CINXE.COM

Search results for: F. A. N. França

<!DOCTYPE html> <html lang="en" dir="ltr"> <head> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-P63WKM1TM1"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-P63WKM1TM1'); </script> <!-- Yandex.Metrika counter --> <script type="text/javascript" > (function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)}; m[i].l=1*new Date(); for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }} k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)}) (window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym"); ym(55165297, "init", { clickmap:false, trackLinks:true, accurateTrackBounce:true, webvisor:false }); </script> <noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/55165297" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> <!-- Matomo --> <!-- End Matomo Code --> <title>Search results for: F. A. N. França</title> <meta name="description" content="Search results for: F. A. N. França"> <meta name="keywords" content="F. A. N. França"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, minimum-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no"> <meta charset="utf-8"> <link href="https://cdn.waset.org/favicon.ico" type="image/x-icon" rel="shortcut icon"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/fontawesome/css/all.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/css/site.css?v=150220211555" rel="stylesheet"> </head> <body> <header> <div class="container"> <nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-light"> <a class="navbar-brand" href="https://waset.org"> <img src="https://cdn.waset.org/static/images/wasetc.png" alt="Open Science Research Excellence" title="Open Science Research Excellence" /> </a> <button class="d-block d-lg-none navbar-toggler ml-auto" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#navbarMenu" aria-controls="navbarMenu" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation"> <span class="navbar-toggler-icon"></span> </button> <div class="w-100"> <div class="d-none d-lg-flex flex-row-reverse"> <form method="get" action="https://waset.org/search" class="form-inline my-2 my-lg-0"> <input class="form-control mr-sm-2" type="search" placeholder="Search Conferences" value="F. A. N. França" name="q" aria-label="Search"> <button class="btn btn-light my-2 my-sm-0" type="submit"><i class="fas fa-search"></i></button> </form> </div> <div class="collapse navbar-collapse mt-1" id="navbarMenu"> <ul class="navbar-nav ml-auto align-items-center" id="mainNavMenu"> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/conferences" title="Conferences in 2024/2025/2026">Conferences</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/disciplines" title="Disciplines">Disciplines</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/committees" rel="nofollow">Committees</a> </li> <li class="nav-item dropdown"> <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="navbarDropdownPublications" role="button" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Publications </a> <div class="dropdown-menu" aria-labelledby="navbarDropdownPublications"> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org">Periodicals</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a> </div> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/page/support" title="Support">Support</a> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </header> <main> <div class="container mt-4"> <div class="row"> <div class="col-md-9 mx-auto"> <form method="get" action="https://publications.waset.org/abstracts/search"> <div id="custom-search-input"> <div class="input-group"> <i class="fas fa-search"></i> <input type="text" class="search-query" name="q" placeholder="Author, Title, Abstract, Keywords" value="F. A. N. França"> <input type="submit" class="btn_search" value="Search"> </div> </div> </form> </div> </div> <div class="row mt-3"> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Commenced</strong> in January 2007</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Frequency:</strong> Monthly</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Edition:</strong> International</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Paper Count:</strong> 38</div> </div> </div> </div> <h1 class="mt-3 mb-3 text-center" style="font-size:1.6rem;">Search results for: F. A. N. França</h1> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">38</span> English as a Lingua Franca Elicited in ASEAN Accents</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Choedchoo%20Kwanhathai">Choedchoo Kwanhathai </a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study explores attitudes towards ASEAN plus ONE (namely ASEAN plus China) accents of English as a Lingua Franca. The study draws attention to features of ASEAN’s diversity of English and specifically examines the extent of which the English accent in ASEAN countries of three of the ten members plus one were perceived in terms of correctness, acceptability, pleasantness, and familiarity. Three accents were used for this study; Chinese, Philippine and Thai. The participants were ninety eight Thai students enrolled in a foundation course of Suan Dusit Rajabhat University, Bangkok Thailand. The students were asked in questionnaires to rank how they perceived each specifically ASEAN plus One English accent after listening to audio recordings of three stories spoken by the three different ASEAN plus ONE English speakers. SPSS was used to analyze the data. The findings of attitudes towards varieties of English accent from the 98 respondents regarding correctness, acceptability, pleasantness, and familiarity of Thai English accents found that Thai accent was overall at level 3 (X = 2.757, SD= o.33), %Then Philippines accents was at level 2 (X = 2.326, SD = 16.12), and Chinese accents w2as at level 3 (X 3.198, SD = 0.18). Finally, the present study proposes pedagogical implications for teaching regarding awareness of ‘Englishes’ of ASEAN and their respective accents and their lingua cultural background of instructors. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20a%20lingua%20franca" title="English as a lingua franca">English as a lingua franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20accents" title=" English accents"> English accents</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20an%20international%20language" title=" English as an international language"> English as an international language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ASEAN%20plus%20one" title=" ASEAN plus one"> ASEAN plus one</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ASEAN%20English%20varieties" title=" ASEAN English varieties"> ASEAN English varieties</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/31610/english-as-a-lingua-franca-elicited-in-asean-accents" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/31610.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">421</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">37</span> ELF in the Classroom: Use of ELF and Its Effects on Speaking Anxiety in Turkish Tertiary Level EFL Setting</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Baki%20Dursun">Baki Dursun</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Kemal%20Benk"> Kemal Benk</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> English as a Lingua Franca (ELF) has become an increasingly hot topic in many of the developing countries including Turkey. Likewise, in most of these expanding circle countries the way of teaching English has been redesigned in accordance with Lingua Franca Core. Admittedly, the focus was on Grammar-based teaching formerly; however, with the introduction of the ELF, the shift is now more on teaching speaking abilities and strategies of negotiation of meaning. However, there are several reasons for this shift, one of the major contributions stems from the teacher training programs offered by Turkish universities as M.A. programs. Therefore, the aim of this paper is to compare and contrast the similarities and divergences among the instructors who have taken ELF classes in their teacher-training program and those who have not. With a longitudinal design, for five months, classes of two different groups of teachers (ELF Group vs. Traditional Group) have been observed and three teachers have been selected for each group. During the observations, principles of Lingua Franca Core offered by Jenkins have been taken into account and used to form the rubric for the observations. After the five-month period, a Likert scale type questionnaire has been given to the students to explore their level of anxiety while speaking. Independent samples t-test have been administered to see the groups differences statistically. The results of the study will be presented during the conference. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ELF" title="ELF">ELF</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teacher%20training" title=" teacher training"> teacher training</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=speaking" title=" speaking"> speaking</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=anxiety" title=" anxiety"> anxiety</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/45343/elf-in-the-classroom-use-of-elf-and-its-effects-on-speaking-anxiety-in-turkish-tertiary-level-efl-setting" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/45343.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">323</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">36</span> Implementing a Plurilingual Approach to ELF in Primary School: An International Comparative Study</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=A.%20Chabert">A. Chabert</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The present paper is motivated by the current influence of communicative approaches in language policies around the globe (especially through the Common European Framework of Reference), along with the exponential spread of English as a Lingua Franca worldwide. This study focuses on English language learning and teaching in the last year of primary education in Spain (in the bilingual Valencian region), Norway (in the Trondelag region), and China (in the Hunan region) and proposes a plurilingual communicative approach to ELT in line with ELF awareness and the current retheorisation of ELF within multilingualism (Jenkins, 2018). This study, interdisciplinary in nature, attempts to find a convergence point among English Language Teaching, English as a Lingua Franca, Language Ecology and Multilingualism, breaking with the boundaries that separate languages in language teaching and acknowledging English as international communication, while protecting the mother tongue and language diversity within multilingualism. Our experiment included over 400 students across Spain, Norway, and China, and the outcomes obtained demonstrate that despite the different factors involved in different cultures and contexts, a plurilingual approach to English learning improved English scores by 20% in each of the contexts. Through our study, we reflect on the underestimated value of the mother tongue in ELT, as well as the need for a sustainable ELF perspective in education worldwide. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20a%20Lingua%20Franca" title="English as a Lingua Franca">English as a Lingua Franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language%20teaching" title=" English language teaching"> English language teaching</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20ecology" title=" language ecology"> language ecology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title=" multilingualism"> multilingualism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/126539/implementing-a-plurilingual-approach-to-elf-in-primary-school-an-international-comparative-study" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/126539.