CINXE.COM

John 18:35 Multilingual: Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 18:35 Multilingual: Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/john/18-35.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/18-35.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/18-35.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > John 18:35</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/18-34.htm" title="John 18:34">&#9668;</a> John 18:35 <a href="../john/18-36.htm" title="John 18:36">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/18.htm">King James Bible</a></span><br />Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/18.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Pilate answered, Am I a Jew? Thy nation and the chief priests have delivered thee up to me: what hast thou done?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/18.htm">English Revised Version</a></span><br />Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/18.htm">World English Bible</a></span><br />Pilate answered, "I'm not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Pilate answered, 'Am I a Jew? thy nation, and the chief priests did deliver thee up to me; what didst thou?'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/john/18.htm">Gjoni 18:35 Albanian</a><br></span><span class="alb">Pilati iu përgjigj: ''Jam unë vallë Jude? Kombi yt dhe krerët e priftërinjve të dorëzuan tek unë; çfarë ke bërë?''.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/john/18.htm">ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 18:35 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Պիղատոս պատասխանեց. «Միթէ ես Հրեա՞յ եմ. քո՛ւ ազգդ եւ քահանայապետները մատնեցին քեզ ինծի. դուն ի՞նչ ըրած ես»:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/john/18.htm">Euangelioa S. Ioannen araura.  18:35 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Ihardets ceçan Pilatec, Ala ni Iudu naiz? eure nationeac eta Sacrificadore principaléc liuratu arauté: cer eguin duc? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/john/18.htm">Dyr Johanns 18:35 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dyr Plätt gentgögnt: "Ja, bin n i ayn Jud? Dein aigns Volk und d Oberpriester habnd di diend an mi ausglifert. Also, was haast n angstöllt?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/john/18.htm">Йоан 18:35 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Пилат отговори: Че аз юдеин ли съм? Твоят народ и главните свещеници Те предадоха на мене. Какво си сторил?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/john/18.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">彼拉多說:「我豈是猶太人呢?你本國的人和祭司長把你交給我。你做了什麼事呢?」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/john/18.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">彼拉多说:“我岂是犹太人呢?你本国的人和祭司长把你交给我。你做了什么事呢?”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/john/18.htm">約 翰 福 音 18:35 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">彼 拉 多 說 : 我 豈 是 猶 太 人 呢 ? 你 本 國 的 人 和 祭 司 長 把 你 交 給 我 。 你 做 了 甚 麼 事 呢 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/john/18.htm">約 翰 福 音 18:35 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">彼 拉 多 说 : 我 岂 是 犹 太 人 呢 ? 你 本 国 的 人 和 祭 司 长 把 你 交 给 我 。 你 做 了 甚 麽 事 呢 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/john/18.htm">Evanðelje po Ivanu 18:35 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Pilat odvrati: Zar sam ja Židov? Tvoj narod i glavari svećenički predadoše te meni. Što si učinio?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/john/18.htm">Jan 18:35 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Odpověděl Pilát: Zdaliž jsem já Žid? Národ tvůj a přední kněží dali mi tebe. Co jsi učinil?</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/john/18.htm">Johannes 18:35 Danish</a><br></span><span class="dan">Pilatus svarede: »Mon jeg er en Jøde? dit Folk og Ypperstepræsterne have overgivet dig til mig; hvad har du gjort?«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/john/18.htm">Johannes 18:35 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Pilatus antwoordde: Ben ik een Jood? Uw volk en de overpriesters hebben U aan mij overgeleverd; wat hebt Gij gedaan?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/john/18.htm">János 18:35 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Felele Pilátus: Avagy zsidó vagyok-e én? A te néped és a papifejedelmek adtak téged az én kezembe: mit cselekedtél?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/john/18.htm">La evangelio laŭ Johano 18:35 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Pilato respondis:CXu mi estas Judo? Via propra nacio kaj la cxefpastroj transdonis vin al mi; kion vi faris?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/john/18.htm">Evankeliumi Johanneksen mukaan 18:35 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Pilatus vastasi: olenko minä Juudalainen? Sinun kansas ja ylimmäiset papit antoivat ylön sinun minulle: mitäs tehnyt olet?</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/18.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">ἀπεκρίθη ὁ Πειλᾶτος Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/john/18.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀπεκρίθη ὁ Πειλᾶτος Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/john/18.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀπεκρίθη ὁ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/18.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἀπεκρίθη ὁ Πιλάτος, Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; Tὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/18.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">ἀπεκρίθη ὁ Πιλᾶτος· Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/18.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀπεκρίθη ὁ Πειλᾶτος· μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/18.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀπεκρίθη ὁ Πιλάτος, Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι; τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/18.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀπεκρίθη ὁ Πιλᾶτος Μήτι ἐγὼ Ἰουδαῖός εἰμι τὸ ἔθνος τὸ σὸν καὶ οἱ ἀρχιερεῖς παρέδωκάν σε ἐμοί· τί ἐποίησας</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/john/18.htm">Jean 18:35 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Pilate repondit: Suis-je Juif, moi? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livre à moi; qu'as-tu fait?</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/john/18.htm">Jean 18:35 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Pilate répondit: Moi, suis-je Juif? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi: qu'as-tu fait?