CINXE.COM

Exodus 3:13 Then Moses asked God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is His name?' What should I tell them?"

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 3:13 Then Moses asked God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is His name?' What should I tell them?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/3-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/02_Exo_03_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 3:13 - Moses at the Burning Bush" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Moses asked God, Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is His name?' What should I tell them?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/3-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/3-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/3.htm">Chapter 3</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad13.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/3-12.htm" title="Exodus 3:12">&#9668;</a> Exodus 3:13 <a href="/exodus/3-14.htm" title="Exodus 3:14">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/3.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/3.htm">New International Version</a></span><br />Moses said to God, &#8220Suppose I go to the Israelites and say to them, &#8216The God of your fathers has sent me to you,&#8217 and they ask me, &#8216What is his name?&#8217 Then what shall I tell them?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/3.htm">New Living Translation</a></span><br />But Moses protested, &#8220;If I go to the people of Israel and tell them, &#8216;The God of your ancestors has sent me to you,&#8217; they will ask me, &#8216;What is his name?&#8217; Then what should I tell them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Moses said to God, &#8220;If I come to the people of Israel and say to them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you,&#8217; and they ask me, &#8216;What is his name?&#8217; what shall I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/3.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Moses asked God, &#8220;Suppose I go to the Israelites and say to them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you,&#8217; and they ask me, &#8216;What is His name?&#8217; What should I tell them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/3.htm">King James Bible</a></span><br />And Moses said unto God, Behold, <i>when</i> I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What <i>is</i> his name? what shall I say unto them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/3.htm">New King James Version</a></span><br />Then Moses said to God, &#8220;Indeed, <i>when</i> I come to the children of Israel and say to them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you,&#8217; and they say to me, &#8216;What <i>is</i> His name?&#8217; what shall I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Moses said to God, &#8220;Behold, I am going to the sons of Israel, and I will say to them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you.&#8217; Now they may say to me, &#8216;What is His name?&#8217; What shall I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/3.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Moses said to God, &#8220Behold, I am going to the sons of Israel, and I will say to them, &#8216The God of your fathers has sent me to you.&#8217 Now they may say to me, &#8216What is His name?&#8217 What shall I say to them?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Moses said to God, &#8220;Behold, I am going to the sons of Israel, and I shall say to them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you.&#8217; Now they may say to me, &#8216;What is His name?&#8217; What shall I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/3.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Moses said to God, &#8220;Behold, I am about to come to the sons of Israel, and I will say to them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you.&#8217; And they will say to me, &#8216;What is His name?&#8217; What shall I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Moses said to God, &#8220;Behold, when I come to the Israelites and say to them, &#8216;The God of your fathers (ancestors) has sent me to you,&#8217; and they say to me, &#8216;What is His name?&#8217; What shall I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then Moses asked God, &#8220;If I go to the Israelites and say to them, &#8216;The God of your ancestors has sent me to you,&#8217; and they ask me, &#8216;What is his name? &#8217; what should I tell them? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Moses asked God, &#8220If I go to the Israelites and say to them: The God of your fathers has sent me to you, and they ask me, &#8216What is His name?&#8217 what should I tell them?&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say unto them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Moses answered, "I will tell the people of Israel that the God their ancestors worshiped has sent me to them. But what should I say, if they ask me your name?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/3.htm">English Revised Version</a></span><br />And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then Moses replied to God, "Suppose I go to the people of Israel and say to them, 'The God of your ancestors has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' What should I tell them?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/3.htm">Good News Translation</a></span><br />But Moses replied, "When I go to the Israelites and say to them, 'The God of your ancestors sent me to you,' they will ask me, 'What is his name?' So what can I tell them?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Moses told God, "Look! When I go to the Israelis and tell them, 'The God of your ancestors sent me to you,' they'll say to me, 'What is his name?' What should I say to them?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/3.