CINXE.COM
Isaiah 43:6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth--
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 43:6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth--</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/43-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/23_Isa_43_06.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 43:6 - Israel's Only Savior" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth--" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/43-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/43-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/43.htm">Chapter 43</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/43-5.htm" title="Isaiah 43:5">◄</a> Isaiah 43:6 <a href="/isaiah/43-7.htm" title="Isaiah 43:7">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/43.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/43.htm">New International Version</a></span><br />I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/43.htm">New Living Translation</a></span><br />I will say to the north and south, ‘Bring my sons and daughters back to Israel from the distant corners of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/43.htm">English Standard Version</a></span><br />I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/43.htm">King James Bible</a></span><br />I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/43.htm">New King James Version</a></span><br />I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not keep them back!’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/43.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“I will say to the north, ‘Give <i>them</i> up!’ And to the south, ‘Do not hold <i>them</i> back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/43.htm">NASB 1995</a></span><br />“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/43.htm">NASB 1977 </a></span><br />“I will say to the north, ‘Give <i>them</i> up!’ And to the south, ‘Do not hold <i>them</i> back.’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/43.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I will say to the north, ‘Give <i>them</i> up!’ And to the south, ‘Do not hold <i>them</i> back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/43.htm">Amplified Bible</a></span><br />“I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from far way And My daughters from the ends of the earth,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/43.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will say to the north, ‘Give them up! ’ and to the south, ‘Do not hold them back! ’ Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth —<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/43.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will say to the north: Give them up! and to the south: Do not hold them back! Bring My sons from far away, and My daughters from the ends of the earth— <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/43.htm">American Standard Version</a></span><br />I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/43.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I will say to the north and to the south, "Free my sons and daughters! Let them return from distant lands. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/43.htm">English Revised Version</a></span><br />I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/43.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I will say to the north, "Give them up," and to the south, "Do not keep them." Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/43.htm">Good News Translation</a></span><br />I will tell the north to let them go and the south not to hold them back. Let my people return from distant lands, from every part of the world. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/43.htm">International Standard Version</a></span><br />I'll say to the north, 'Give them up'! and to the south, 'Don't keep them back!' Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth—<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/43.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I will say to the north, ?Give them up!? and to the south, ?Do not hold them back!? Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/43.htm">NET Bible</a></span><br />I will say to the north, 'Hand them over!' and to the south, 'Don't hold any back!' Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/43.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I will tell the north, 'Give them up.' and tell the south, 'Do not hold them back. Bring my sons from far, and my daughters from the farthest parts of the earth--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/43.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/43.htm">World English Bible</a></span><br />I will tell the north, ‘Give them up!’ and tell the south, ‘Don’t hold them back! Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth— <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/43.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I am saying to the north, “Give up,” "" And to the south, “Do not restrain.” Bring in My sons from afar, "" And My daughters from the end of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/43.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/43.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Say to the north, Thou shalt give, and to the south thou shalt not withhold: bring in my sons from far off, and my daughters from the extremities of the earth;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/43.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I will say to the north: Give up: and to the south: Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/43.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I will say to the North, “Release him,” and to the South, “Do not turn him away.” Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/43.htm">New American Bible</a></span><br />I will say to the north: Give them up! and to the south: Do not hold them! Bring back my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/43.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I will say to the north, “Give them up,” and to the south, “Do not withhold; bring my sons from far away and my daughters from the end of the earth—<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/43.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/43.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I shall say to the North, "Give to me”, and to the south, "You shall not withhold.” Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the Earth<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/43.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I will say to the north: 'Give up', And to the south: 'Keep not back, Bring My sons from far, And My daughters from the end of the earth;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/43.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I will say to the north, Bring; and to the south, Keep not back; bring my sons from the <i>land</i> afar off, and my daughters from the ends of the earth;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/43-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=9429" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">Israel's Only Savior</a></span><br>…<span class="reftext">5</span>Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ō·mar (V-Qal-Imperf-1cs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">I will say</a> <a href="/hebrew/6828.htm" title="6828: laṣ·ṣā·p̄ō·wn (Prep-l, Art:: N-fs) -- North. Or tsaphon; from tsaphan; properly, hidden, i.e. Dark; used only of the north as a quarter.">to the north,</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: tê·nî (V-Qal-Imp-fs) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">‘Give them up!’</a> <a href="/hebrew/8486.htm" title="8486: ū·lə·ṯê·mān (Conj-w, Prep-l:: N-fs) -- South, south wind. Or teman; denominative from yamiyn; the south.">and to the south,</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: ’al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing.">‘Do not</a> <a href="/hebrew/3607.htm" title="3607: tiḵ·lā·’î (V-Qal-Imperf-2fs) -- To shut up, restrain, withhold. A primitive root; to restrict, by act or word.">hold them back!’</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: hā·ḇî·’î (V-Hifil-Imp-fs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">Bring</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ḇā·nay (N-mpc:: 1cs) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">My sons</a> <a href="/hebrew/7350.htm" title="7350: mê·rā·ḥō·wq (Prep-m:: Adj-ms) -- Or rachoq; from rachaq; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially.">from afar,</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ū·ḇə·nō·w·ṯay (Conj-w:: N-fpc:: 1cs) -- Daughter. From banah; a daughter.">and My daughters</a> <a href="/hebrew/7097.htm" title="7097: miq·ṣêh (Prep-m:: N-msc) -- End, extremity. Or qetseh; from qatsah; an extremity.">from the ends</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: hā·’ā·reṣ (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">of the earth—</a> </span><span class="reftext">7</span>everyone called by My name and created for My glory, whom I have indeed formed and made.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/31-8.htm">Jeremiah 31:8</a></span><br />Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/8-7.htm">Zechariah 8:7-8</a></span><br />This is what the LORD of Hosts says: “I will save My people from the land of the east and from the land of the west. / I will bring them back to dwell in Jerusalem, where they will be My people, and I will be their faithful and righteous God.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-31.htm">Matthew 24:31</a></span><br />And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/37-21.htm">Ezekiel 37:21-22</a></span><br />you are to tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will take the Israelites out of the nations to which they have gone, and I will gather them from all around and bring them into their own land. / I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over all of them. Then they will no longer be two nations and will never again be divided into two kingdoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/30-3.htm">Deuteronomy 30:3-4</a></span><br />then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. / Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/11-12.htm">Isaiah 11:12</a></span><br />He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/49-12.htm">Isaiah 49:12</a></span><br />Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-4.htm">Isaiah 60:4</a></span><br />Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/66-20.htm">Isaiah 66:20</a></span><br />And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/107-3.htm">Psalm 107:3</a></span><br />and gathered from the lands, from east and west, from north and south.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/11-10.htm">Hosea 11:10-11</a></span><br />They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west. / They will come trembling like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes, declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/4-6.htm">Micah 4:6-7</a></span><br />“On that day,” declares the LORD, “I will gather the lame; I will assemble the outcast, even those whom I have afflicted. / And I will make the lame into a remnant, the outcast into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/13-29.htm">Luke 13:29</a></span><br />People will come from east and west and north and south, and will recline at the table in the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-52.htm">John 11:52</a></span><br />and not only for the nation, but also for the scattered children of God, to gather them together into one.