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">133</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">35</span> Disparities in Language Competence and Conflict: The Moderating Role of Cultural Intelligence in Intercultural Interactions</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Catherine%20Peyrols%20Wu">Catherine Peyrols Wu</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Intercultural interactions are becoming increasingly common in organizations and life. These interactions are often the stage of miscommunication and conflict. In management research, these problems are commonly attributed to cultural differences in values and interactional norms. As a result, the notion that intercultural competence can minimize these challenges is widely accepted. Cultural differences, however, are not the only source of a challenge during intercultural interactions. The need to rely on a lingua franca – or common language between people who have different mother tongues – is another important one. In theory, a lingua franca can improve communication and ease coordination. In practice however, disparities in people’s ability and confidence to communicate in the language can exacerbate tensions and generate inefficiencies. In this study, we draw on power theory to develop a model of disparities in language competence and conflict in a multicultural work context. Specifically, we hypothesized that differences in language competence between interaction partners would be positively related to conflict such that people would report greater conflict with partners who have more dissimilar levels of language competence and lesser conflict with partners with more similar levels of language competence. Furthermore, we proposed that cultural intelligence (CQ) an intercultural competence that denotes an individual’s capability to be effective in intercultural situations, would weaken the relationship between disparities in language competence and conflict such that people would report less conflict with partners who have more dissimilar levels of language competence when the interaction partner has high CQ and more conflict when the partner has low CQ. We tested this model with a sample of 135 undergraduate students working in multicultural teams for 13 weeks. We used a round-robin design to examine conflict in 646 dyads nested within 21 teams. Results of analyses using social relations modeling provided support for our hypotheses. Specifically, we found that in intercultural dyads with large disparities in language competence, partners with the lowest level of language competence would report higher levels of interpersonal conflict. However, this relationship disappeared when the partner with higher language competence was also high in CQ. These findings suggest that communication in a lingua franca can be a source of conflict in intercultural collaboration when partners differ in their level of language competence and that CQ can alleviate these effects during collaboration with partners who have relatively lower levels of language competence. Theoretically, this study underscores the benefits of CQ as a complement to language competence for intercultural effectiveness. Practically, these results further attest to the benefits of investing resources to develop language competence and CQ in employees engaged in multicultural work. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cultural%20intelligence" title="cultural intelligence">cultural intelligence</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intercultural%20interactions" title=" intercultural interactions"> intercultural interactions</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20competence" title=" language competence"> language competence</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multicultural%20teamwork" title=" multicultural teamwork"> multicultural teamwork</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/106110/disparities-in-language-competence-and-conflict-the-moderating-role-of-cultural-intelligence-in-intercultural-interactions" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/106110.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">165</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">34</span> English Language Proficiency and Use as Determinants of Transactional Success in Gbagi Market, Ibadan, Nigeria</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=A.%20Robbin">A. Robbin</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Language selection can be an efficient negotiation strategy employed by both service or product providers and their customers to achieve transactional success. The transactional scenario in Gbagi Market, Ibadan, Nigeria provides an appropriate setting for the exploration of the Nigerian multilingual situation with its own interesting linguistic peculiarities which questions the functionality of the ‘Lingua Franca’ in trade situations. This study examined English Language proficiency among Yoruba Traders in Gbagi Market, Ibadan and its use as determinants of transactional success during service encounters. Randomly selected Yoruba-English bilingual traders and customers were administered questionnaires and the data subjected to statistical and descriptive analysis using Giles Communication Accommodation Theory. Findings reveal that only fifty percent of the traders used for the study were proficient in speaking English language. Traders with minimal proficiency in Standard English, however, resulted in the use of the Nigerian Pidgin English. Both traders and customers select the Mother Tongue, which is the Yoruba Language during service encounters but are quick to converge to the other’s preferred language as the transactional exchange demands. The English language selection is not so much for the prestige or lingua franca status of the language as it is for its functions, which include ease of communication, negotiation, and increased sales. The use of English during service encounters is mostly determined by customer’s linguistic preference which the trader accommodates to for better negotiation and never as a first choice. This convergence is found to be beneficial as it ensures sales and return patronage. Although the English language is not a preferred code choice in Gbagi Market, it serves a functional trade strategy for transactional success during service encounters in the market. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=communication%20accommodation%20theory" title="communication accommodation theory">communication accommodation theory</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20selection" title=" language selection"> language selection</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=proficiency" title=" proficiency"> proficiency</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=service%20encounter" title=" service encounter"> service encounter</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=transaction" title=" transaction"> transaction</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/110744/english-language-proficiency-and-use-as-determinants-of-transactional-success-in-gbagi-market-ibadan-nigeria" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/110744.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">158</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">33</span> Unraveling Language Dynamics: A Case Study of Language in Education in Pakistan</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Naseer%20Ahmad">Naseer Ahmad</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This research investigates the intricate dynamics of language policy, ideology, and the choice of educational language as a medium of instruction in rural Pakistan. Focused on addressing the complexities of language practices in underexplored educational contexts, the study employed a case study approach, analyzing interviews with education authorities, teachers, and students, alongside classroom observations in English-medium and Urdu-medium rural schools. The research underscores the significance of understanding linguistic diversity within rural communities. The analysis of interviews and classroom observations revealed that language policies in rural schools are influenced by multiple factors, including historical legacies, societal language ideologies, and government directives. The dominance of Urdu and English as the preferred languages of instruction reflected a broader language hierarchy, where regional languages are often marginalized. This language ideology perpetuates a sense of linguistic inferiority among students who primarily speak regional languages. The impact of language choices on students' learning experiences and outcomes is a central focus of the research. It became evident that while policies advocate for specific language practices, the implementation often diverges due to multifarious socio-cultural, economic, and institutional factors. This disparity significantly impacts the effectiveness of educational processes, influencing pedagogical approaches, student engagement, academic outcomes, social mobility, and language choices. Based on the findings, the study concluded that due to policy and practice gap, rural people have complex perceptions and language choices. They perceived Urdu as a national, lingua franca, cultural, easy, or low-status language. They perceived English as an international, lingua franca, modern, difficult, or high-status language. They perceived other languages as mother tongue, local, religious, or irrelevant languages. This research provided insights that are crucial for theory, policy, and practice, addressing educational inequities and inclusive language policies. It set the stage for further research and advocacy efforts in the realm of language policies in diverse educational settings. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language-in-education%20policy" title="language-in-education policy">language-in-education policy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20ideology" title=" language ideology"> language ideology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=educational%20language%20choice" title=" educational language choice"> educational language choice</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pakistan" title=" pakistan"> pakistan</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/182291/unraveling-language-dynamics-a-case-study-of-language-in-education-in-pakistan" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/182291.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">71</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">32</span> Sportomics Analysis of Metabolic Responses in Olympic Sprint Canoeists</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=A.%20Magno-Fran%C3%A7a">A. Magno-França</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=A.%20M.%20Magalh%C3%A3es-Neto"> A. M. Magalhães-Neto</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F.%20Bachini"> F. Bachini</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=E.%20Cataldi"> E. Cataldi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=A.%20Bassini"> A. Bassini</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=L.%20C.%20Cameron"> L. C. Cameron</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Sprint canoeing (SC) is part of the Olympic Games since 1936. Athletes compete in solo or double races of 200m and 1000m (40 sec and 240 sec, respectively). Due to its high intensity and duration, SC is extremely useful to study the blood kinetics of some metabolites in high energetic demand. Sportomics is a field of study combining “-omics” sciences with classical biochemical analyses in order to understand sports induced systemic changes. Here, we compare Sportomics findings during SC training sessions to describe metabolic responses of five top-level canoeists. Five Olympic world-class male athletes were evaluated during two days of training. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=biochemistry%20of%20exercise" title="biochemistry of exercise">biochemistry of exercise</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=metabolomics" title=" metabolomics"> metabolomics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=injury%20markers" title=" injury markers"> injury markers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sportomics" title=" sportomics"> sportomics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/28851/sportomics-analysis-of-metabolic-responses-in-olympic-sprint-canoeists" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/28851.