</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/john/18.htm">Jean 18:35 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Pilate répondit : suis-je Juif? ta nation et les principaux Sacrificateurs t'ont livré à moi; qu'as-tu fait?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/john/18.htm">Johannes 18:35 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Pilatus antwortete: Bin ich ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet; was hast du getan?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/john/18.htm">Johannes 18:35 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Pilatus antwortete: Bin ich ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet. Was hast du getan?</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/john/18.htm">Johannes 18:35 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Antwortete Pilatus: bin ich denn ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir ausgeliefert: was hast du gethan?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/john/18.htm">Giovanni 18:35 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Pilato gli rispose: Son io forse giudeo? La tua nazione e i capi sacerdoti t’hanno messo nelle mie mani; che hai fatto?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/john/18.htm">Giovanni 18:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Pilato gli rispose: Son io Giudeo? la tua nazione, e i principali sacerdoti ti hanno messo nelle mie mani; che hai tu fatto?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/john/18.htm">YOHANES 18:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka jawab Pilatus, "Aku ini orang Yahudikah? Bangsa-Mu sendiri dan segala kepala imam itulah yang sudah menyerahkan Engkau kepadaku. Apakah perbuatan-Mu?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/john/18.htm">John 18:35 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Bilaṭus yerra-yas : Tḥesbeḍ-iyi n wat Isṛail nekkini ? D lmuqedmin imeqqranen d wat n tmurt-ik i k-id-yewwin ɣuṛ-i ! D acu i txedmeḍ ? </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/john/18.htm">Ioannes 18:35 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Respondit Pilatus : Numquid ego Judæus sum ? gens tua et pontifices tradiderunt te mihi : quid fecisti ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/john/18.htm">John 18:35 Maori</a><br></span><span class="mao">Ka mea a Pirato, He Hurai koia ahau? Na tou iwi, na nga tohunga nui ano hoki, koe i kawe mai ki ahau: i aha koia koe?</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/john/18.htm">Johannes 18:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Pilatus svarte: Er jeg en jøde? Ditt folk og yppersteprestene har overgitt dig til mig; hvad er det du har gjort? </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/john/18.htm">Juan 18:35 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Pilato respondió: ¿Soy yo Judío? Tu gente, y los pontífices, te han entregado á mí: ¿qué has hecho?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/john/18.htm">Juan 18:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Pilato respondió: ¿Soy yo judío? Tu nación, y los sumo sacerdotes, te han entregado a mí; ¿qué has hecho? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/john/18.htm">João 18:35 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Replicou-lhe Pilatos: “Porventura sou judeu? A tua própria gente e os chefes dos sacerdotes é que te entregaram a mim. Que fizeste?” </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/john/18.htm">João 18:35 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Replicou Pilatos: Porventura sou eu judeu? O teu povo e os principais sacerdotes entregaram-te a mim; que fizeste?   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/john/18.htm">Ioan 18:35 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Pilat a răspuns: ,,Eu sînt Iudeu? Neamul Tău şi preoţii cei mai de seamă Te-au dat în mîna mea: ce ai făcut?``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/john/18.htm">От Иоанна 18:35 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/john/18.htm">От Иоанна 18:35 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/john/18.htm">John 18:35 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Piratusha Tφmiayi "┐Wi Israer-shuarkaitiaj? Amee shuarak Israer-patri uuntrijiai winin itiarmarai. ┐Warφ Tunßa T·raitiam?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/john/18.htm">Johannes 18:35 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Pilatus svarade: »Jag är väl icke en jude! Ditt eget folk och översteprästerna hava överlämnat dig åt mig. Vad har du gjort?»</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/john/18.htm">Yohana 18:35 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Pilato akamjibu, "Je, ni Myahudi mimi? Taifa lako na makuhani wamekuleta kwangu. Umefanya nini?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/john/18.htm">Juan 18:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Si Pilato ay sumagot, Ako baga'y Judio? Ang iyong sariling bansa at ang mga pangulong saserdote ang sa iyo'y nagdala sa akin: anong ginawa mo? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/john/18.htm">ยอห์น 18:35 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ปีลาตทูลตอบว่า "เราเป็นยิวหรือ ชนชาติของท่านเองและพวกปุโรหิตใหญ่ได้มอบท่านไว้กับเรา ท่านทำผิดอะไร"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/john/18.htm">Yuhanna 18:35 Turkish</a><br></span><span class="tur">Pilatus, ‹‹Ben Yahudi miyim?›› dedi. ‹‹Seni bana kendi ulusun ve başkâhinlerin teslim ettiler. Ne yaptın?››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/john/18.htm">Йоан 18:35 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Озвавсь Пилат: Хиба я Жид? Нарід Твій і архиєреї видали менї Тебе. Що зробив єси?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/john/18.htm">John 18:35 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Na'uli' Pilatus: "Kawe' to Yahudi-a! Hingka to Yahudi-nu moto-kowo hante imam pangkeni to mpokeni-ko hi aku' -e. Napa-di sala' to nubabehi-e?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/john/18.htm">Giaêng 18:35 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Phi-lát trả lời rằng: Nào có phải ta là người Giu-đa đâu? Dân ngươi cùng mấy thầy tế lễ cả đã nộp ngươi cho ta; vậy ngươi đã làm điều gì?</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/18-34.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 18:34"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 18:34" /></a></div><div id="right"><a href="../john/18-36.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 18:36"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 18:36" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10