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-39.htm">Acts 2:39</a></span><br />This promise belongs to you and your children and to all who are far off—to all whom the Lord our God will call to Himself.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;</p><p class="hdg">bring</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/18-7.htm">Isaiah 18:7</a></b></br> In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/3-14.htm">Jeremiah 3:14,18,19</a></b></br> Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/1-10.htm">Hosea 1:10,11</a></b></br> Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, <i>that</i> in the place where it was said unto them, Ye <i>are</i> not my people, <i>there</i> it shall be said unto them, <i>Ye are</i> the sons of the living God… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/39-3.htm">Afar</a> <a href="/isaiah/32-11.htm">Daughters</a> <a href="/isaiah/42-10.htm">Earth</a> <a href="/isaiah/42-10.htm">End</a> <a href="/isaiah/42-10.htm">Ends</a> <a href="/isaiah/39-3.htm">Far</a> <a href="/isaiah/42-6.htm">Hold</a> <a href="/isaiah/41-25.htm">North</a> <a href="/ecclesiastes/8-8.htm">Restrain</a> <a href="/isaiah/30-6.htm">South</a> <a href="/isaiah/10-2.htm">Withhold</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/49-1.htm">Afar</a> <a href="/isaiah/43-20.htm">Daughters</a> <a href="/isaiah/44-3.htm">Earth</a> <a href="/isaiah/45-17.htm">End</a> <a href="/isaiah/45-22.htm">Ends</a> <a href="/isaiah/46-11.htm">Far</a> <a href="/isaiah/48-9.htm">Hold</a> <a href="/isaiah/49-12.htm">North</a> <a href="/isaiah/48-9.htm">Restrain</a> <a href="/isaiah/43-14.htm">South</a> <a href="/jeremiah/2-25.htm">Withhold</a><div class="vheading2">Isaiah 43</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-1.htm">The Lord comforts the church with his promises.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-8.htm">He appeals to the people for witness of his omnipotence</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-14.htm">He foretells them the destruction of Babylon</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-18.htm">And his wonderful deliverance of his people</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-22.htm">He reproves the people as inexcusable</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/43.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/43.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>I will say to the north, ‘Give them up!’</b><br>This phrase reflects God's sovereign command over all nations and regions. The north often symbolizes areas of captivity, such as Assyria and Babylon, where the Israelites were exiled. Historically, the northern regions were significant as they were the direction from which many invasions came. This command signifies God's power to liberate His people from oppression and captivity, echoing themes of deliverance found throughout the Old Testament, such as the Exodus from Egypt (<a href="/exodus/14-13.htm">Exodus 14:13-14</a>).<p><b>and to the south, ‘Do not hold them back!’</b><br>The south likely refers to Egypt and other regions where Israelites were dispersed. This command complements the call to the north, emphasizing a complete and total gathering of God's people. The south, like the north, represents areas of dispersion and exile. This reflects the promise of restoration and return, similar to the return from Babylonian exile (<a href="/ezra/1.htm">Ezra 1:1-4</a>). It underscores God's authority over all creation and His commitment to His covenant people.<p><b>Bring My sons from afar,</b><br>The term "sons" signifies the people of Israel, God's chosen nation. "From afar" indicates the widespread dispersion of the Israelites among the nations. This phrase highlights the inclusivity of God's redemption plan, not limited by geographical boundaries. It also foreshadows the gathering of believers from all nations, as seen in the New Testament (<a href="/matthew/24-31.htm">Matthew 24:31</a>), and points to the ultimate gathering of God's people in the eschatological future.<p><b>and My daughters from the ends of the earth—</b><br>"Daughters" complements "sons," emphasizing the inclusion of all God's people, regardless of gender. "From the ends of the earth" suggests the farthest reaches of the known world, indicating the extent of the diaspora. This phrase reinforces the theme of restoration and unity, as God promises to bring His people back from every corner of the earth. It also prefigures the global mission of the Church, as seen in the Great Commission (<a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a>), and the vision of a diverse multitude worshiping God in <a href="/revelation/7-9.htm">Revelation 7:9</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/g/god.htm">God (Yahweh)</a></b><br>The speaker in this verse, declaring His sovereign will to gather His people.<br><br>2. <b><a href="/topical/n/north_and_south.htm">North and South</a></b><br>Symbolic directions representing the entirety of the earth, indicating God's command over all creation.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/sons_and_daughters.htm">Sons and Daughters</a></b><br>Refers to the people of Israel, God's chosen people, whom He promises to gather from all corners of the earth.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/ends_of_the_earth.htm">Ends of the Earth</a></b><br>A phrase indicating the farthest reaches of the world, emphasizing the universality of God's gathering.<br><br>5. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>The prophet through whom God delivers this message, serving as a mouthpiece for divine revelation.