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">516</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">31</span> A Green Hydrogen Route for Electromobility in Brazil and Its Impact in Climate Change</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Milena%20Fran%C3%A7a%20Marques">Milena França Marques</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Due to the climate crisis, several countries such as Brazil began to look for energy alternatives, finding green hydrogen as a possible solution. In addition to not emitting polluting gasses, it also has a large energy capacity, being an excellent alternative for the transport sector, the third sector that emits the most Greenhouse Gases (GHG) in Brazil. Therefore, this work aims to suggest a route for using green hydrogen, through the analysis of plans implemented in other countries, the Brazilian situation, and its difficulties in the development of hydrogen and electromobility, aiming to understand how its value chain works, as well as how to make the Brazilian fleet more efficient and decarbonize. As a result, 68 structuring measures were suggested for the first 5 axes of the National Hydrogen Program (PNH2) using the Three-Year Plan as a basis. Categorizations of measures were also made, definitions of those responsible for their development and implementation, as well as deadlines for them to be met. It is concluded that the study has the potential to promote national energy-environmental mobility transition planning realistically, capable of developing hydrogen and electromobility in Brazil, in addition to contributing to achieving the goals established by its Nationally Determined Contribution (NDC). <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=climate%20change" title="climate change">climate change</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=electromobility" title=" electromobility"> electromobility</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=hydrogen" title=" hydrogen"> hydrogen</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=roadmap" title=" roadmap"> roadmap</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/183039/a-green-hydrogen-route-for-electromobility-in-brazil-and-its-impact-in-climate-change" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/183039.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">58</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">30</span> Coastal Erosion Control Alternatives with Geosynthetics: Study Case of Ponta Negra Beach, Natal, Brazil</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=M.%20A.%20Medeiros">M. A. Medeiros</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=A.%20A.%20N.%20Dantas"> A. A. N. Dantas</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F.%20A.%20N.%20Fran%C3%A7a"> F. A. N. França</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=R.%20F.%20Amaral"> R. F. Amaral</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> There are several alternatives of coastal erosion control with geosynthetics. As an important stage of any Civil Engineering project, literature review is necessary in order to evaluate these alternatives and to guide the decisions. Ponta Negra beachfront has a very intensive urban pressure. In addition, a very short sand area induces high intensity erosion processes. Different attempts of solving the problem were already built. However, erosion issues are still an important concern since these structures collapsed. Geosynthetics present a great potential to be applied in this area. In order to study coastal erosion control alternatives with the use of geosynthetics, this paper presents a literature review about this subject. Several studies were collected in which beach conditions are similar to those found in Ponta Negra beach. It was possible to evaluate the alternatives that might be used in the area. Further studies include the application of such techniques in pilot areas and the evaluation of the erosion process. Finally, the best alternative for futures studies on Ponta Negra beach is geocontainers of geotextiles. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=geosynthetics" title="geosynthetics">geosynthetics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=coastal%20erosion%20control" title=" coastal erosion control"> coastal erosion control</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=alternatives" title=" alternatives"> alternatives</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ponta%20Negra%20beach" title=" Ponta Negra beach"> Ponta Negra beach</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/99716/coastal-erosion-control-alternatives-with-geosynthetics-study-case-of-ponta-negra-beach-natal-brazil" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/99716.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">152</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">29</span> Factors Influencing International Second Language Student&#039;s Perceptions of Academic Writing Practices</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=A.%20Shannaq">A. Shannaq</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> English is the accepted lingua franca of the academic world, and English medium higher education institutions host many second-language speakers of English (L2) who wish to pursue their studies through the medium of English. Assessment in higher education institutions is largely done in writing, which makes the mastery of academic writing essential. While such mastery can be, and often is, difficult for students who speak English as a first language, it is undoubtedly more so for L2 students attempting to adopt Anglophone academic written norms. There does not appear to be a great deal of research with regard to L2 students’ perceptions of their academic writing practices. This research investigates the writing practices of international L2 students in their first year of undergraduate study at NZ universities. Qualitative longitudinal data in the form of semi-structured interviews and documentation (assignments’ written instructions, students’ written assignments, tutors’ feedback on the students’ assignments) were collected from 4 undergraduate international L2 students at the beginning, middle, and end of the academic year 2017. Findings reveal that motivation, agency, and self-efficacy impact students’ perceptions of their academic writing practices and define the course of actions learners take under the time constraints which are set for their assignments. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=academic%20writing" title="academic writing">academic writing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20a%20second%20language" title=" English as a second language"> English as a second language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=international%20second%20language%20students" title=" international second language students"> international second language students</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=undergraduate%20writing%20practices" title=" undergraduate writing practices"> undergraduate writing practices</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/116195/factors-influencing-international-second-language-students-perceptions-of-academic-writing-practices" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/116195.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">139</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">28</span> About Multi-Resolution Techniques for Large Eddy Simulation of Reactive Multi-Phase Flows</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Giacomo%20Rossi">Giacomo Rossi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Bernardo%20Favini"> Bernardo Favini</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Eugenio%20Giacomazzi"> Eugenio Giacomazzi</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Franca%20Rita%20Picchia"> Franca Rita Picchia</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Nunzio%20Maria%20Salvatore%20Arcidiacono"> Nunzio Maria Salvatore Arcidiacono</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> A numerical technique for mesh refinement in the HeaRT (Heat Release and Transfer) numerical code is presented. In the CFD framework, Large Eddy Simulation (LES) approach is gaining in importance as a tool for simulating turbulent combustion processes, also if this approach has an high computational cost due to the complexity of the turbulent modeling and the high number of grid points necessary to obtain a good numerical solution. In particular, when a numerical simulation of a big domain is performed with a structured grid, the number of grid points can increase so much that the simulation becomes impossible: this problem can be overcame with a mesh refinement technique. Mesh refinement technique developed for HeaRT numerical code (a staggered finite difference code) is based on an high order reconstruction of the variables at the grid interfaces by means of a least square quasi-ENO interpolation: numerical code is written in modern Fortran (2003 standard of newer) and is parallelized using domain decomposition and message passing interface (MPI) standard. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=LES" title="LES">LES</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multi-resolution" title=" multi-resolution"> multi-resolution</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ENO" title=" ENO"> ENO</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=fortran" title=" fortran"> fortran</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/11679/about-multi-resolution-techniques-for-large-eddy-simulation-of-reactive-multi-phase-flows" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/11679.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">366</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">27</span> The Effect of Enamel Surface Preparation on the Self-Etch Bonding of Orthodontic Tubes: An in Vitro Study</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Fernandes%20A.%20C.%20B.%20C.%20J.">Fernandes A. C. B. C. J.</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=de%20Jesus%20V.%20C."> de Jesus V. C.</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Sepideh%20N."> Sepideh N.</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Vilela%20OFGG"> Vilela OFGG</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Somarin%20K.%20K."> Somarin K. K.</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Fran%C3%A7a%20R."> França R.</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Pinheiro%20F.%20H.%20S.%20L."> Pinheiro F. H. S. L.</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Objective: The purpose of this study was to look at the effect of pre-treatment of enamel with pumice and/or 37% phosphoric acid on the shear bond strength (SBS) of orthodontic tubes bonded to enamel while simultaneously evaluating the efficacy of orthodontic tubes bonded by self-etch primer (SEP). Materials and Methods: 39 of the crown halves were divided into 3 groups at random. Group, I was the control group utilizing both prophy paste and the conventional double etching pre-treatment method. Group II excluded the use of prophy paste prior to double etching. Group III excluded the use of both prophy paste and double etching and only utilized SEP. Bond strength of the orthodontic tubes was measured by SBS. One way ANOVA and Tukey’s HSD test were used to compare SBS values between the three groups. The statistical significance was set to p<0.05. Results: The difference in SBS values of groups I (36.672 ± 9.315 Mpa), II (34.242 ± 9.986 Mpa), and III (39.055 ± 5.565) were not statistically significant (P<0.05). Conclusion: This study suggested that the use of prophy paste or pre-acid etch of the enamel surface did not provide a statistically significant difference in SBS between the three groups. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=shear%20bond%20strength" title="shear bond strength">shear bond strength</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=orthodontic%20bracket" title=" orthodontic bracket"> orthodontic bracket</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=self-etch%20primer" title=" self-etch primer"> self-etch primer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pumice" title=" pumice"> pumice</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=prophy" title=" prophy"> prophy</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/142849/the-effect-of-enamel-surface-preparation-on-the-self-etch-bonding-of-orthodontic-tubes-an-in-vitro-study" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/142849.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">178</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">26</span> Empowering Business Students with Intercultural Communicative Competence through Multicultural Literature</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Dorsaf%20Ben%20Malek">Dorsaf Ben Malek</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The function of culture in language teaching changed because of globalization and the latest technologies. English became a lingua franca which resulted in altering the teaching objectives. The re-evaluation of cultural awareness is one of them. Business English teaching has also been subject to all these changes. It is therefore a wrong idea if we try to consider it as a diffusion of unlimited listing of lexis, diagrams, charts, and statistics. In fact, business students’ future career will require business terminology together with intercultural communicative competence (ICC) to handle different multicultural encounters and contribute to the international community. The first part of this paper is dedicated to the necessity of empowering business students with intercultural communicative competence and the second turns around the potential of multicultural literature in implementing ICC in business English teaching. This was proved through a qualitative action research done on a group of Tunisian MA business students. It was an opportunity to discover the potential of multicultural literature together with inquiry-based learning in enhancing business students’ intercultural communicative competence. Data were collected through classroom observations, journals and semi-structured interviews. Results were in favour of using multicultural literature to enhance business students’ ICC. In addition, the short story may be a motivating tool to read literature, and inquiry-based learning can be an effective approach to teaching literature. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intercultural%20communicative%20competence" title="intercultural communicative competence">intercultural communicative competence</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multicultural%20literature" title=" multicultural literature"> multicultural literature</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=short%20stories" title=" short stories"> short stories</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=inquiry-based%20learning" title=" inquiry-based learning"> inquiry-based learning</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/55553/empowering-business-students-with-intercultural-communicative-competence-through-multicultural-literature" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/55553.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">334</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">25</span> A Multidimensional Analysis of English as a Medium of Instruction in Algerian Higher Education: Policy, Practices and Attitudes</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Imene%20Medfouni">Imene Medfouni</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In the context of postcolonial Algeria, language policy, language planning as well as language attitudes have recently stirred up contested debates in higher education system. This linguistic and politically-oriented conflict have constantly created a complex environment for learning. In the light of this observation, English language situates itself at the core of this debate with respects to its international status and potential influences. This presentation is based on ongoing research that aims to gain a better understanding of the introduction of English as a medium of instruction (EMI) in a postcolonial context, marked by multilingualism and language conflict. This research offers interesting insights to critically explore EMI from different perspectives: policy, practices, and attitudes. By means of methodological triangulation, this research integrates a mixed approach, whereby the sources of data triangulation will be elicited from the following methods: classroom observations, document analysis, focus groups, questionnaires and interviews. Preliminary findings suggest that English language might not replace French status in Algerian universities because of the latter strong presence and diffusion within Algerian linguistic landscape. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20a%20lingua%20franca" title="English as a lingua franca">English as a lingua franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20a%20medium%20of%20instruction" title=" English as a medium of instruction"> English as a medium of instruction</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20policy%20and%20planning" title=" language policy and planning"> language policy and planning</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title=" multilingualism"> multilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=postcolonial%20contexts" title=" postcolonial contexts"> postcolonial contexts</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=World%20Englishes" title=" World Englishes"> World Englishes</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70102/a-multidimensional-analysis-of-english-as-a-medium-of-instruction-in-algerian-higher-education-policy-practices-and-attitudes" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70102.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">258</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">24</span> Language and Empire: A Post-Colonial Examination of Othering and Identity in Babel: An Arcane History</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Essam%20Hegazy">Essam Hegazy</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> English has solidified its role as the global lingua franca, largely due to British colonial expansion. This research investigates the use of English as a tool for Empire-building and the subjugation of colonized peoples and their languages. The objective is to examine how linguistic Anglo-hegemony contributes to the construction of otherness and identity formation, and how these processes are depicted in R.F. Kuang's novel Babel: An Arcane History. Using a post-colonial theoretical framework, this study employs textual analysis to explore the novel's portrayal of characters' conflicting loyalties to their native cultures and the British Empire. Key methods include identifying themes of linguistic dominance, othering, and identity conflict through close reading and annotation. The analysis is contextualized with historical and cultural perspectives to understand the broader implications of these themes. The findings reveal that linguistic hegemony is a central mechanism of colonial power, deeply affecting the characters' sense of identity and belonging. The study uncovers how the imposition of English creates internalized conflicts and reinforces social hierarchies. This research highlights the need to challenge hegemonic structures to preserve authentic identities and promote cultural diversity. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20hegemony" title="linguistic hegemony">linguistic hegemony</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=otherness" title=" otherness"> otherness</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity%20formation" title=" identity formation"> identity formation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=colonialism" title=" colonialism"> colonialism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=imperialism" title=" imperialism"> imperialism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/189152/language-and-empire-a-post-colonial-examination-of-othering-and-identity-in-babel-an-arcane-history" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/189152.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">23</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">23</span> Retrospective Insight on the Changing Status of the Romanian Language Spoken in the Republic of Moldova</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Gina%20Aurora%20Necula">Gina Aurora Necula</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> From its transformation into a taboo and its hiding under the so-called “Moldovan language” or under the euphemistic expression “state language” to its regained status recognition as an official language, the Romanian language spoken in the Republic of Moldova has undergone impressive reforms in the last 60 years. Meant to erase the awareness of citizens’ ethnic identity and turn a majority language into a minority one, all the laws and regulations issued on the field succeeded into setting numerous barriers for speakers of Romanian. Either manifested as social constraints or materialized into assumed rejection of mother tongue usage, all these laws have demonstrated their usefulness and major impact on the Romanian-speaking population. This article is the result of our research carried out over 10 years with the support of students, and Moldovan citizens, from the master's degree program "Romanian language - identity and cultural awareness." We present here a retrospective insight of the reforms, laws, and regulations that contributed to the shifted status of the Romanian language from the official language, seen as the language of common use both in the public and private spheres, in the minority language that surrendered its privileged place to the Russian language, firstly in the public sphere, and then, slowly but surely, in the private sphere. Our main goal here is to identify and make speakers understand what the barriers to learning Romanian language are nowadays when the social pressure on using Russian no longer exists. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20barriers" title="linguistic barriers">linguistic barriers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=lingua%20franca" title=" lingua franca"> lingua franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=private%20sphere" title=" private sphere"> private sphere</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=public%20sphere" title=" public sphere"> public sphere</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=reformation" title=" reformation"> reformation</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/151966/retrospective-insight-on-the-changing-status-of-the-romanian-language-spoken-in-the-republic-of-moldova" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/151966.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">115</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">22</span> Building Intercultural Competence in English Language Learners: Practices and Materials of Cultural-Based Language Teaching</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Randa%20Alahmadi">Randa Alahmadi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Because the world has become a global village, English is not only used by native speakers, but also by non-native speakers from culturally diverse backgrounds. Even though learning a second/foreign language requires development of the four skills: reading, writing, listening, and speaking, there is also an intertwined relationship between language and culture, making it difficult to teach language without knowing the cultural context in which it is to be used. In the past decade, the number of international students enrolled in universities around the world has increased significantly. Having the urge to communicate effectively would serve as a motivation for both international and domestic students. The teaching of culture is important because linguistic competence is not enough for successful communication with speakers of other languages. Therefore, whether teaching natives or non-natives, students need to improve their cross-cultural communication skills and become culturally prepared to communicate successfully with people from other cultures. Teachers can equip their students for this environment by giving them appropriate knowledge and skills for effective intercultural communication. This paper will focus on the importance of intercultural communicative competence and its role in developing students’ understanding of diverse cultures as part of learning foreign/second languages. It will also explain how teachers can decide which culture should be taught: the target culture, the learners’ culture, or both. Moreover, practical and effective techniques that can be used in cultural-based language teaching will be shared. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cultural-based%20language%20teaching" title="cultural-based language teaching">cultural-based language teaching</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20as%20a%20lingua%20franca" title=" English as a lingua franca"> English as a lingua franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language%20learners" title=" English language learners"> English language learners</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=intercultural%20communicative%20competence" title=" intercultural communicative competence"> intercultural communicative competence</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/65011/building-intercultural-competence-in-english-language-learners-practices-and-materials-of-cultural-based-language-teaching" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/65011.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">328</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">21</span> Modeling Battery Degradation for Electric Buses: Assessment of Lifespan Reduction from In-Depot Charging</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Anaissia%20Franca">Anaissia Franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Julian%20Fernandez"> Julian Fernandez</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Curran%20Crawford"> Curran Crawford</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ned%20Djilali"> Ned Djilali</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> A methodology to estimate the state-of-charge (SOC) of battery electric buses, including degradation effects, for a given driving cycle is presented to support long-term techno-economic analysis integrating electric buses and charging infrastructure. The degradation mechanisms, characterized by both capacity and power fade with time, have been modeled using an electrochemical model for Li-ion batteries. Iterative changes in the negative electrode film resistance and decrease in available lithium as a function of utilization is simulated for every cycle. The cycles are formulated to follow typical transit bus driving patterns. The power and capacity decay resulting from the degradation model are introduced as inputs to a longitudinal chassis dynamic analysis that calculates the power consumption of the bus for a given driving cycle to find the state-of-charge of the battery as a function of time. The method is applied to an in-depot charging scenario, for which the bus is charged exclusively at the depot, overnight and to its full capacity. This scenario is run both with and without including degradation effects over time to illustrate the significant impact of degradation mechanisms on bus performance when doing feasibility studies for a fleet of electric buses. The impact of battery degradation on battery lifetime is also assessed. The modeling tool can be further used to optimize component sizing and charging locations for electric bus deployment projects. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=battery%20electric%20bus" title="battery electric bus">battery electric bus</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=E-bus" title=" E-bus"> E-bus</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=in-depot%20charging" title=" in-depot charging"> in-depot charging</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=lithium-ion%20battery" title=" lithium-ion battery"> lithium-ion battery</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=battery%20degradation" title=" battery degradation"> battery degradation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=capacity%20fade" title=" capacity fade"> capacity fade</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=power%20fade" title=" power fade"> power fade</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=electric%20vehicle" title=" electric vehicle"> electric vehicle</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=SEI" title=" SEI"> SEI</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=electrochemical%20models" title=" electrochemical models"> electrochemical models</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/57537/modeling-battery-degradation-for-electric-buses-assessment-of-lifespan-reduction-from-in-depot-charging" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/57537.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">325</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">20</span> Relationship between Conjugated Linoleic Acid Intake, Biochemical Parameters and Body Fat among Adults and Elderly</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Marcela%20Menah%20de%20Sousa%20Lima">Marcela Menah de Sousa Lima</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Victor%20Ushijima%20Leone"> Victor Ushijima Leone</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Natasha%20Aparecida%20Grande%20de%20Franca"> Natasha Aparecida Grande de Franca</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Barbara%20Santarosa%20Emo%20Peters"> Barbara Santarosa Emo Peters</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ligia%20Araujo%20Martini"> Ligia Araujo Martini</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Conjugated linoleic acid (CLA) intake has been constantly related to benefits to human health since having a positive effect on reducing body fat. The aim of the present study was to investigate the association between CLA intake and biochemical measurements and body composition of adults and the elderly. Subjects/Methods: 287 adults and elderly participants in an epidemiological study in Sao Paulo Brazil, were included in the present study. Participants had their dietary data obtained by two non-consecutive 24HR, a body composition assessed by dual-energy absorptiometry exam (DXA), and a blood collection. Mean differences and a correlation test was performed. For all statistical tests, a significance of 5% was considered. Results: CLA intake showed a positive correlation with HDL-c levels (r = 0.149; p = 0.011) and negative with VLDL-c levels (r = -0.134; p = 0.023), triglycerides (r = -0.135; p = 0.023) and glycemia (r = -0.171; p = 0.004), as well as negative correlation with visceral adipose tissue (VAT) (r = -0.124, p = 0.036). Evaluating individuals in two groups according to VAT values, a significant difference in CLA intake was observed (p = 0.041), being the group with the highest VAT values, the one with the lowest fatty acid intake. Conclusions: This study suggests that CLA intake is associated with a better lipid profile and lower visceral adipose tissue volume, which contributes to the investigation of the effects of CLA on obesity parameters. However, it is necessary to investigate the effects of CLA from milk and dairy products in the control adiposity. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=adiposity" title="adiposity">adiposity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=dairy%20products" title=" dairy products"> dairy products</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=diet" title=" diet"> diet</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=fatty%20acids" title=" fatty acids"> fatty acids</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/116449/relationship-between-conjugated-linoleic-acid-intake-biochemical-parameters-and-body-fat-among-adults-and-elderly" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/116449.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">140</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">19</span> Chinese Speakers’ Language Attitudes Towards English Accents: Comparing Mainland and Hong Kong English Major Students’ Accent Preferences in ELF Communication</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jiaqi%20XU">Jiaqi XU</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Qingru%20Sun"> Qingru Sun</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Accent plays a crucial role in second language (L2) learners’ performance in the schooling context in the era of globalization, where English is adopted as a lingua franca (ELF). Previous studies found that Chinese mainland students prefer American English accents, whereas the young generations in Hong Kong prefer British accents. However, these studies neglect the non-native accents of English and fail to elaborate much about why the L2 learners differ in accent preferences between the two regions. Therefore, this research aims to bridge the research gap by 1) including both native and non-native varieties of English accents: American accent, British accent, Chinese Mandarin English accent, and Hong Kong English accent; and 2) uncovering and comparing the deeper reasons for the similar or/and different accent preferences between the Chinese mainland and Hong Kong speakers. This research designed a questionnaire including objective and subjective questions to investigate the students’ accent inclinations and the attitudes and reasons behind their linguistic choices. The questionnaire was distributed to eight participants (4 Chinese mainland students and 4 Hong Kong students) who were postgraduate students at a Hong Kong university. Based on the data collection, this research finds out one similarity and two differences between the Chinese mainland and Hong Kong students’ attitudes. The theories of identity construction and standard language ideology are further applied to analyze the reasons behind the similarities and differences and to evaluate how language attitudes intertwine with their identity construction and language ideology. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=accent" title="accent">accent</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20attitudes" title=" language attitudes"> language attitudes</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity%20construction" title=" identity construction"> identity construction</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20ideology" title=" language ideology"> language ideology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ELF%20communication" title=" ELF communication"> ELF communication</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/167639/chinese-speakers-language-attitudes-towards-english-accents-comparing-mainland-and-hong-kong-english-major-students-accent-preferences-in-elf-communication" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/167639.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">161</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">18</span> Lexical Collocations in Medical Articles of Non-Native vs Native English-Speaking Researchers</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Waleed%20Mandour">Waleed Mandour</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study presents multidimensional scrutiny of Benson et al.’s seven-category taxonomy of lexical collocations used by Egyptian medical authors and their peers of native-English speakers. It investigates 212 medical papers, all published during a span of 6 years (from 2013 to 2018). The comparison is held to the medical research articles submitted by native speakers of English (25,238 articles in total with over 103 million words) as derived from the Directory of Open Access Journals (a 2.7 billion-word corpus). The non-native speakers compiled corpus was properly annotated and marked-up manually by the researcher according to the standards of Weisser. In terms of statistical comparisons, though, deployed were the conventional frequency-based analysis besides the relevant criteria, such as association measures (AMs) in which LogDice is deployed as per the recommendation of Kilgariff et al. when comparing large corpora. Despite the terminological convergence in the subject corpora, comparison results confirm the previous literature of which the non-native speakers’ compositions reveal limited ranges of lexical collocations in terms of their distribution. However, there is a ubiquitous tendency of overusing the NS-high-frequency multi-words in all lexical categories investigated. Furthermore, Egyptian authors, conversely to their English-speaking peers, tend to embrace more collocations denoting quantitative rather than qualitative analyses in their produced papers. This empirical work, per se, contributes to the English for Academic Purposes (EAP) and English as a Lingua Franca in Academic settings (ELFA). In addition, there are pedagogical implications that would promote a better quality of medical research papers published in Egyptian universities. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=corpus%20linguistics" title="corpus linguistics">corpus linguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=EAP" title=" EAP"> EAP</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ELFA" title=" ELFA"> ELFA</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=lexical%20collocations" title=" lexical collocations"> lexical collocations</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=medical%20discourse" title=" medical discourse"> medical discourse</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/121443/lexical-collocations-in-medical-articles-of-non-native-vs-native-english-speaking-researchers" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/121443.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">130</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">17</span> Bilingualism: A Case Study of Assamese and Bodo Classifiers</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Samhita%20Bharadwaj">Samhita Bharadwaj</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This is an empirical study of classifiers in Assamese and Bodo, two genetically unrelated languages of India. The objective of the paper is to address the language contact between Assamese and Bodo as reflected in classifiers. The data has been collected through fieldwork in Bodo recording narratives and folk tales and eliciting specific data from the speakers. The data for Assamese is self-produced as native speaker of the language. Assamese is the easternmost New-Indo-Aryan (henceforth NIA) language mainly spoken in the Brahmaputra valley of Assam and some other north-eastern states of India. It is the lingua franca of Assam and is creolised in the neighbouring state of Nagaland. Bodo, on the other hand, is a Tibeto-Burman (henceforth TB) language of the Bodo-Garo group. It has the highest number of speakers among the TB languages of Assam. However, compared to Assamese, it is still a lesser documented language and due to the prestige of Assamese, all the Bodo speakers are fluent bi-lingual in Assamese, though the opposite isn’t the case. With this context, classifiers, a characteristic phenomenon of TB languages, but not so much of NIA languages, presents an interesting case study on language contact caused by bilingualism. Assamese, as a result of its language contact with the TB languages which are rich in classifiers; has developed the richest classifier system among the IA languages in India. Yet, as a part of rampant borrowing of Assamese words and patterns into Bodo; Bodo is seen to borrow even Assamese classifiers into its system. This paper analyses the borrowed classifiers of Bodo and finds the route of this borrowing phenomenon in the number system of the languages. As the Bodo speakers start replacing the higher numbers from five with Assamese ones, they also choose the Assamese classifiers to attach to these numbers. Thus, the partial loss of number in Bodo as a result of language contact and bilingualism in Assamese is found to be the reason behind the borrowing of classifiers in Bodo. The significance of the study lies in exploring an interesting aspect of language contact in Assam. It is hoped that this will attract further research on bilingualism and classifiers in Assam. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Assamese" title="Assamese">Assamese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=bi-lingual" title=" bi-lingual"> bi-lingual</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Bodo" title=" Bodo"> Bodo</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=borrowing" title=" borrowing"> borrowing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=classifier" title=" classifier"> classifier</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20contact" title=" language contact"> language contact</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/79775/bilingualism-a-case-study-of-assamese-and-bodo-classifiers" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/79775.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">223</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">16</span> Study on Effective Continuous Assessments Methods to Improve Undergraduates English Language Skills</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=K.%20M.%20R.%20Siriwardhana">K. M. R. Siriwardhana</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Sri Lanka is a developing country in South Asia which uses English as its second language. Today, most of the university students in Sri Lanka are eagerly exploring knowledge giving special consideration to English as their 2nd Language with the understanding that to climb up the career ladder, English is inevitable both in local and international contexts. However, still a considerable failing rate in English can also be seen among the Sri Lankan undergraduates Further, most of the Sri Lankan universities now practice English as their medium of instructions making English a credited Subject to brighten the future of the Sri Lankan students. Accordingly, in many universities an array of assessments are employed to evaluate undergraduates’ competence in English language. The main objective of this study was to ascertain the effective assessment methods to improve the 2nd language skills of the Sri Lankan university students which also create a more interest in them to learn English. Accordingly, hundred (100) undergraduates were selected as the research sample and the primary data was collected employing a semi structured questionnaire along with class room observations and semi structured interviews. Data was mainly analyzed descriptively employing graphical illustrations. According to the research findings, it was revealed that practical assessments such as oral tests, competitive drama and presentations are more effective in improving their language skills and preferred by the majority of students than written assignments and papers. Further, most of the students have scored better in practical assignments than in the written assignments. Hence, the study concludes that best and the benefited way of improving English language skills of Sri Lankan undergraduates is practical assessments as it gives them the opportunity to apply the language with much confidence and competence in actual situations. Further, the study recommends the language teachers to improve their own skills and creativity in practicing and employing such assessments as it will develop both second language teaching and learning skills. Ultimately, the university graduates will be able to secure their positions internationally as they are well capable in English, the lingua franca of the world. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=assessments" title="assessments">assessments</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=second%20language" title=" second language"> second language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Sri%20Lanka" title=" Sri Lanka"> Sri Lanka</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=undergraduates" title=" undergraduates"> undergraduates</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/49272/study-on-effective-continuous-assessments-methods-to-improve-undergraduates-english-language-skills" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/49272.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">303</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">15</span> Experimental Research and Analyses of Yoruba Native Speakers’ Chinese Phonetic Errors</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Obasa%20Joshua%20Ifeoluwa">Obasa Joshua Ifeoluwa</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Phonetics is the foundation and most important part of language learning. This article, through an acoustic experiment as well as using Praat software, uses Yoruba students’ Chinese consonants, vowels, and tones pronunciation to carry out a visual comparison with that of native Chinese speakers. This article is aimed at Yoruba native speakers learning Chinese phonetics; therefore, Yoruba students are selected. The students surveyed are required to be at an elementary level and have learned Chinese for less than six months. The students selected are all undergraduates majoring in Chinese Studies at the University of Lagos. These students have already learned Chinese Pinyin and are all familiar with the pinyin used in the provided questionnaire. The Chinese students selected are those that have passed the level two Mandarin proficiency examination, which serves as an assurance that their pronunciation is standard. It is discovered in this work that in terms of Mandarin’s consonants pronunciation, Yoruba students cannot distinguish between the voiced and voiceless as well as the aspirated and non-aspirated phonetics features. For instance, while pronouncing [ph] it is clearly shown in the spectrogram that the Voice Onset Time (VOT) of a Chinese speaker is higher than that of a Yoruba native speaker, which means that the Yoruba speaker is pronouncing the unaspirated counterpart [p]. Another difficulty is to pronounce some affricates like [tʂ]、[tʂʰ]、[ʂ]、[ʐ]、 [tɕ]、[tɕʰ]、[ɕ]. This is because these sounds are not in the phonetic system of the Yoruba language. In terms of vowels, some students find it difficult to pronounce some allophonic high vowels such as [ɿ] and [ʅ], therefore pronouncing them as their phoneme [i]; another pronunciation error is pronouncing [y] as [u], also as shown in the spectrogram, a student pronounced [y] as [iu]. In terms of tone, it is most difficult for students to differentiate between the second (rising) and third (falling and rising) tones because these tones’ emphasis is on the rising pitch. This work concludes that the major error made by Yoruba students while pronouncing Chinese sounds is caused by the interference of their first language (LI) and sometimes by their lingua franca. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chinese" title="Chinese">Chinese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Yoruba" title=" Yoruba"> Yoruba</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=error%20analysis" title=" error analysis"> error analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=experimental%20phonetics" title=" experimental phonetics"> experimental phonetics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=consonant" title=" consonant"> consonant</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=vowel" title=" vowel"> vowel</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=tone" title=" tone"> tone</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/148984/experimental-research-and-analyses-of-yoruba-native-speakers-chinese-phonetic-errors" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/148984.