܐܡܪ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/11-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/11.htm">New American Standard Bible </a></span><br />God has not rejected His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/11.htm">King James Bible</a></span><br />God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />God has not rejected His people whom He foreknew. Or don't you know what the Scripture says in the passage about Elijah--how he pleads with God against Israel? <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">which he foreknew.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:29,30</span> For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/9-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 9:6,23</span> Not as though the word of God has taken none effect. For they are …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-48.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:48</span> And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:18</span> Known to God are all his works from the beginning of the world.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:2</span> Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification …</a></p><p class="hdg">Wot.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/44-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 44:15</span> And Joseph said to them, What deed is this that you have done? know …</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/32-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 32:1</span> And when the people saw that Moses delayed to come down out of the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 3:17</span> And now, brothers, I know that through ignorance you did it, as did …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/7-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 7:40</span> Saying to Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:22</span> But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what …</a></p><p class="hdg">of Elias? Gr. in Elias? Or, by Elias; [en,] corresponding to the Hebrew [bet,] not infrequently having this signification.<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="hdg">See</p><p class="tskverse"><a href="/nehemiah/9-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Nehemiah 9:30</span> Yet many years did you forbear them, and testified against them by …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 4:1</span> And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:2</span> Do you not know that the saints shall judge the world? and if the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 1:1</span> God, who at sundry times and in divers manners spoke in time past …</a></p><p class="hdg">how he maketh. Or 'how he addresses God respecting Israel;' [kata] having frequently this meaning. (See</p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/15-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 15:15</span> Yes, and we are found false witnesses of God; because we have testified …</a></p><p class="tskverse"><a href="/numbers/16-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Numbers 16:15</span> And Moses was very wroth, and said to the LORD, Respect not you their …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/18-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 18:19-23</span> Give heed to me, O LORD, and listen to the voice of them that contend with me…</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 4:1-3,11</span> When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/11-2.htm">Romans 11:2</a> • <a href="/niv/romans/11-2.htm">Romans 11:2 NIV</a> • <a href="/nlt/romans/11-2.htm">Romans 11:2 NLT</a> • <a href="/esv/romans/11-2.htm">Romans 11:2 ESV</a> • <a href="/nasb/romans/11-2.htm">Romans 11:2 NASB</a> • <a href="/kjv/romans/11-2.htm">Romans 11:2 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/romans/11-2.htm">Romans 11:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/romans/11-2.htm">Romans 11:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/romans/11-2.htm">Romans 11:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/romans/11-2.htm">Romans 11:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/romans/11-2.htm">Romans 11:2 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/11-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 11:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 11:1" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/11-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 11:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 11:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>