CINXE.COM
Revelation 21:4 He will wipe away every tear from their eyes,' and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Revelation 21:4 He will wipe away every tear from their eyes,' and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/revelation/21-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/66_Rev_21_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Revelation 21:4 - A New Heaven and a New Earth" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="He will wipe away every tear from their eyes,' and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/revelation/21-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/revelation/21-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/revelation/">Revelation</a> > <a href="/revelation/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/revelation/21-3.htm" title="Revelation 21:3">◄</a> Revelation 21:4 <a href="/revelation/21-5.htm" title="Revelation 21:5">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/revelation/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/revelation/21.htm">New International Version</a></span><br />He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death’ or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/revelation/21.htm">New Living Translation</a></span><br />He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/revelation/21.htm">English Standard Version</a></span><br />He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/revelation/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/revelation/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more nor mourning nor crying nor pain; they will be no more, because the former things have passed away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/revelation/21.htm">King James Bible</a></span><br />And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/revelation/21.htm">New King James Version</a></span><br />And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/revelation/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be <i>any</i> death; there will no longer be <i>any</i> mourning, or crying, or pain; the first things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/revelation/21.htm">NASB 1995</a></span><br />and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be any death; there will no longer be any mourning, or crying, or pain; the first things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/revelation/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />and He shall wipe away every tear from their eyes; and there shall no longer be <i>any</i> death; there shall no longer be <i>any</i> mourning, or crying, or pain; the first things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/revelation/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and He will WIPE AWAY EVERY TEAR FROM THEIR EYES; and there will no longer be <i>any</i> death; there will no longer be <i>any</i> mourning, or crying, or pain. The first things passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/revelation/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be death; there will no longer be sorrow <i>and</i> anguish, or crying, or pain; for the former order of things has passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/revelation/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; grief, crying, and pain will be no more, because the previous things have passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/revelation/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He will wipe away every tear from their eyes. Death will no longer exist; grief, crying, and pain will exist no longer, because the previous things have passed away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/revelation/21.htm">American Standard Version</a></span><br />and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/revelation/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />He will wipe all tears from their eyes, and there will be no more death, suffering, crying, or pain. These things of the past are gone forever. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/revelation/21.htm">English Revised Version</a></span><br />and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/revelation/21.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />He will wipe every tear from their eyes. There won't be any more death. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/revelation/21.htm">Good News Translation</a></span><br />He will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, no more grief or crying or pain. The old things have disappeared." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/revelation/21.htm">International Standard Version</a></span><br />He will wipe every tear from their eyes. There won't be death anymore. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/revelation/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?He will wipe away every tear from their eyes,? and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/revelation/21.htm">NET Bible</a></span><br />He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more--or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/revelation/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And he will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more, nor will there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the first things have passed away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/revelation/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And God will wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/revelation/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />He will wipe every tear from their eyes. Death shall be no more; nor sorrow, nor wail of woe, nor pain; for the first things have passed away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/revelation/21.htm">World English Bible</a></span><br />He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain any more. The first things have passed away.