CINXE.COM
Ruth 2:6 Parallel: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ruth 2:6 Parallel: And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ruth/2-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ruth/2-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ruth/2-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ruth 2:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ruth/2-5.htm" title="Ruth 2:5">◄</a> Ruth 2:6 <a href="../ruth/2-7.htm" title="Ruth 2:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ruth/2.htm">New International Version</a></span><br />The overseer replied, "She is the Moabite who came back from Moab with Naomi.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ruth/2.htm">New Living Translation</a></span><br />And the foreman replied, “She is the young woman from Moab who came back with Naomi.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ruth/2.htm">English Standard Version</a></span><br />And the servant who was in charge of the reapers answered, “She is the young Moabite woman, who came back with Naomi from the country of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ruth/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The foreman answered, “She is the Moabitess who returned with Naomi from the land of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ruth/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the servant in charge of the reapers replied, “She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ruth/2.htm">NASB 1995</a></span><br />The servant in charge of the reapers replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ruth/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the servant in charge of the reapers answered and said, “She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ruth/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />The servant in charge of the reapers answered, “She is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ruth/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The servant answered, “She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the territory of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ruth/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The servant answered, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ruth/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The man answered, "She is the one who came back from Moab with Naomi. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ruth/2.htm">Good News Translation</a></span><br />The man answered, "She is the foreigner who came back from Moab with Naomi. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ruth/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The young man answered, "She's a young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ruth/2.htm">International Standard Version</a></span><br />The foreman of the harvesters answered, "She is the Moabite who came back with Naomi from the country of Moab. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ruth/2.htm">NET Bible</a></span><br />The servant in charge of the harvesters replied, "She's the young Moabite woman who came back with Naomi from the region of Moab.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ruth/2.htm">King James Bible</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said, It <i>is</i> the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ruth/2.htm">New King James Version</a></span><br />So the servant who was in charge of the reapers answered and said, “It <i>is</i> the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ruth/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabite young woman that came back with Naomi out of the country of Moab:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ruth/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The servant who was set over the reapers answered, "It is the Moabite woman who came back with Naomi out of the country of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ruth/2.htm">World English Bible</a></span><br />The servant who was set over the reapers answered, "It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ruth/2.htm">American King James Version</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ruth/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ruth/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the servant who was set over the reapers answered and said, "It <i>is</i> the young Moabite woman who came back with Naomi out of the country of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ruth/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish maiden who came back with Naomi out of the fields of Moab;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ruth/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ruth/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi from the country of Moab:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ruth/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the seruant that was appointed ouer the reapers, answered, and said, It is the Moabitish maide, that came with Naomi out of the countrey of Moab:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ruth/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the young man that stode by the reapers aunswered, and sayd: It is the Moabitishe damosel, that came with Naomi out of the countrey of Moab,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ruth/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The yonge man that was set ouer ye reapers, answered and sayde: It is the damsell the Moabitisse, which came agayne with Naemi from the londe of the Moabites.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ruth/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the young man who is set over the reapers answers and says, “A young woman—Moabitess—she [is], who came back with Naomi from the fields of Moab,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ruth/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the young man who is set over the reapers answereth and saith, 'A young woman -- Moabitess -- she is, who came back with Naomi from the fields of Moab,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ruth/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the young man set over the reapers will answer and say, The Moabitess maiden; she turned back with Naomi from the field of Moab.