CINXE.COM
Strong's Greek: 654. ἀποστρέφω (apostrephó) -- To turn away, to turn back, to reject, to remove.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 654. ἀποστρέφω (apostrephó) -- To turn away, to turn back, to reject, to remove.</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/654.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/colossians/2-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/654.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 654</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/653.htm" title="653">◄</a> 654. apostrephó <a href="../greek/655.htm" title="655">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">apostrephó: To turn away, to turn back, to reject, to remove.</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀποστρέφω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>apostrephó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-pos-TREF-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ap-os-tref'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To turn away, to turn back, to reject, to remove.<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I turn away, pervert, remove; I restore, replace; mid: I desert, reject.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the preposition ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and the verb στρέφω (strephó, meaning "to turn").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is שׁוּב (shub, Strong's H7725), which means "to turn back" or "to return."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἀποστρέφω primarily means "to turn away" or "to turn back." It is used in the New Testament to describe both physical turning and metaphorical turning, such as turning away from sin or rejecting something. The term can imply a deliberate choice to move away from a particular path or to reject a certain behavior or belief.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of turning away or rejecting was significant in both religious and social contexts. Turning away from idols or false teachings was a common theme in early Christian teachings, emphasizing the need for repentance and a return to God. The act of turning away from sin and towards God was central to the message of the early Church, reflecting the transformative power of the Gospel.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>654</b> <i>apostréphō</i> (from <a href="/greek/575.htm">575</a> <i>/apó</i>, "away from," which intensifies <a href="/greek/4762.htm">4762</a> <i>/stréphō</i>, "to turn") – properly, turn <i>away from</i>, i.e. <i>depart</i> (<i>separate</i>) from the previous <i>point</i>. <a href="/greek/654.htm">654</a> (<i>apostréphō</i>) emphasizes the <i>personal</i> element involved with turning away or rejecting (<i>L & N</i>, 1, 68.44).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/4762.htm">strephó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to turn away, turn back<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>incites...to rebellion (1), put...back (1), remove (1), turn away (4), turned away (1), turning (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 654: ἀποστρέφω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀποστρέφω</span></span>; future <span class="greek2">ἀποστρέψω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἀπέστρεψα</span>; 2 aorist passive <span class="greek2">ἀπεστράφην</span>; (present middle <span class="greek2">ἀποστρέφομαι</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to turn away</span>: <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/4-4.htm">2 Timothy 4:4</a> (<span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀκοήν</span> <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ἀληθείας</span>); <span class="accented">to remove</span> anything from anyone, <a href="/interlinear/romans/11-26.htm">Romans 11:26</a> (<a href="/interlinear/isaiah/59-20.htm">Isaiah 59:20</a>); <span class="greek2">ἀποστρέφειν</span> <span class="greek2">τινα</span> simply, <span class="accented">to turn him away from allegiance</span> to anyone, tempt to defection (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">pervert</span>), <a href="/interlinear/luke/23-14.htm">Luke 23:14</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to turn back, return, bring back</span>: <a href="/interlinear/matthew/26-52.htm">Matthew 26:52</a> (put back thy sword into its sheath); <a href="/interlinear/matthew/27-3.htm">Matthew 27:3</a>, of Judas bringing back the shekels, where <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἔστρεψε</span> (cf. <span class="abbreviation">Test. xii. Patr.</span> test. Jos. § 17). (In the same sense for <span class="hebrew">הֵשִׁיב</span>, <a href="/interlinear/genesis/14-16.htm">Genesis 14:16</a>; <a href="/interlinear/genesis/28-15.htm">Genesis 28:15</a>; <a href="/interlinear/genesis/43-11.htm">Genesis 43:11</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:Genesis 43:12>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Genesis 43:20> (<BIBLE/VERSE_ONLY:Genesis 43:21>), etc.; Baruch 1:8 Baruch 2:34, etc.) <p><span class="textheading">3.