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then Moses asked God, ?Suppose I go to the Israelites and say to them, ?The God of your fathers has sent me to you,? and they ask me, ?What is His name?? What should I tell them??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/3.htm">NET Bible</a></span><br />Moses said to God, "If I go to the Israelites and tell them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?'--what should I say to them?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And Moses said to God, "Look, when I come to the children of Israel, and tell them, 'The God of your fathers has sent me to you;' and they ask me, 'What is his name?' What should I tell them?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Moses said to God, Behold, when I come to the children of Israel, and shall say to them, The God of your fathers hath sent me to you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say to them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/3.htm">World English Bible</a></span><br />Moses said to God, &#8220;Behold, when I come to the children of Israel, and tell them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you,&#8217; and they ask me, &#8216;What is his name?&#8217; what should I tell them?&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Moses says to God, &#8220;Behold, I am coming to the sons of Israel, and have said to them, The God of your fathers has sent me to you, and they have said to me, What [is] His Name? What do I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Moses saith unto God, 'Lo, I am coming unto the sons of Israel, and have said to them, The God of your fathers hath sent me unto you, and they have said to me, What is His name? what do I say unto them?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Moses will say to God, Behold me going to the sons of Israel, and I spake to them, The God of your fathers sent me to you; and they said to me, What his name? what shall I say to them?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Moses said to God: Lo, I shall go to the children of Israel, and say to them: The God of your fathers hath sent me to you. If they should say to me: What is his name? what shall I say to them? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Moses said to God: &#8220;Behold, I will go to the sons of Israel, and I will say to them, &#8216;The God of your fathers has sent me to you.&#8217; If they say to me, &#8216;What is his name?&#8217; What shall I say to them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/3.htm">New American Bible</a></span><br />&#8220;But,&#8221; said Moses to God, &#8220;if I go to the Israelites and say to them, &#8216;The God of your ancestors has sent me to you,&#8217; and they ask me, &#8216;What is his name?&#8217; what do I tell them?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/3.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But Moses said to God, &#8220;If I come to the Israelites and say to them, &#8216;The God of your ancestors has sent me to you,&#8217; and they ask me, &#8216;What is his name?&#8217; what shall I say to them?&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Moses said to God, Behold, when I go to the children of Israel and say to them, The God of your fathers has sent me to you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say to them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Moshe said to God, &#8220;Behold, I shall go to the children of Israel and I shall say to them, LORD JEHOVAH, God of your fathers has sent me unto you&#8221;, and they will say to me, &#8216;What is his name?&#8217; What shall I say to them?&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Moses said unto God: 'Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them: The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me: What is His name? what shall I say unto them?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Moses said to God, Behold, I shall go forth to the children of Israel, and shall say to them, The God of our fathers has sent me to you; and they will ask me, What is his name? What shall I say to them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/3-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=515" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/3.htm">Moses at the Burning Bush</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">12</span>&#8220;I will surely be with you,&#8221; God said, &#8220;and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.&#8221; <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Then Moses</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">asked</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: h&#257;&#183;&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m (Art:: N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">God,</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin&#183;n&#234;h (Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">&#8220;Suppose</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">I</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: &#7687;&#257; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">go</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#234; (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;mar&#183;t&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and say</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- ">to them,</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234; (N-mpc) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">&#8216;The God</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;a&#774;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">of your fathers</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: &#353;&#601;&#183;l&#257;&#183;&#7717;a&#183;n&#238; (V-Qal-Perf-3ms:: 1cs) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">has sent me</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;a&#774;&#183;l&#234;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- To, into, towards. ">to you,&#8217;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;m&#601;&#183;r&#363;- (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and they ask</a> <a href="/hebrew/l&#238; (Prep:: 1cs) -- ">me,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- (Interrog) -- What? how? anything. ">&#8216;What</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: &#353;&#601;&#183;m&#333;w (N-msc:: 3ms) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.">is His name?