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/revelation/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and God will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death, nor sorrow, nor crying, nor will there be anymore pain, because the first things passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/revelation/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more nor mourning nor crying nor pain; they will be no more, because the former things have passed away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/revelation/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And God shall wipe out every tear from their eyes; and death be no more, neither grief, neither crying, nor trouble shall be more: for the first things departed.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/revelation/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/revelation/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And God will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more. And neither mourning, nor crying out, nor grief shall be anymore. For the first things have passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/revelation/21.htm">New American Bible</a></span><br />He will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death or mourning, wailing or pain, [for] the old order has passed away.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/revelation/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/revelation/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow nor wailing, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/revelation/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he shall wipe away every tear from their eyes, and from now on there shall not be death, neither grieving, nor clamor, neither shall there be disease again, for His sake.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/revelation/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death; neither shall there be any more sorrow, nor crying, nor pain; for the former things have passed away.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/revelation/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and he will wipe every tear out of their eyes; and there will be no more death, neither will there be any more sorrow, nor crying, nor pain: because the former things have passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/revelation/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And God shall wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more; nor shall mourning, nor crying, nor toil be any more: because the former things are passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/revelation/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />God shall wipe away all tears from their eyes; there shall be no more death, sorrow, or crying, neither shall there be any more pain: for the former state of things is passed away." he that sat upon the throne, said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/revelation/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />He will wipe every tear from their eyes. Death shall be no more; nor sorrow, nor wail of woe, nor pain; for the first things have passed away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/revelation/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And He will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more; neither mourning, nor crying, nor pain, shall be any more; because the first things passed away."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/revelation/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And God will wipe away every tear from their eyes; and there shall be death no more, nor sorrow, nor crying, nor any more pain: for the former <i>things</i> are passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/revelation/21-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/LJfD7KQcx0I?start=4421" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/revelation/21.htm">A New Heaven and a New Earth</a></span><br>…<span class="reftext">3</span>And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">‘</a> <a href="/greek/1813.htm" title="1813: exaleipsei (V-FIA-3S) -- To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate.">He will wipe away</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pan (Adj-ANS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">every</a> <a href="/greek/1144.htm" title="1144: dakryon (N-ANS) -- A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear.">tear</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">their</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmōn (N-GMP) -- The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.">eyes,’</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai (V-FIM-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">there will be</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">no</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti (Adv) -- (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; yet, still.">more</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatos (N-NMS) -- Death, physical or spiritual. From thnesko; death.">death</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">or</a> <a href="/greek/3997.htm" title="3997: penthos (N-NNS) -- Mourning, sorrow, sadness, grief. Strengthened from the alternate of pascho; grief.">mourning</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">or</a> <a href="/greek/2906.htm" title="2906: kraugē (N-NFS) -- (a) a shout, cry, clamor, (b) outcry, clamoring against another. From krazo; an outcry.">crying</a> <a href="/greek/3777.htm" title="3777: oute (Conj) -- And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.">or</a> <a href="/greek/4192.htm" title="4192: ponos (N-NMS) -- (a) labor, toil, (b) pain, anguish, distress, suffering. From the base of penes; toil, i.e. anguish.">pain,</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estai (V-FIM-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti (Adv) -- (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; yet, still."></a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">for</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-NNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōta (Adj-NNP) -- First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.">former things</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apēlthan (V-AIA-3P) -- From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.">have passed away.”