</span> intransitive, <span class="accented">to turn oneself away, turn back, return</span>: <span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">πονηριῶν</span>, <a href="/interlinear/acts/3-26.htm">Acts 3:26</a>, cf. <a href="/interlinear/acts/3-19.htm">Acts 3:19</a> (<span class="greek2">ἀπό</span> <span class="greek2">ἁμαρτίας</span>, Sir. 8:5 Sir. 17:21 (26 <span class="manuref">Tdf.</span>); to return from a place, <a href="/interlinear/genesis/18-33.htm">Genesis 18:33</a>; 1 Macc. 11:54, etc.; (see Kneucker on Baruch 1:13); <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Hell. 3, 4, 12); cf. Meyer on Acts, the passage cited; (others, (with <span class="abbreviation">A. V.</span>) take it actively here: <span class="accented">in turning away every one of you,</span> etc.). <p><span class="textheading">4.</span> Middle, with 2 aorist passive, <span class="accented">to turn oneself away from,</span> with an accusative of the object (cf. (<span class="abbreviation">Jelf</span>, § 548 obs. 1; <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 47, 23, 1); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 192 (166)); <span class="accented">to reject, refuse</span>: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-42.htm">Matthew 5:42</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-25.htm">Hebrews 12:25</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀλήθειαν</span>, <a href="/interlinear/titus/1-14.htm">Titus 1:14</a>; in the sense of <span class="accented">deserting,</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/2_timothy/1-15.htm">2 Timothy 1:15</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>pervert, turn away from. <p>From <a href="/greek/575.htm">apo</a> and <a href="/greek/4762.htm">strepho</a>; to turn away or back (literally or figuratively) -- bring again, pervert, turn away (from). <p>see GREEK <a href="/greek/575.htm">apo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4762.htm">strepho</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>απεστραμμένην απέστραπται απεστράφη απεστράφης απεστραφησαν απεστράφησαν απεστράφησάν ἀπεστράφησάν απεστράφητε απέστρεφον απέστρεψα απεστρέψαμεν απέστρεψαν άπεστρεψαν απέστρεψας απέστρεψάς απεστρέψατε απέστρεψε απέστρεψέ απέστρεψεν απόστερψον αποστραφείησαν αποστραφείς αποστραφείσα αποστραφέν αποστραφέντας αποστραφέντες αποστραφή αποστράφηθι αποστραφήναι αποστραφης αποστραφής ἀποστραφῇς αποστραφήσεσθε αποστραφήσεται αποστραφήση αποστραφήσομαι αποστραφήσονται αποστραφητε αποστραφήτε αποστράφητε αποστραφήτω αποστραφήτωσαν αποστραφώμεν απόστρεφε αποστρέφει αποστρεφειν αποστρέφειν ἀποστρέφειν αποστρέφεις αποστρέφεσθαι αποστρέφεται αποστρέφετε αποστρεφέτωσαν αποστρέφη αποστρέφης αποστρεφομενοι αποστρεφόμενοι ἀποστρεφόμενοι αποστρεφομενων αποστρεφομένων ἀποστρεφομένων αποστρεφοντα αποστρέφοντα ἀποστρέφοντα αποστρέφοντος αποστρέφου αποστρέφων αποστρέψαι αποστρέψαντα αποστρέψαντες αποστρέψαντος αποστρέψας αποστρέψατε αποστρεψάτω αποστρεψει αποστρέψει ἀποστρέψει αποστρέψεις αποστρέψη αποστρέψης αποστρέψητε αποστρέψοιτο αποστρέψομεν Αποστρεψον απόστρεψον απόστρεψόν Ἀπόστρεψον αποστρέψουσι αποστρεψουσιν αποστρέψουσιν ἀποστρέψουσιν αποστρεψω αποστρέψω αποστρέψωμεν αποστρέψωσιν αποστροφαίς αποστροφάς αποστροφή αποστροφήν αποστροφής αποστροφών επεστράφη apestraphesan apestraphēsan apestráphesán apestráphēsán apostraphêis apostraphē̂is apostraphes apostraphēs apostrephein apostréphein apostrephomenoi apostrephómenoi apostrephomenon apostrephomenōn apostrephoménon apostrephoménōn apostrephonta apostréphonta apostrepsei apostrépsei Apostrepson Apóstrepson apostrepsousin apostrépsousin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Singular">V-ASP-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δανίσασθαι μὴ <b>ἀποστραφῇς</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him who asks <span class="itali">of you, and do not turn away</span> from him who wants<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> turn not <span class="itali">thou away.</span><br><a href="/interlinear/matthew/5-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to borrow not <span class="itali">you shall turn away from</span><p><b><a href="/text/matthew/26-52.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:52</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Ἰησοῦς <b>Ἀπόστρεψον</b> τὴν μάχαιράν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to him, Put</span> your sword<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus unto him, <span class="itali">Put up again</span> thy sword<br><a href="/interlinear/matthew/26-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus <span class="itali">Return</span> the sword<p><b><a href="/text/luke/23-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦτον ὡς <b>ἀποστρέφοντα</b> τὸν λαόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> man <span class="itali">to me as one who incites</span> the people<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">one that perverteth</span> the people:<br><a href="/interlinear/luke/23-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this as <span class="itali">turning away</span> the people<p><b><a href="/text/acts/3-26.