&#8217;</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: m&#257;h (Interrog) -- What? how? anything. ">What</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#333;&#183;mar (V-Qal-Imperf-1cs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">should I tell</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;a&#774;&#183;l&#234;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">them?&#8221;</a> </span><span class="reftext">14</span>God said to Moses, &#8220;I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: &#8216;I AM has sent me to you.&#8217;&#8239;&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/8-58.htm">John 8:58</a></span><br />&#8220;Truly, truly, I tell you,&#8221; Jesus declared, &#8220;before Abraham was born, I am!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-10.htm">Isaiah 43:10-11</a></span><br />&#8220;You are My witnesses,&#8221; declares the LORD, &#8220;and My servant whom I have chosen, so that you may consider and believe Me and understand that I am He. Before Me no god was formed, and after Me none will come. / I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-1.htm">John 1:1-3</a></span><br />In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. / He was with God in the beginning. / Through Him all things were made, and without Him nothing was made that has been made.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/1-8.htm">Revelation 1:8</a></span><br />&#8220;I am the Alpha and the Omega,&#8221; says the Lord God, who is and was and is to come&#8212;the Almighty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-6.htm">Isaiah 44:6</a></span><br />Thus says the LORD, the King and Redeemer of Israel, the LORD of Hosts: &#8220;I am the first and I am the last, and there is no God but Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-6.htm">John 14:6</a></span><br />Jesus answered, &#8220;I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/18-15.htm">Deuteronomy 18:15</a></span><br />The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-32.htm">Matthew 22:32</a></span><br />&#8216;I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob&#8217;? He is not the God of the dead, but of the living.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-32.htm">Acts 7:32</a></span><br />&#8216;I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.&#8217; Moses trembled with fear and did not dare to look.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-6.htm">Hebrews 11:6</a></span><br />And without faith it is impossible to please God. For anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-5.htm">Isaiah 45:5-6</a></span><br />I am the LORD, and there is no other; there is no God but Me. I will equip you for battle, though you have not known Me, / so that all may know, from where the sun rises to where it sets, that there is none but Me; I am the LORD, and there is no other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/17-3.htm">John 17:3</a></span><br />Now this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-5.htm">Acts 9:5</a></span><br />&#8220;Who are You, Lord?&#8221; Saul asked. &#8220;I am Jesus, whom you are persecuting,&#8221; He replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/90-2.htm">Psalm 90:2</a></span><br />Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/8-6.htm">1 Corinthians 8:6</a></span><br />yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Moses said to God, Behold, when I come to the children of Israel, and shall say to them, The God of your fathers has sent me to you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say to them?</p><p class="hdg">What is his name.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/3-14.htm">Exodus 3:14</a></b></br> And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/15-3.htm">Exodus 15:3</a></b></br> The LORD <i>is</i> a man of war: the LORD <i>is</i> his name.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/32-29.htm">Genesis 32:29</a></b></br> And Jacob asked <i>him</i>, and said, Tell <i>me</i>, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore <i>is</i> it <i>that</i> thou dost ask after my name? And he blessed him there.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/3-12.htm">Children</a> <a href="/exodus/3-6.htm">Fathers</a> <a href="/exodus/3-12.htm">Israel</a> <a href="/exodus/3-11.htm">Israelites</a> <a href="/exodus/3-11.htm">Moses</a> <a href="/genesis/24-39.htm">Suppose</a> <a href="/genesis/46-33.htm">What</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/3-14.htm">Children</a> <a href="/exodus/3-15.htm">Fathers</a> <a href="/exodus/3-14.htm">Israel</a> <a href="/exodus/3-14.htm">Israelites</a> <a href="/exodus/3-14.htm">Moses</a> <a href="/judges/11-9.htm">Suppose</a> <a href="/exodus/12-26.htm">What</a><div class="vheading2">Exodus 3</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-1.htm">Moses keeps Jethro's flock.</a></span><br><span class="reftext">2. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-2.htm">God appears to him in a burning bush.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-9.htm">He sends him to deliver Israel.</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-13.htm">The name of God.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-15.htm">His message to Israel, and Pharaoh, whose opposition is foretold.</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/3-20.htm">He is assured of Israel's deliverance.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/exodus/3.