CINXE.COM

Job 3:8 Parallel: Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 3:8 Parallel: Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/3-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/3-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/3-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 3:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/3-7.htm" title="Job 3:7">&#9668;</a> Job 3:8 <a href="../job/3-9.htm" title="Job 3:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/3.htm">New International Version</a></span><br />May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Let those who are experts at cursing&#8212; whose cursing could rouse Leviathan&#8212; curse that day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />May it be cursed by those who curse the day&#8212;those prepared to rouse Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;May those curse it who curse the day, Who are prepared to disturb Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/3.htm">NASB 1995</a></span><br />"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Let those curse it who curse the day, Who are skilled in rousing up Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Let those who curse days condemn it, those who are ready to rouse Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Let those who curse certain days cast a spell on it, those who are skilled in rousing Leviathan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Let those with magic powers place a curse on that day. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Tell the sorcerers to curse that day, those who know how to control Leviathan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Let those who curse the day (those who know how to wake up Leviathan) curse that night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Let whoever curses days curse it&#8212; those who are ready to awaken monsters. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/3.htm">NET Bible</a></span><br />Let those who curse the day curse it--those who are prepared to rouse Leviathan. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/3.htm">King James Bible</a></span><br />Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/3.htm">New King James Version</a></span><br />May those curse it who curse the day, Those who are ready to arouse Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Let them curse it that curse the day, who are ready to arouse leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/3.htm">World English Bible</a></span><br />Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/3.htm">American King James Version</a></span><br />Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />Let those curse it who curse the day, who are ready to stir up Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse Leviathan;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Let them that curse the day, (being readie to renue their mourning) curse it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Let them that curse the day, and that be redy to rayse vp mourning, geue it also their curse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />geue it their curse also, euen those that be ready to rayse vp Leuiathan.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Let the cursers of day mark it, "" Who are ready to wake up Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They cursing the day shall curse it, they being ready to rouse up the sea monster.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Let them curse it who curse the day. who are ready to raise up a leviathan: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />May they curse it, who curse the day, who are prepared to awaken a leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The cursers of the day shall curse it, those who are going to rouse up Leviathan<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Let them curse it who curse the day, who are ready to stir up Leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But let him that curses that day curse it, <i>even</i> he that is ready to attack the great whale.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/779.htm" title="779: &#8217;&#333;&#183;r&#601;&#183;r&#234;- (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- To curse. A primitive root; to execrate.">May it be cursed</a> <a href="/hebrew/6895.htm" title="6895: yiq&#183;q&#601;&#183;&#7687;u&#183;h&#363; (V-Qal-Imperf-3mp:: 3ms) -- To utter a curse against, curse. A primitive root; to scoop out, i.e. to malign or execrate.">by those who curse</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: y&#333;&#183;wm (N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">the day&#8212;</a> <a href="/hebrew/6264.htm" title="6264: h&#257;&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7791;&#238;&#183;&#7695;&#238;m (Art:: Adj-mp) -- Ready, prepared. From athad; prepared; by implication, skilful; feminine plural the future; also treasure.">those prepared</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782: &#8216;&#333;&#183;r&#234;r (V-Piel-Inf) -- To rouse oneself, awake. A primitive root; to wake.">to rouse</a> <a href="/hebrew/3882.htm" title="3882: liw&#183;y&#257;&#183;&#7791;&#257;n (N-ms) -- From lavah; a wreathed animal, i.e. A serpent; figuratively, the constellation of the dragon; also as a symbol of Bab.">Leviathan.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/779.htm" title="779. 'arar (aw-rar') -- to curse">Let the cursers</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> of day</a><a href="/hebrew/6264.htm" title="6264. athiyd (aw-theed') -- ready, prepared"> mark it, Who are ready</a><a href="/hebrew/5782.htm" title="5782. uwr (oor) -- to rouse oneself, awake"> to wake up</a><a href="/hebrew/3882.htm" title="3882. livyathan (liv-yaw-thawn') -- "serpent," a sea monster or dragon"> Leviathan.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/779.htm" title="&#1488;&#1512;&#1512; vqPmpc 779">Let those who&#8196;curse</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmsa 3117"> certain&#8196;days</a> <a href="/hebrew/6895.htm" title="&#1511;&#1489;&#1489; vqi3mp{1}Jm 6895">cast a spell</a>&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psv3ms"> on&#8196;it</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">those</a> <a href="/hebrew/6264.htm" title="&#1506;&#1464;&#1514;&#1460;&#1497;&#1491; ampa 6264"> who are&#8196;skilled</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="&#1506;&#1493;&#1512;&#95;&#50; vec 5782"> in&#8196;rousing</a> <a href="/hebrew/3882.htm" title="&#1500;&#1460;&#1493;&#1456;&#1497;&#1464;&#1514;&#1464;&#1503; ncmsa 3882">&#8196;<sup>&#8226;</sup>Leviathan</a>.&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6895.htm" title="6895. qabab (kaw-bab') -- to utter a curse against, curse">"Let those curse</a> <a href="/hebrew/779.htm" title="779. 'arar (aw-rar') -- to curse">it who curse</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">the day,</a> <a href="/hebrew/6264.htm" title="6264. athiyd (aw-theed') -- ready, prepared">Who are prepared</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782. uwr (oor) -- to rouse oneself, awake">to rouse</a> <a href="/hebrew/3882.htm" title="3882. livyathan (liv-yaw-thawn') -- 'serpent,' a sea monster or dragon">Leviathan.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5344.htm" title="5344. naqab (naw-kab') -- appoint">Let them curse</a> <a href="/hebrew/779.htm" title="779. 'arar (aw-rar') -- to curse">it that curse</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">the day,</a> <a href="/hebrew/6264.htm" title="6264. athiyd (aw-theed') -- ready, prepared">who are ready</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782. uwr (oor) -- to rouse oneself, awake">to raise up</a> <a href="/hebrew/3882.htm" title="3882. livyathan (liv-yaw-thawn') -- 'serpent,' a sea monster or dragon">their mourning.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/3-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 3:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 3:7" /></a></div><div id="right"><a href="../job/3-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 3:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 3:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10