CINXE.COM

Acts 21:34 Interlinear: and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 21:34 Interlinear: and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/21-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/21-34.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 21:34</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/21-33.htm" title="Acts 21:33">&#9668;</a> Acts 21:34 <a href="../acts/21-35.htm" title="Acts 21:35">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/21.htm">Acts 21 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">34&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/243.htm" title="Strong's Greek 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">243</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_243.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">34&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/alloi_243.htm" title="Alloi: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">Alloi</a></span><br><span class="refmain">34&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Ἄλλοι</span><br><span class="refbot">34&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">Others</span><br><span class="reftop2">34&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">however</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/243.htm" title="Strong's Greek 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">243</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_243.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/allo_243.htm" title="allo: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">allo</a></span><br><span class="greek">ἄλλο</span><br><span class="eng">another&nbsp;[or]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ti_5100.htm" title="ti: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">ti</a></span><br><span class="greek">τι</span><br><span class="eng">one&nbsp;thing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2019.htm" title="Strong's Greek 2019: To call out, shout, clamor at. From epi and phoneo; to call at something, i.e. Exclaim.">2019</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2019.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epepho_noun_2019.htm" title="epephōnoun: To call out, shout, clamor at. From epi and phoneo; to call at something, i.e. Exclaim.">epephōnoun</a></span><br><span class="greek">ἐπεφώνουν</span><br><span class="eng">were&nbsp;crying&nbsp;out</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tō</a></span><br><span class="greek">τῷ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3793.htm" title="Strong's Greek 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">3793</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3793.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ochlo__3793.htm" title="ochlō: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">ochlō</a></span><br><span class="greek">ὄχλῳ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">crowd</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">mē</a></span><br><span class="greek">μὴ</span><br><span class="eng">Not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dynamenou_1410.htm" title="dynamenou: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">dynamenou</a></span><br><span class="greek">δυναμένου</span><br><span class="eng">being&nbsp;able</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular">V-PPM/P-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">now</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">he</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1097.htm" title="Strong's Greek 1097: A prolonged form of a primary verb; to "know" in a great variety of applications and with many implications.">1097</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1097.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gno_nai_1097.htm" title="gnōnai: A prolonged form of a primary verb; to "know" in a great variety of applications and with many implications.">gnōnai</a></span><br><span class="greek">γνῶναι</span><br><span class="eng">to&nbsp;know</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/804.htm" title="Strong's Greek 804: (lit: unfailing), safe, reliable, trustworthy, certain, sure. Secure.">804</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_804.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/asphales_804.htm" title="asphales: (lit: unfailing), safe, reliable, trustworthy, certain, sure. Secure.">asphales</a></span><br><span class="greek">ἀσφαλὲς</span><br><span class="eng">facts</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">dia</a></span><br><span class="greek">διὰ</span><br><span class="eng">on&nbsp;account&nbsp;of</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ton</a></span><br><span class="greek">τὸν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2351.htm" title="Strong's Greek 2351: (a) din, hubbub, confused noise, outcry, (b) riot, disturbance. From the base of throeo; a disturbance.">2351</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2351.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thorybon_2351.htm" title="thorybon: (a) din, hubbub, confused noise, outcry, (b) riot, disturbance. From the base of throeo; a disturbance.">thorybon</a></span><br><span class="greek">θόρυβον</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">uproar</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2753.htm" title="Strong's Greek 2753: To command, order, direct, bid. From a primary kello; "hail"; to incite by word, i.e. Order.">2753</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2753.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ekeleusen_2753.htm" title="ekeleusen: To command, order, direct, bid. From a primary kello; "hail"; to incite by word, i.e. Order.">ekeleusen</a></span><br><span class="greek">ἐκέλευσεν</span><br><span class="eng">he&nbsp;ordered</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/71.htm" title="Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">71</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_71.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/agesthai_71.htm" title="agesthai: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">agesthai</a></span><br><span class="greek">ἄγεσθαι</span><br><span class="eng">to&nbsp;be&nbsp;brought</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auton</a></span><br><span class="greek">αὐτὸν</span><br><span class="eng">him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3925.htm" title="Strong's Greek 3925: From a compound of para and emballo; a throwing in beside, i.e., battle-array, encampment or barracks.">3925</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3925.