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/exodus/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/exodus/3.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then Moses asked God,</b><br>Moses is in dialogue with God at the burning bush on Mount Horeb. This encounter marks a pivotal moment in biblical history, where God commissions Moses to lead the Israelites out of Egypt. Moses' questioning reflects his hesitance and need for assurance, a common human response when faced with a daunting task.<p><b>&#8220;Suppose I go to the Israelites and say to them,</b><br>Moses anticipates the skepticism he might face from the Israelites. This reflects the historical context of the Israelites' long enslavement in Egypt, which may have led to doubts about divine intervention. Moses is concerned about his credibility and the reception of his message.<p><b>&#8216;The God of your fathers has sent me to you,&#8217;</b><br>This phrase connects the present mission to the patriarchal promises made to Abraham, Isaac, and Jacob. It emphasizes continuity in God's covenant relationship with Israel. The reference to "fathers" underscores the importance of ancestry and God's faithfulness to His promises.<p><b>and they ask me, &#8216;What is His name?&#8217;</b><br>In ancient Near Eastern culture, knowing the name of a deity was crucial as it revealed the deity's character and authority. The Israelites, surrounded by Egyptian polytheism, would seek assurance that Moses' message was from the true God of their ancestors.<p><b>What should I tell them?&#8221;</b><br>Moses seeks a definitive answer to provide the Israelites with confidence in his divine commission. This question sets the stage for God's revelation of His name, "I AM WHO I AM," which signifies His eternal, self-existent nature and faithfulness. This revelation is foundational for understanding God's identity and His relationship with His people.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/m/moses.htm">Moses</a></b><br>A Hebrew by birth, raised in Pharaoh's palace, who fled to Midian after killing an Egyptian. At this point, he is tending sheep and encounters God in the burning bush.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The God of Abraham, Isaac, and Jacob, who reveals Himself to Moses and commissions him to lead the Israelites out of Egypt.<br><br>3. <b><a href="/topical/i/israelites.htm">Israelites</a></b><br>The descendants of Jacob, living in bondage in Egypt, awaiting deliverance.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>The land where the Israelites are enslaved, and from which God plans to deliver them.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/burning_bush.htm">Burning Bush</a></b><br>The miraculous manifestation of God&#8217;s presence, where God speaks to Moses and reveals His plan for deliverance.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_god's_name.htm">Understanding God's Name</a></b><br>God's name, revealed as "I AM," signifies His eternal, self-existent nature. It is a reminder of His unchanging presence and faithfulness.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_faithfulness_to_his_promises.htm">God's Faithfulness to His Promises</a></b><br>God identifies Himself as the God of the patriarchs, emphasizing His ongoing commitment to His covenant promises.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_god's_commission.htm">Courage in God's Commission</a></b><br>Moses' question reflects human uncertainty, but God equips those He calls. We can trust God to provide what we need to fulfill His purposes.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_knowing_god_personally.htm">The Importance of Knowing God Personally</a></b><br>Moses seeks to know God's name, indicating the importance of a personal relationship with God. We are called to seek a deeper understanding of who God is.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_presence_in_our_mission.htm">God's Presence in Our Mission</a></b><br>Just as God assured Moses of His presence, we are reminded that God is with us in our tasks and challenges.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_exodus_3.htm">Top 10 Lessons from Exodus 3</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_god_mean_by_'i_am_who_i_am'.htm">What did God mean by "I Am Who I Am"?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_worth_doing_poorly.htm">What did God mean by 'I Am Who I Am'?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_cloven_tongues_of_fire.htm">What are cloven tongues of fire?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_yahweh_mean.htm">What does Yahweh mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/exodus/3.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">What is his name?</span>--In Egypt, and wherever polytheism prevailed, every god had, as a matter of course, a name. Among the Israelites hitherto God had been known only by titles, as <span class= "ital">El </span>or <span class= "ital">Elohim, </span>"the Lofty One; "<span class= "ital">Shaddai,</span>" the Powerful; "<span class= "ital">Jahveh, </span>or <span class= "ital">Jehovah, "</span>the Existent." These titles were used with some perception of their meaning; no one of them had as yet passed into a proper name. Moses, imagining that the people might have become so far Egyptianised as to be no longer content with this state of things, asks God by what name he shall speak of Him to them. Who shall he say has appeared to him?<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/exodus/3.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - <span class="cmt_word">What is his name?