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">111</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">14</span> Corpus Stylistics and Multidimensional Analysis for English for Specific Purposes Teaching and Assessment</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Svetlana%20Strinyuk">Svetlana Strinyuk</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Viacheslav%20Lanin"> Viacheslav Lanin</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Academic English has become lingua franca for international scientific community which stimulates universities to introduce English for Specific Purposes (EAP) courses into curriculum. Teaching L2 EAP students might be fulfilled with corpus technologies and digital stylistics. A special software developed to reach the manifold task of teaching, assessing and researching academic writing of L2 students on basis of digital stylistics and multidimensional analysis was created. A set of annotations (style markers) – grammar, lexical and syntactic features most significant of academic writing was built. Contrastive comparison of two corpora “model corpus”, subject domain limited papers published by competent writers in leading academic journals, and “students’ corpus”, subject domain limited papers written by last year students allows to receive data about the features of academic writing underused or overused by L2 EAP student. Both corpora are tagged with a special software created in GATE Developer. Style markers within the framework of research might be replaced depending on the relevance and validity of the result which is achieved from research corpora. Thus, selecting relevant (high frequency) style markers and excluding less relevant, i.e. less frequent annotations, high validity of the model is achieved. Software allows to compare the data received from processing model corpus to students’ corpus and get reports which can be used in teaching and assessment. The less deviation from the model corpus students demonstrates in their writing the higher is academic writing skill acquisition. The research showed that several style markers (hedging devices) were underused by L2 EAP students whereas lexical linking devices were used excessively. A special software implemented into teaching of EAP courses serves as a successful visual aid, makes assessment more valid; it is indicative of the degree of writing skill acquisition, and provides data for further research. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=corpus%20technologies%20in%20EAP%20teaching" title="corpus technologies in EAP teaching">corpus technologies in EAP teaching</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multidimensional%20analysis" title=" multidimensional analysis"> multidimensional analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=GATE%20Developer" title=" GATE Developer"> GATE Developer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=corpus%20stylistics" title=" corpus stylistics"> corpus stylistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/91140/corpus-stylistics-and-multidimensional-analysis-for-english-for-specific-purposes-teaching-and-assessment" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/91140.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">200</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">13</span> Gadolinium-Based Polymer Nanostructures as Magnetic Resonance Imaging Contrast Agents</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Franca%20De%20Sarno">Franca De Sarno</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Alfonso%20Maria%20Ponsiglione"> Alfonso Maria Ponsiglione</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Enza%20Torino"> Enza Torino</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Recent advances in diagnostic imaging technology have significantly contributed to a better understanding of specific changes associated with diseases progression. Among different imaging modalities, Magnetic Resonance Imaging (MRI) represents a noninvasive medical diagnostic technique, which shows low sensitivity and long acquisition time and it can discriminate between healthy and diseased tissues by providing 3D data. In order to improve the enhancement of MRI signals, some imaging exams require intravenous administration of contrast agents (CAs). Recently, emerging research reports a progressive deposition of these drugs, in particular, gadolinium-based contrast agents (GBCAs), in the body many years after multiple MRI scans. These discoveries confirm the need to have a biocompatible system able to boost a clinical relevant Gd-chelate. To this aim, several approaches based on engineered nanostructures have been proposed to overcome the common limitations of conventional CAs, such as the insufficient signal-to-noise ratios due to relaxivity and poor safety profile. In particular, nanocarriers, labeling or loading with CAs, capable of carrying high payloads of CAs have been developed. Currently, there’s no a comprehensive understanding of the thermodynamic contributions enable of boosting the efficacy of conventional CAs by using biopolymers matrix. Thus, considering the importance of MRI in diagnosing diseases, here it is reported a successful example of the next generation of these drugs where the commercial gadolinium chelate is incorporate into a biopolymer nanostructure, formed by cross-linked hyaluronic acid (HA), with improved relaxation properties. In addition, they are highlighted the basic principles ruling biopolymer-CA interactions in the perspective of their influence on the relaxometric properties of the CA by adopting a multidisciplinary experimental approach. On the basis of these discoveries, it is clear that the main point consists in increasing the rigidification of readily-available Gd-CAs within the biopolymer matrix by controlling the water dynamics, the physicochemical interactions, and the polymer conformations. In the end, the acquired knowledge about polymer-CA systems has been applied to develop of Gd-based HA nanoparticles with enhanced relaxometric properties. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=biopolymers" title="biopolymers">biopolymers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=MRI" title=" MRI"> MRI</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=nanoparticles" title=" nanoparticles"> nanoparticles</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=contrast%20agent" title=" contrast agent"> contrast agent</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/92403/gadolinium-based-polymer-nanostructures-as-magnetic-resonance-imaging-contrast-agents" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/92403.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">149</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">12</span> Translation of Scientific and Technological Terms into Hausa Language: A Guide to Hausa Language Translator in an Electronic Media (Radio)</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Surajo%20Ladan">Surajo Ladan</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> There is no doubt nowadays, the media plays a crucial role in the development of languages. Media practitioners influence and set our linguistic norms to a greater extent. Their strategic position makes them influential than school teachers as linguistic pacesetters and models. This is so because of the direct access to the general public that media enjoys being public, oriented and at the same time being patronized by the public, the media is regarded as an authority as far as language use is concerned. In the modern world, listening to the news has become part and parcel of our daily lives. Easy communication has made the world a global village. Contact between countries and people are increasing daily. In Nigeria and indeed the whole of West Africa, radio is the most widely spread out of the three types of media (radio, television, and print). This is because of its (radio) cheapness and less cumbersome and flexibility. Therefore, the positive or negative effect of radio on the lives of a typical Nigerian or African cannot be over emphasized. Hausa language, on the other hand, is one of the most widely spoken languages in West Africa and, of course, the lingua franca in the Northern part of Nigeria and Southern Niger. The language has been in use to a large extent by almost all the popular foreign media houses of BBC, VOA, Deutsche Welle Radio, Radio France International, Radio China, etc. The many people in Nigeria and West Africa depend so much on the news in this language. In fact even government programmes, mobilization, education and sensitization of the populace are done in this language through the broadcast media. It is against this background, for effective and efficient work of this nature it requires the services of a trained translator for the purpose of translating scientific and technological terms. The main thrust of this paper was necessitated for the fact that no nation develops using foreign or borrowed language. This is in lined with UNESCO declaration of 1953 where it says 'the best Language of Instruction (LOI) is the vernacular or the Mother Tongue (MT) of the learner'. This idea is in the right direction especially nowadays that the developing nations have come to terms with realities that their destiny is really in their own hands, not in the hands of the so-called developed nations. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=translation" title="translation">translation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=scientific" title=" scientific"> scientific</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=technological" title=" technological"> technological</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language" title=" language"> language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=radio" title=" radio"> radio</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=media" title=" media"> media</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/3969/translation-of-scientific-and-technological-terms-into-hausa-language-a-guide-to-hausa-language-translator-in-an-electronic-media-radio" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/3969.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">374</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">11</span> An International Curriculum Development for Languages and Technology</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Miguel%20Nino">Miguel Nino</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> When considering the challenges of a changing and demanding globalizing world, it is important to reflect on how university students will be prepared for the realities of internationalization, marketization and intercultural conversation. The present study is an interdisciplinary program designed to respond to the needs of the global community. The proposal bridges the humanities and science through three different fields: Languages, graphic design and computer science, specifically, fundamentals of programming such as python, java script and software animation. Therefore, the goal of the four year program is twofold: First, enable students for intercultural communication between English and other languages such as Spanish, Mandarin, French or German. Second, students will acquire knowledge in practical software and relevant employable skills to collaborate in assisted computer projects that most probable will require essential programing background in interpreted or compiled languages. In order to become inclusive and constructivist, the cognitive linguistics approach is suggested for the three different fields, particularly for languages that rely on the traditional method of repetition. This methodology will help students develop their creativity and encourage them to become independent problem solving individuals, as languages enhance their common ground of interaction for culture and technology. Participants in this course of study will be evaluated in their second language acquisition at the Intermediate-High level. For graphic design and computer science students will apply their creative digital skills, as well as their critical thinking skills learned from the cognitive linguistics approach, to collaborate on a group project design to find solutions for media web design problems or marketing experimentation for a company or the community. It is understood that it will be necessary to apply programming knowledge and skills to deliver the final product. In conclusion, the program equips students with linguistics knowledge and skills to be competent in intercultural communication, where English, the lingua franca, remains the medium for marketing and product delivery. In addition to their employability, students can expand their knowledge and skills in digital humanities, computational linguistics, or increase their portfolio in advertising and marketing. These students will be the global human capital for the competitive globalizing community. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=curriculum" title="curriculum">curriculum</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=international" title=" international"> international</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=languages" title=" languages"> languages</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=technology" title=" technology"> technology</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/22142/an-international-curriculum-development-for-languages-and-technology" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/22142.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">443</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">10</span> Re-Evaluating the Hegemony of English Language in West Africa: A Meta-Analysis Review of the Research, 2003-2018</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Oris%20Tom-Lawyer">Oris Tom-Lawyer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Michael%20Thomas"> Michael Thomas</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper seeks to analyse the hegemony of the English language in Western Africa through the lens of educational policies and the socio-economic functions of the language. It is based on the premise that there is a positive link between the English language and development contexts. The study aims to fill a gap in the research literature by examining the usefulness of hegemony as a concept to explain the role of English language in the region, thus countering the negative connotations that often accompany it. The study identified four main research questions: i. What are the socio-economic functions of English in Francophone/lusophone countries? ii. What factors promote the hegemony of English in anglophone countries? iii. To what extent is the hegemony of English in West Africa? iv. What are the implications of the non-hegemony of English in Western Africa? Based on a meta-analysis of the research literature between 2003 and 2018, the findings of the study revealed that in francophone/lusophone countries, English functions in the following socio-economic domains; they are peace keeping missions, regional organisations, commercial and industrial sectors, as an unofficial international language and as a foreign language. The factors that promote linguistic hegemony of English in anglophone countries are English as an official language, a medium of instruction, lingua franca, cultural language, language of politics, language of commerce, channel of development and English for media and entertainment. In addition, the extent of the hegemony of English in West Africa can be viewed from the factors that contribute to the non-hegemony of English in the region; they are French language, Portuguese language, the French culture, neo-colonialism, level of poverty, and economic ties of French to its former colonies. Finally, the implications of the non-hegemony of English language in West Africa are industrial backwardness, poverty rate, lack of social mobility, drop out of school rate, growing interest in English, access to limited internet information and lack of extensive career opportunities. The paper concludes that the hegemony of English has resulted in the development of anglophone countries in Western Africa, while in the francophone/lusophone regions of the continent, industrial backwardness and low literacy rates have been consequences of English language marginalisation. In conclusion, the paper makes several recommendations, including the need for the early introduction of English into French curricula as part of a potential solution. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=developmental%20tool" title="developmental tool">developmental tool</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English%20language" title=" English language"> English language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20hegemony" title=" linguistic hegemony"> linguistic hegemony</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=West%20Africa" title=" West Africa"> West Africa</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/110465/re-evaluating-the-hegemony-of-english-language-in-west-africa-a-meta-analysis-review-of-the-research-2003-2018" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/110465.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">141</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">9</span> Enhancing African Students’ Learning Experience by Creating Multilingual Resources at a South African University of Technology</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Lisa%20Graham">Lisa Graham</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Kathleen%20Grant"> Kathleen Grant</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> South Africa is a multicultural country with eleven official languages, yet most of the formal education at institutions of higher education in the country is in English. It is well known that many students, irrespective of their home language, struggle to grasp difficult scientific concepts and the same is true for students enrolled in the Extended Curriculum Programme at the Cape Peninsula University of Technology (CPUT), studying biomedical sciences. Today we are fortunate in that there is a plethora of resources available to students to research and better understand subject matter online. For example, the students often use YouTube videos to supplement the formal education provided in our course. Unfortunately, most of this material is presented in English. The rationale behind this project lies in that it is well documented that students think and grasp concepts easier in their home language and addresses the fact that the lingua franca of instruction in the field of biomedical science is English. A project aimed at addressing the lack of available resources in most of the South African languages is planned, where students studying Bachelor of Health Science in Medical Laboratory Science will collaborate with those studying Film and Video Technology to create educational videos, explaining scientific concepts in their home languages. These videos will then be published on our own YouTube channel, thereby making them accessible to fellow students, future students and anybody with interest in the subject. Research will be conducted to determine the benefit of the project as well as the published videos to the student community. It is suspected that the students engaged in making the videos will benefit in such a way as to gain further understanding of their course content, a broader appreciation of the discipline, an enhanced sense of civic responsibility, as well as greater respect for the different languages and cultures in our classes. Indeed, an increase in student engagement has been shown to play a central role in student success, and it is well noted that deeper learning and more innovative solutions take place in collaborative groups. We aim to make a meaningful contribution towards the production and repository of knowledge in multilingual teaching and learning for the benefit of the diverse student population and staff. This would strengthen language development, multilingualism, and multiculturalism at CPUT and empower and promote African languages as languages of science and education at CPUT, in other institutions of higher learning, and in South Africa as a whole. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=educational%20videos" title="educational videos">educational videos</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multiculturalism" title=" multiculturalism"> multiculturalism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title=" multilingualism"> multilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=student%20engagement" title=" student engagement"> student engagement</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/102866/enhancing-african-students-learning-experience-by-creating-multilingual-resources-at-a-south-african-university-of-technology" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/102866.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">155</span> </span> </div> </div> <ul class="pagination"> <li class="page-item disabled"><span class="page-link">&lsaquo;</span></li> <li class="page-item active"><span class="page-link">1</span></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F.%20A.%20N.%20Fran%C3%A7a&amp;page=2">2</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=F.%20A.%20N.%20Fran%C3%A7a&amp;page=2" rel="next">&rsaquo;</a></li> </ul> </div> </main> <footer> <div id="infolinks" class="pt-3 pb-2"> <div class="container"> <div style="background-color:#f5f5f5;" class="p-3"> <div class="row"> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> About <li><a href="https://waset.org/page/support">About Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/page/support#legal-information">Legal</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/WASET-16th-foundational-anniversary.pdf">WASET celebrates its 16th foundational anniversary</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Account <li><a href="https://waset.org/profile">My Account</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Explore <li><a href="https://waset.org/disciplines">Disciplines</a></li> <li><a href="https://waset.org/conferences">Conferences</a></li> <li><a href="https://waset.org/conference-programs">Conference Program</a></li> <li><a href="https://waset.org/committees">Committees</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Publications</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Research <li><a href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Periodicals</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Open Science <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Philosophy.pdf">Open Science Philosophy</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Award.pdf">Open Science Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Society-Open-Science-and-Open-Innovation.pdf">Open Innovation</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Postdoctoral-Fellowship-Award.pdf">Postdoctoral Fellowship Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Scholarly-Research-Review.pdf">Scholarly Research Review</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Support <li><a href="https://waset.org/page/support">Support</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Contact Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Report Abuse</a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="container text-center"> <hr style="margin-top:0;margin-bottom:.3rem;"> <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" class="text-muted small">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a> <div id="copy" class="mt-2">&copy; 2024 World Academy of Science, Engineering and Technology</div> </div> </footer> <a href="javascript:" id="return-to-top"><i class="fas fa-arrow-up"></i></a> <div class="modal" id="modal-template"> <div class="modal-dialog"> <div class="modal-content"> <div class="row m-0 mt-1"> <div class="col-md-12"> <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">&times;</span></button> </div> </div> <div class="modal-body"></div> </div> </div> </div> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/jquery-3.3.1.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/js/site.js?v=150220211556"></script> <script> jQuery(document).ready(function() { /*jQuery.get("https://publications.waset.org/xhr/user-menu", function (response) { jQuery('#mainNavMenu').append(response); });*/ jQuery.get({ url: "https://publications.waset.org/xhr/user-menu", cache: false }).then(function(response){ jQuery('#mainNavMenu').append(response); }); }); </script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10