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty.htm">God's Sovereignty</a></b><br>God has absolute authority over all creation, commanding even the directions to release His people.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_promise_of_restoration.htm">Divine Promise of Restoration</a></b><br>God's commitment to gather His people demonstrates His faithfulness and the certainty of His promises.<br><br><b><a href="/topical/i/inclusivity_of_god's_call.htm">Inclusivity of God's Call</a></b><br>The gathering from the "ends of the earth" signifies that God's call extends to all His people, regardless of their location.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_exile.htm">Hope in Exile</a></b><br>For those feeling distant or exiled, this verse offers hope of return and restoration through God's intervention.<br><br><b><a href="/topical/m/mission_and_evangelism.htm">Mission and Evangelism</a></b><br>As God gathers His people, believers are reminded of their role in sharing the gospel to reach the "ends of the earth."<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_43.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 43</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_spirit_of_adoption_mean.htm">What does the Spirit of Adoption mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_ezekiel_7_2_fit_a_round_earth.htm">In Ezekiel 7:2, the text mentions 'the four corners of the land'--how can this be reconciled with modern geography and a spherical Earth?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_isaiah_24_6's_'curse'_devour_earth.htm">In Isaiah 24:6, how could the 'curse' devour the earth if other parts of the Bible do not mention such a universal destruction?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_zech._6_chariots_fit_global_winds.htm">How do the four chariots in Zechariah 6:1-5 reconcile with our modern understanding of a spherical Earth and global winds?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/43.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(6) <span class= "bld">Bring my sons . . .</span>--The words imply an escort of honour, given by the heathen nations to the returning exiles.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/43.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> - <span class="cmt_word">Bring my sons</span>. The nations are called upon, not merely to "let Israel go," but to conduct and escort them from the places of their abode to their own country. (On the need of such escort, see <a href="/ezra/8-22.htm">Ezra 8:22, 31</a>. On the actual furnishing of an escort in one case by a Persian king, see <a href="/nehemiah/2-7.htm">Nehemiah 2:7, 8</a>.) <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/43-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">I will say</span><br /><span class="heb">אֹמַ֤ר</span> <span class="translit">(’ō·mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to the north,</span><br /><span class="heb">לַצָּפוֹן֙</span> <span class="translit">(laṣ·ṣā·p̄ō·wn)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6828.htm">Strong's 6828: </a> </span><span class="str2">Hidden, dark, the north as a, quarter</span><br /><br /><span class="word">‘Give them up!’</span><br /><span class="heb">תֵּ֔נִי</span> <span class="translit">(tê·nî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">and to the south,</span><br /><span class="heb">וּלְתֵימָ֖ן</span> <span class="translit">(ū·lə·ṯê·mān)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8486.htm">Strong's 8486: </a> </span><span class="str2">South, south wind</span><br /><br /><span class="word">‘Do not</span><br /><span class="heb">אַל־</span> <span class="translit">(’al-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_408.htm">Strong's 408: </a> </span><span class="str2">Not</span><br /><br /><span class="word">hold them back!’</span><br /><span class="heb">תִּכְלָ֑אִי</span> <span class="translit">(tiḵ·lā·’î)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3607.htm">Strong's 3607: </a> </span><span class="str2">To shut up, restrain, withhold</span><br /><br /><span class="word">Bring</span><br /><span class="heb">הָבִ֤יאִי</span> <span class="translit">(hā·ḇî·’î)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperative - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">My sons</span><br /><span class="heb">בָנַי֙</span> <span class="translit">(ḇā·nay)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">from afar,</span><br /><span class="heb">מֵרָח֔וֹק</span> <span class="translit">(mê·rā·ḥō·wq)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7350.htm">Strong's 7350: </a> </span><span class="str2">Remote, of place, time, precious</span><br /><br /><span class="word">and My daughters</span><br /><span class="heb">וּבְנוֹתַ֖י</span> <span class="translit">(ū·ḇə·nō·w·ṯay)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1323.htm">Strong's 1323: </a> </span><span class="str2">A daughter</span><br /><br /><span class="word">from the ends</span><br /><span class="heb">מִקְצֵ֥ה</span> <span class="translit">(miq·ṣêh)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7097.htm">Strong's 7097: </a> </span><span class="str2">End, extremity</span><br /><br /><span class="word">of the earth—</span><br /><span class="heb">הָאָֽרֶץ׃</span> <span class="translit">(hā·’ā·reṣ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/43-6.htm">Isaiah 43:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/43-6.htm">OT Prophets: Isaiah 43:6 I will tell the north 'Give them (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/43-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 43:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 43:5" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/43-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 43:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 43:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>