</span> It is not at all clear why Moses should suppose that the Israelites would ask him this question, nor does it even appear that they did ask it. Perhaps, however, he thought that, as the Egyptians used the word "god," generically, and had a special name for each particular god - as Ammon, Phthah, Ra, Mentu, Her, Osiris, and the like - when he told his people of "the God of their fathers," they would conclude that he, too, had a proper name, and would wish to know it. The Egyptians set much store by the names of their gods, which in every ease had a meaning. Ammen was "the concealed (god)," Phthah, "the revealer," Ra,"the swift," etc. Hitherto Israel's God had had no name that could be called a proper name more than any other. He had been known as "El," "The High;" "Shad-dai," "The Strong;" and "Jehovah," "The Existent;" but these terms had all been felt to be descriptive epithets, and none of them had passed as yet into a proper name. What was done at this time, by the authority of God himself, was to select from among the epithets one to be distinctly a proper name, and at the same time to explain its true meaning as something more than "The Existent" - as really "The Alone Existent" - the source of all existence. Henceforth this name, which had previously been but little used and perhaps less understood, predominated over every other, was cherished by the Jews themselves as a sacred treasure, and recognised by those around them as the proper appellation of the one and only God whom the Israelites worshipped. It is found in this sense on the Moabite stone ('Records of the Past,' vol. 11, p. 166), in the fragments of Philo-Byblius, and elsewhere. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/3-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then Moses</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1436;&#1492;</span> <span class="translit">(m&#333;&#183;&#353;eh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4872.htm">Strong's 4872: </a> </span><span class="str2">Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver</span><br /><br /><span class="word">asked</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1465;&#1448;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(way&#183;y&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">God,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1469;&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1431;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Suppose</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1460;&#1504;&#1468;&#1461;&#1448;&#1492;</span> <span class="translit">(hin&#183;n&#234;h)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2009.htm">Strong's 2009: </a> </span><span class="str2">Lo! behold!</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_595.htm">Strong's 595: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">go</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1464;&#1488;&#1454;</span> <span class="translit">(&#7687;&#257;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the Israelites</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1504;&#1461;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;n&#234;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">and say</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1512;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;mar&#183;t&#238;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to them,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1492;&#1462;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;hem)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">&#8216;The God</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1461;&#1445;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#234;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">of your fathers</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1489;&#1493;&#1465;&#1514;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1.htm">Strong's 1: </a> </span><span class="str2">Father</span><br /><br /><span class="word">has sent</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1456;&#1500;&#1464;&#1495;&#1463;&#1443;&#1504;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(&#353;&#601;&#183;l&#257;&#183;&#7717;a&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm">Strong's 7971: </a> </span><span class="str2">To send away, for, out</span><br /><br /><span class="word">me to you,&#8217;</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">and they ask</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1464;&#1469;&#1502;&#1456;&#1512;&#1493;&#1468;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;m&#601;&#183;r&#363;-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">me,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(l&#238;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">&#8216;What</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(mah-)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">is His name?&#8217;</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1468;&#1456;&#1502;&#1428;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(&#353;&#601;&#183;m&#333;w)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8034.htm">Strong's 8034: </a> </span><span class="str2">A name</span><br /><br /><span class="word">What</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1464;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(m&#257;h)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">should I tell</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1465;&#1502;&#1463;&#1430;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;&#333;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">them?&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1500;&#1461;&#1492;&#1462;&#1469;&#1501;&#1475;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;l&#234;&#183;hem)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/3-13.htm">Exodus 3:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/3-13.htm">OT Law: Exodus 3:13 Moses said to God Behold when (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/3-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 3:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 3:12" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/3-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 3:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 3:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10