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/parembole_n_3925.htm" title="parembolēn: From a compound of para and emballo; a throwing in beside, i.e., battle-array, encampment or barracks.">parembolēn</a></span><br><span class="greek">παρεμβολήν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">barracks</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="&#7940;&#955;&#955;&#959;&#962; a- -npm- 243">Some</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3793.htm" title="&#8004;&#967;&#955;&#959;&#962; n- -dsm- 3793"> mob</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2019.htm" title="&#7952;&#960;&#953;&#966;&#969;&#957;&#8051;&#969; v- 3-p--iai 2019"> were shouting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="&#964;&#953;&#962; ri -asn- 5100"> one thing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="&#7940;&#955;&#955;&#959;&#962; a- -asn- 243"> and some another</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846">Since he</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="&#956;&#8053; d- 3361"> was not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="&#948;&#8059;&#957;&#945;&#956;&#945;&#953; v- -gsm-pmp 1410"> able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="&#947;&#953;&#957;&#8061;&#963;&#954;&#969; v- -----aan 1097"> to get</a> <a href="//biblesuite.com/greek/804.htm" title="&#7936;&#963;&#966;&#945;&#955;&#8053;&#962; a- -asn- 804"> reliable</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="&#948;&#953;&#8049; p- 1223"> information because of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2351.htm" title="&#952;&#8057;&#961;&#965;&#946;&#959;&#962; n- -asm- 2351"> uproar</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2753.htm" title="&#954;&#949;&#955;&#949;&#8059;&#969; v- 3-s--aai 2753">he ordered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -asm- 846"> him</a> <a href="//biblesuite.com/greek/71.htm" title="&#7940;&#947;&#969; v- -----ppn 71"> to be taken</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3925.htm" title="&#960;&#945;&#961;&#949;&#956;&#946;&#959;&#955;&#8053; n- -asf- 3925"> barracks</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">But among</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">the crowd</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">some</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2019.htm" title="2019. epiphoneo (ep-ee-fo-neh'-o) -- to call out">were shouting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">one thing [and] some another,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">and when he could</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">not find</a> <a href="//biblesuite.com/greek/804.htm" title="804. asphales (as-fal-ace') -- certain, secure">out the facts</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">because</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2351.htm" title="2351. thorubos (thor'-oo-bos) -- an uproar">of the uproar,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2753.htm" title="2753. keleuo (kel-yoo'-o) -- to command">he ordered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/71.htm" title="71. ago (ag'-o) -- to lead, bring, carry">him to be brought</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3925b.htm" title="3925b">into the barracks.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">some</a> <a href="//biblesuite.com/greek/994.htm" title="994. boao (bo-ah'-o) -- to call out">cried</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">one thing,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">some another,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">among</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">the multitude:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">when he could</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/804.htm" title="804. asphales (as-fal-ace') -- certain, secure">the certainty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2351.htm" title="2351. thorubos (thor'-oo-bos) -- an uproar">the tumult,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2753.htm" title="2753. keleuo (kel-yoo'-o) -- to command">he commanded</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="//biblesuite.com/greek/71.htm" title="71. ago (ag'-o) -- to lead, bring, carry">to be carried</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3925.htm" title="3925. parembole (par-em-bol-ay') -- a camp, barracks, army in battle array">the castle.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />Some of the crowd shouted this and some that. Since the tribune couldn't learn the facts due to the confusion, he ordered Paul to be taken into the barracks. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle,<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/21-34.htm">Acts 21:34</a> &#8226; <a href="/niv/acts/21-34.htm">Acts 21:34 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/21-34.htm">Acts 21:34 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/21-34.htm">Acts 21:34 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/21-34.htm">Acts 21:34 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/21-34.htm">Acts 21:34 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/acts/21-34.htm">Acts 21:34 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/21-34.htm">Acts 21:34 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/21-34.htm">Acts 21:34 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/21-34.htm">Acts 21:34 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/21-34.htm">Acts 21:34 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/21-34.htm">Acts 21:34 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/21-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 21:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 21:33" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/21-35.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 21:35"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 21:35" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10