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ruth/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he answered him: This is the Moabitess who came with Noemi, from the land of Moab, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ruth/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />He answered him, “This is the Moabite woman, who came with Naomi, from the land of the Moabites,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ruth/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the boy answered and said to him: “The woman is a Moabitess. She has come with Namei from the land of Moab<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ruth/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the young man answered and said to him, It is the Moabite woman who came back with Naomi from the land of Moab;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ruth/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the servant that was set over the reapers answered and said: 'It is a Moabitish damsel that came back with Naomi out of the field of Moab;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ruth/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And his servant who was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel who returned with Noemin out of the land of Moab.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ruth/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: han·na·‘ar (Art:: N-ms) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">The foreman</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324: han·niṣ·ṣāḇ (Art:: V-Nifal-Prtcpl-ms) -- To take one's stand, stand. A prim root; to station, in various applications."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="7114: haq·qō·wṣ·rîm (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To dock off, curtail, to harvest. A primitive root; to dock off, i.e. Curtail; especially to harvest."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: way·ya·‘an (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To answer, respond.">answered,</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hî (Pro-3fs) -- He, she, it. ">“She is</a> <a href="/hebrew/4125.htm" title="4125: mō·w·’ă·ḇî·yāh (N-proper-fs) -- Feminine Mownabiyah; or Mowabiyth; patronymical from Mow'ab; a Moabite or Moabitess, i.e. A descendant from Moab.">the Moabitess</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291: na·‘ă·rāh (N-fs) -- A girl, maiden. Feminine of na'ar; a girl."></a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: haš·šā·ḇāh (Art:: V-Qal-Perf-3fs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">who returned</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/5281.htm" title="5281: nā·‘o·mî (N-proper-fs) -- Mother-in-law of Ruth. From no'am; pleasant; Noomi, an Israelitess.">Naomi</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704: miś·śə·ḏêh (Prep-m:: N-msc) -- Field, land. Or saday; from an unused root meaning to spread out; a field.">from the land</a> <a href="/hebrew/4124.htm" title="4124: mō·w·’āḇ (N-proper-fs) -- A son of Lot, also his desc. and the territory where they settled. ">of Moab.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ruth/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">And the young man</a><a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand"> who is set</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> over</a><a href="/hebrew/7114.htm" title="7114. qatsar (kaw-tsar') -- down"> the reapers</a><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify"> answereth</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> and saith</a><a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">, ‘A young woman</a><a href="/hebrew/4125.htm" title="4125. Mow'abiy (mo-aw-bee') -- descendant of Moab">—Moabitess</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">—she</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return"> [is], who came back</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/5281.htm" title="5281. No'omiy (no-om-ee') -- mother-in-law of Ruth"> Naomi</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land"> the fields</a><a href="/hebrew/4124.htm" title="4124. Mow'ab (mo-awb) -- a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled"> of Moab,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ruth/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">The</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="נַעַר ncmsa 5288"> servant</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="ענה_1 vqw3msXa 6030"> answered</a>, “ <a href="/hebrew/1931.htm" title="הִיא pi3fs 1931">She</a> <a href="/hebrew/4125.htm" title="מֹואָבִי np 4125"> is the young Moabite</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="נַעֲרָה_1 ncfsa 5291"> woman</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqPfsa 7725"> who returned</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="עִם Pp 5973"> with</a> <a href="/hebrew/5281.htm" title="נָעֳמִי np 5281"> Naomi</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="שָׂדֶה ncmsc 7704"> the land</a> <a href="/hebrew/4124.htm" title="מֹואָב np 4124"> of Moab</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ruth/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">The servant</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand">in charge</a> <a href="/hebrew/7114b.htm" title="7114b">of the reapers</a> <a href="/hebrew/6030a.htm" title="6030a">replied,</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">"She is the young</a> <a href="/hebrew/4125.htm" title="4125. Mow'abiy (mo-aw-bee') -- descendant of Moab">Moabite</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">woman</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">who returned</a> <a href="/hebrew/5281.htm" title="5281. No'omiy (no-om-ee') -- mother-in-law of Ruth">with Naomi</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">from the land</a> <a href="/hebrew/4124.htm" title="4124. Mow'ab (mo-awb) -- a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled">of Moab.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ruth/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">And the servant</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand">that was set</a> <a href="/hebrew/7114.htm" title="7114. qatsar (kaw-tsar') -- down">over the reapers</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify">answered</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said,</a> <a href="/hebrew/4125.htm" title="4125. Mow'abiy (mo-aw-bee') -- descendant of Moab">It [is] the Moabitish</a> <a href="/hebrew/5291.htm" title="5291. na'arah (nah-ar-aw') -- a girl, maiden">damsel</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">that came back</a> <a href="/hebrew/5281.htm" title="5281. No'omiy (no-om-ee') -- mother-in-law of Ruth">with Naomi</a> <a href="/hebrew/7704.htm" title="7704. sadeh (saw-deh') -- field, land">out of the country</a> <a href="/hebrew/4124.htm" title="4124. Mow'ab (mo-awb) -- a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled">of Moab:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ruth/2-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ruth 2:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ruth 2:5" /></a></div><div id="right"><a href="../ruth/2-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ruth 2:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ruth 2:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>