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 3:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν τῷ <b>ἀποστρέφειν</b> ἕκαστον ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him to bless <span class="itali">you by turning</span> every one<br><a href="/kjvs/acts/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> you, in <span class="itali">turning away</span> every one of you<br><a href="/interlinear/acts/3-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in <span class="itali">turning</span> each from<p><b><a href="/text/romans/11-26.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 11:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ ῥυόμενος <b>ἀποστρέψει</b> ἀσεβείας ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> FROM ZION, <span class="itali">HE WILL REMOVE</span> UNGODLINESS<br><a href="/kjvs/romans/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">shall turn away</span> ungodliness<br><a href="/interlinear/romans/11-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the deliverer <span class="itali">he will remove</span> ungodliness from<p><b><a href="/text/2_timothy/1-15.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 1:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦτο ὅτι <b>ἀπεστράφησάν</b> με πάντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who are in Asia <span class="itali">turned away</span> from me, among whom<br><a href="/kjvs/2_timothy/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Asia <span class="itali">be turned away from</span> me;<br><a href="/interlinear/2_timothy/1-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this that <span class="itali">turned away from</span> me all<p><b><a href="/text/2_timothy/4-4.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 4:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ἀκοὴν <b>ἀποστρέψουσιν</b> ἐπὶ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_timothy/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and will turn away</span> their ears<br><a href="/interlinear/2_timothy/4-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the ear <span class="itali">they will turn away</span> unto moreover<p><b><a href="/text/titus/1-14.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 1:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Genitive Masculine Plural">V-PPM-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/titus/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐντολαῖς ἀνθρώπων <b>ἀποστρεφομένων</b> τὴν ἀλήθειαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/titus/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of men <span class="itali">who turn away</span> from the truth.<br><a href="/kjvs/titus/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of men, <span class="itali">that turn from</span> the truth.<br><a href="/interlinear/titus/1-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> commandments of men <span class="itali">turning away from</span> the truth<p><b><a href="/text/hebrews/12-25.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 12:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-PPM-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπ' οὐρανῶν <b>ἀποστρεφόμενοι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> less <span class="itali">[will] we [escape] who turn away</span> from Him who [warns] from heaven.<br><a href="/kjvs/hebrews/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [shall not] we <span class="itali">[escape], if we turn away from him</span> that [speaketh] from<br><a href="/interlinear/hebrews/12-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> from [the] heavens <span class="itali">turn away from</span><p><b><a href="/greek/654.htm">Strong's Greek 654</a><br><a href="/greek/strongs_654.htm">9 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/apestraphe_san_654.htm">ἀπεστράφησάν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostraphe_s_654.htm">ἀποστραφῇς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostrephein_654.htm">ἀποστρέφειν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostrephomeno_n_654.htm">ἀποστρεφομένων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostrephomenoi_654.htm">ἀποστρεφόμενοι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostrephonta_654.htm">ἀποστρέφοντα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostrepsei_654.htm">ἀποστρέψει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostrepson_654.htm">Ἀπόστρεψον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/apostrepsousin_654.htm">ἀποστρέψουσιν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/653.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="653"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="653" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/655.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="655"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="655" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>