</a> </span> <span class="reftext">5</span>And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/25-8.htm">Isaiah 25:8</a></span><br />He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-54.htm">1 Corinthians 15:54-55</a></span><br />When the perishable has been clothed with the imperishable and the mortal with immortality, then the saying that is written will come to pass: “Death has been swallowed up in victory.” / “Where, O Death, is your victory? Where, O Death, is your sting?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/35-10.htm">Isaiah 35:10</a></span><br />So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/65-19.htm">Isaiah 65:19</a></span><br />I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-13.htm">1 Thessalonians 4:13-14</a></span><br />Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope. / For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-20.htm">John 16:20-22</a></span><br />Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. / A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world. / So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-17.htm">2 Corinthians 5:17</a></span><br />Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-18.htm">Romans 8:18-23</a></span><br />I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us. / The creation waits in eager expectation for the revelation of the sons of God. / For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/51-11.htm">Isaiah 51:11</a></span><br />So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/1-3.htm">1 Peter 1:3-4</a></span><br />Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By His great mercy He has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, / and into an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, reserved in heaven for you,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-4.htm">Matthew 5:4</a></span><br />Blessed are those who mourn, for they will be comforted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-20.htm">Isaiah 60:20</a></span><br />Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/2-14.htm">Hebrews 2:14-15</a></span><br />Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil, / and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/30-5.htm">Psalm 30:5</a></span><br />For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-19.htm">Isaiah 60:19</a></span><br />No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.</p><p class="hdg">God shall.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/7-17.htm">Revelation 7:17</a></b></br> For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/25-8.htm">Isaiah 25:8</a></b></br> He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken <i>it</i>.</p><p class="hdg">no.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/20-14.htm">Revelation 20:14</a></b></br> And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/22-3.htm">Revelation 22:3</a></b></br> And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/25-8.htm">Isaiah 25:8</a></b></br> He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken <i>it</i>.</p><p class="hdg">neither sorrow.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/30-19.htm">Isaiah 30:19</a></b></br> For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/35-10.htm">Isaiah 35:10</a></b></br> And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/60-20.htm">Isaiah 60:20</a></b></br> Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.</p><p class="hdg">the former.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/21-1.htm">Revelation 21:1</a></b></br> And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/144-4.htm">Psalm 144:4</a></b></br> Man is like to vanity: his days <i>are</i> as a shadow that passeth away.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/24-35.htm">Matthew 24:35</a></b></br> Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/revelation/18-16.htm">Cry</a> <a href="/revelation/19-6.htm">Crying</a> <a href="/revelation/20-14.htm">Death</a> <a href="/revelation/20-7.htm">End</a> <a href="/revelation/19-12.htm">Eyes</a> <a href="/revelation/21-1.htm">First</a> <a href="/1_peter/3-5.htm">Former</a> <a href="/revelation/18-7.htm">Grief</a> <a href="/revelation/21-1.htm">Longer</a> <a href="/revelation/18-19.htm">Mourning</a> <a href="/revelation/20-3.htm">Order</a> <a href="/revelation/16-11.htm">Pain</a> <a href="/revelation/21-1.htm">Passed</a> <a href="/revelation/18-16.htm">Sorrow</a> <a href="/revelation/7-17.htm">Tear</a> <a href="/revelation/7-17.htm">Tears</a> <a href="/revelation/18-9.htm">Wail</a> <a href="/revelation/18-19.htm">Weeping</a> <a href="/revelation/7-17.htm">Wipe</a> <a href="/revelation/18-19.htm">Woe</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/18-20.htm">Cry</a> <a href="/genesis/4-10.htm">Crying</a> <a href="/revelation/21-8.htm">Death</a> <a href="/revelation/21-6.htm">End</a> <a href="/genesis/3-5.htm">Eyes</a> <a href="/revelation/21-6.htm">First</a> <a href="/genesis/26-1.htm">Former</a> <a href="/genesis/6-6.htm">Grief</a> <a href="/revelation/22-5.htm">Longer</a> <a href="/genesis/27-41.htm">Mourning</a> <a href="/genesis/10-32.htm">Order</a> <a href="/genesis/3-16.htm">Pain</a> <a href="/genesis/4-3.htm">Passed</a> <a href="/genesis/3-16.htm">Sorrow</a> <a href="/genesis/49-27.htm">Tear</a> <a href="/deuteronomy/33-20.htm">Tears</a> <a href="/2_samuel/3-31.htm">Wail</a> <a href="/genesis/21-17.htm">Weeping</a> <a href="/genesis/6-7.htm">Wipe</a> <a href="/1_samuel/4-7.htm">Woe</a><div class="vheading2">Revelation 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/21-1.htm">A new heaven and a new earth.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/21-10.htm">The heavenly Jerusalem, with a full description thereof.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/21-23.htm">She needs no sun, the glory of God being her light.</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/21-24.htm">The kings of the earth bring their riches unto her.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/revelation/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/revelation/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/revelation/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>He will wipe away every tear from their eyes,</b><br>This phrase signifies God's intimate care and compassion for His people. It echoes <a href="/isaiah/25-8.htm">Isaiah 25:8</a>, where God promises to swallow up death forever and wipe away tears from all faces. The imagery of God personally wiping away tears suggests a close, personal relationship between God and His people, emphasizing His role as a loving Father. In the ancient Near Eastern context, tears were often associated with mourning and suffering, and the act of wiping them away symbolizes the end of sorrow and the beginning of eternal joy.<p><b>and there will be no more death</b><br>The abolition of death fulfills the prophecy found in <a href="/1_corinthians/15-26.htm">1 Corinthians 15:26</a>, where death is described as the last enemy to be destroyed. In the biblical narrative, death entered the world through sin (Genesis 3), and its eradication signifies the complete restoration of creation. This promise of no more death is central to the Christian hope of eternal life, where believers will experience unending fellowship with God.<p><b>or mourning or crying or pain,</b><br>These elements are representative of the human experience of suffering and loss. Mourning, crying, and pain are consequences of the fallen world and human sinfulness. The promise that these will cease is a direct result of the new creation, where the effects of sin are entirely removed. This aligns with the prophetic vision in <a href="/isaiah/65-17.htm">Isaiah 65:17-19</a>, where God creates new heavens and a new earth, and the former troubles are forgotten.<p><b>for the former things have passed away.”</b><br>The "former things" refer to the current world order, characterized by sin, suffering, and death. This phrase indicates a complete transformation and renewal of creation, as described in <a href="/2_peter/3-13.htm">2 Peter 3:13</a>, where believers look forward to a new heaven and a new earth, the home of righteousness. The passing away of the former things signifies the fulfillment of God's redemptive plan, where the old order is replaced by a new, perfect existence in God's presence.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The one who will wipe away every tear, signifying His intimate care and compassion for His people.<br><br>2. <b><a href="/topical/n/new_jerusalem.htm">New Jerusalem</a></b><br>The context of this verse is the New Jerusalem, the holy city where God dwells with His people.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/john_the_apostle.htm">John the Apostle</a></b><br>The author of Revelation, who received this vision while exiled on the island of Patmos.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_redeemed.htm">The Redeemed</a></b><br>Those who have been saved by faith in Jesus Christ and are experiencing the fulfillment of God's promises.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_former_things.htm">The Former Things</a></b><br>Refers to the current world order, characterized by sin, suffering, and death, which will pass away.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_compassion_and_comfort.htm">God's Compassion and Comfort</a></b><br>God is intimately involved in the lives of His people, offering comfort and healing from all forms of suffering.<br><br><b><a href="/topical/t/the_end_of_suffering.htm">The End of Suffering</a></b><br>The promise of no more death, mourning, crying, or pain is a future hope that believers can hold onto amidst present trials.<br><br><b><a href="/topical/t/the_new_creation.htm">The New Creation</a></b><br>Believers are encouraged to live in the reality of the new creation, where the old order of sin and death is replaced by eternal life and joy.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_god's_promises.htm">Hope in God's Promises</a></b><br>This verse assures believers of the certainty of God's promises, encouraging them to remain steadfast in faith.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Christians are called to focus on the eternal perspective, understanding that current sufferings are temporary and will be replaced by eternal joy.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_revelation_21.htm">Top 10 Lessons from Revelation 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_'no_more_death'_fit_with_judgment.htm">How does the promise that there will be “no more death” (Revelation 21:4) align with other biblical passages about final judgment?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'wipe_every_tear'_mean.htm">What does "God will wipe away every tear" mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/will_heaven's_joy_ignore_hell's_sorrow.htm">If God will wipe away all tears in Heaven (Revelation 21:4), won’t people be sad about their loved ones in Hell?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/will_there_be_tears_in_heaven.htm">Will there be tears in heaven?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/revelation/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">And God shall wipe away all tears . . .</span>--Instead of "all tears" we should translate "every tear," and so possess the promise in its true and tender form. The first, or former, things are passed away: <span class= "ital">death shall not be any longer; neither shall mourning, nor crying, nor pain, be any longer.</span> The splendid array of negatives come as heralds of the positive peace of the new Jerusalem: no sea, no tears, no death, no mourning, no crying, no pain; with the former things these six shadows pass away from life. "The <span class= "ital">mourning</span> is that grief which so takes possession of the whole being that it cannot be hid" (Abp. Trench). It is the same word that is rendered "wailing" in our English version (<a href="/revelation/18-15.htm" title="The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,">Revelation 18:15</a>). It is used of mourning for the dead. <span class= "ital">Crying</span> is the voice of despair and dismay, as well as sorrow; it is the loud outcry which is the witness that "the times are out of joint." <span class= "ital">Pain</span> includes painful labour and weariness. With the passing away of these there must depart the ground for the often-repeated cry of "Vanity of vanities! "The sad minor of the poet's song will cease, for--<p>"Time with a gift of tears,<p>Grief with a glass that ran,"<p>together with "travail and heavy sorrow," shall be no more. On the whole passage, comp. <a href="/isaiah/25-8.htm" title="He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.">Isaiah 25:8</a>; <a href="/isaiah/65-19.htm" title="And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.">Isaiah 65:19</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/revelation/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 4.</span> - <span class="cmt_word">And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain;</span> <span class="accented">and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more</span> (Revised Version). <span class="accented">All tears</span>; just as in <a href="/revelation/7-17.htm">Revelation 7:17</a> (cf. <a href="/isaiah/25-8.htm">Isaiah 25:8</a>, "He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces;" cf. also <a href="/isaiah/65-19.htm">Isaiah 65:19</a>). There is "no more death" because sin is no mere (cf. <a href="/isaiah/51-11.htm">Isaiah 51:11</a>, "Sorrow and mourning shall flee away"), For the former things are passed away. <span class="greek">Ὅτι</span>, "for," should probably be omitted, as in A and P, and <span class="hebrew">א</span> as first written. <span class="accented">The former</span> state of things is the state now existing, which will then have passed away as described in ver. 1. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/revelation/21-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">He will wipe away</span><br /><span class="grk">ἐξαλείψει</span> <span class="translit">(exaleipsei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1813.htm">Strong's 1813: </a> </span><span class="str2">To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate.</span><br /><br /><span class="word">every</span><br /><span class="grk">πᾶν</span> <span class="translit">(pan)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">tear</span><br /><span class="grk">δάκρυον</span> <span class="translit">(dakryon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1144.htm">Strong's 1144: </a> </span><span class="str2">A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἐκ</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">their</span><br /><span class="grk">αὐτῶν</span> <span class="translit">(autōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">eyes,</span><br /><span class="grk">ὀφθαλμῶν</span> <span class="translit">(ophthalmōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3788.htm">Strong's 3788: </a> </span><span class="str2">The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">there will be</span><br /><span class="grk">ἔσται</span> <span class="translit">(estai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">no</span><br /><span class="grk">οὐκ</span> <span class="translit">(ouk)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3756.htm">Strong's 3756: </a> </span><span class="str2">No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.</span><br /><br /><span class="word">more</span><br /><span class="grk">ἔτι</span> <span class="translit">(eti)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2089.htm">Strong's 2089: </a> </span><span class="str2">(a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.</span><br /><br /><span class="word">death</span><br /><span class="grk">θάνατος</span> <span class="translit">(thanatos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2288.htm">Strong's 2288: </a> </span><span class="str2">Death, physical or spiritual. From thnesko; death.</span><br /><br /><span class="word">[or]</span><br /><span class="grk">οὔτε</span> <span class="translit">(oute)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3777.htm">Strong's 3777: </a> </span><span class="str2">And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.</span><br /><br /><span class="word">mourning</span><br /><span class="grk">πένθος</span> <span class="translit">(penthos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3997.htm">Strong's 3997: </a> </span><span class="str2">Mourning, sorrow, sadness, grief. Strengthened from the alternate of pascho; grief.</span><br /><br /><span class="word">[or]</span><br /><span class="grk">οὔτε</span> <span class="translit">(oute)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3777.htm">Strong's 3777: </a> </span><span class="str2">And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.</span><br /><br /><span class="word">crying</span><br /><span class="grk">κραυγὴ</span> <span class="translit">(kraugē)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2906.htm">Strong's 2906: </a> </span><span class="str2">(a) a shout, cry, clamor, (b) outcry, clamoring against another. From krazo; an outcry.</span><br /><br /><span class="word">[or]</span><br /><span class="grk">οὔτε</span> <span class="translit">(oute)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3777.htm">Strong's 3777: </a> </span><span class="str2">And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.</span><br /><br /><span class="word">pain,</span><br /><span class="grk">πόνος</span> <span class="translit">(ponos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4192.htm">Strong's 4192: </a> </span><span class="str2">(a) labor, toil, (b) pain, anguish, distress, suffering. From the base of penes; toil, i.e. anguish.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὰ</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">former things</span><br /><span class="grk">πρῶτα</span> <span class="translit">(prōta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4413.htm">Strong's 4413: </a> </span><span class="str2">First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.</span><br /><br /><span class="word">have passed away.?</span><br /><span class="grk">ἀπῆλθαν</span> <span class="translit">(apēlthan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_565.htm">Strong's 565: </a> </span><span class="str2">From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 NLT</a><br /><a href="/esv/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/revelation/21-4.htm">Revelation 21:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/revelation/21-4.htm">NT Prophecy: Revelation 21:4 He will wipe away from them every (Rev. Re Apocalypse)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/revelation/21-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 21:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 21:3" /></a></div><div id="right"><a href="/revelation/21-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 21:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 21:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>