CINXE.COM

Numbers 11:2 Parallel: And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Numbers 11:2 Parallel: And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/numbers/11-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/numbers/11-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/numbers/11-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Numbers 11:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../numbers/11-1.htm" title="Numbers 11:1">&#9668;</a> Numbers 11:2 <a href="../numbers/11-3.htm" title="Numbers 11:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/numbers/11.htm">New International Version</a></span><br />When the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire died down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/numbers/11.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the people screamed to Moses for help, and when he prayed to the LORD, the fire stopped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/numbers/11.htm">English Standard Version</a></span><br />Then the people cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD, and the fire died down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/numbers/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And the people cried out to Moses, and he prayed to the LORD, and the fire died down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/numbers/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The people then cried out to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire died out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/numbers/11.htm">NASB 1995</a></span><br />The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD and the fire died out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/numbers/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD, and the fire died out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/numbers/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />So the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the LORD, the fire died out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/numbers/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then the people cried out to Moses, and he prayed to the LORD, and the fire died down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/numbers/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then the people cried out to Moses, and he prayed to the LORD, and the fire died down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/numbers/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When the people begged Moses to help, he prayed, and the fire went out. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/numbers/11.htm">Good News Translation</a></span><br />The people cried out to Moses for help; he prayed to the LORD, and the fire died down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/numbers/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The people cried out to Moses, Moses prayed to the LORD, and the fire died down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/numbers/11.htm">International Standard Version</a></span><br />When the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire stopped. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/numbers/11.htm">NET Bible</a></span><br />When the people cried to Moses, he prayed to the LORD, and the fire died out.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/numbers/11.htm">King James Bible</a></span><br />And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/numbers/11.htm">New King James Version</a></span><br />Then the people cried out to Moses, and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/numbers/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/numbers/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire abated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/numbers/11.htm">World English Bible</a></span><br />The people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/numbers/11.htm">American King James Version</a></span><br />And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/numbers/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/numbers/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the people cried to Moses. And when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/numbers/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah -- and the fire abated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/numbers/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto the LORD, and the fire abated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/numbers/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/numbers/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then the people cryed vnto Moses: and when Moses praied vnto the Lorde, the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/numbers/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the people cryed vnto Moyses: And when Moyses made intercession vnto the Lorde, the fire quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/numbers/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The cryed the people vnto Moses. And Moses prayed vnto the LORDE. So ye fyre quenched.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/numbers/11.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the people cried vnto Moses and he made intercession vnto the Lorde and the fyre qwenched.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/numbers/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the people cry to Moses, and Moses prays to YHWH, and the fire is quenched;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/numbers/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/numbers/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the people will cry to Moses and Moses will pray to Jehovah, and the fire will subside.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/numbers/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when the people cried to Moses, Moses prayed to the Lord, and the fire was swallowed up. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/numbers/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when the people had cried out to Moses, Moses prayed to the Lord, and the fire was consumed.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/numbers/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the people cried out to Moshe and Moshe prayed before LORD JEHOVAH and the fire ceased.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/numbers/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire was quenched.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/numbers/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto the LORD, and the fire abated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/numbers/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the people cried to Moses: and Moses prayed to the Lord, and the fire was quenched.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/numbers/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">And the people</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817: way&#183;yi&#7779;&#183;&#8216;aq (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To cry, cry out, call. A primitive root; to shriek; to proclaim.">cried out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Moses,</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">and he</a> <a href="/hebrew/6419.htm" title="6419: way&#183;yi&#7791;&#183;pal&#183;l&#234;l (Conj-w:: V-Hitpael-ConsecImperf-3ms) -- To intervene, interpose. A primitive root; to judge; by extension, to intercede, pray.">prayed</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD,</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: h&#257;&#183;&#8217;&#234;&#353; (Art:: N-cs) -- A fire. A primitive word; fire.">and the fire</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="8257: wat&#183;ti&#353;&#183;qa&#8216; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- (abbreviated Am. 8:8); a primitive root; to subside; by implication, to be overflowed, cease; causatively, to abate, subdue.">died down.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/numbers/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And the people</a><a href="/hebrew/6817.htm" title="6817. tsa'aq (tsaw-ak') -- to cry, cry out, call"> cry</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver"> Moses</a><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">, and Moses</a><a href="/hebrew/6419.htm" title="6419. palal (paw-lal') -- to intervene, interpose"> prayeth</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> Jehovah</a><a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">, and the fire</a><a href="/hebrew/8257.htm" title="8257. shaqa' (shaw-kah') -- to sink, sink down"> is quenched;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/numbers/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Then</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="&#1506;&#1463;&#1501; ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="&#1510;&#1506;&#1511; vqw3ms 6817"> cried out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492; np 4872"> Moses</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492; np 4872"> he</a> <a href="/hebrew/6419.htm" title="&#1508;&#1500;&#1500; vtw3ms 6419"> prayed</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">, and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="&#1488;&#1461;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ncbsa 784"> fire</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="&#1513;&#1473;&#1511;&#1506; vqw3fs 8257"> died down</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/numbers/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">The people</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817. tsa'aq (tsaw-ak') -- to cry, cry out, call">therefore cried</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">out to Moses,</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">and Moses</a> <a href="/hebrew/6419.htm" title="6419. palal (paw-lal') -- to intervene, interpose">prayed</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">to the LORD</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">and the fire</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="8257. shaqa' (shaw-kah') -- to sink, sink down">died</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">out.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/numbers/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And the people</a> <a href="/hebrew/6817.htm" title="6817. tsa'aq (tsaw-ak') -- to cry, cry out, call">cried</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">unto Moses;</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">and when Moses</a> <a href="/hebrew/6419.htm" title="6419. palal (paw-lal') -- to intervene, interpose">prayed</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">unto the LORD,</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">the fire</a> <a href="/hebrew/8257.htm" title="8257. shaqa' (shaw-kah') -- to sink, sink down">was quenched.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../numbers/11-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Numbers 11:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Numbers 11:1" /></a></div><div id="right"><a href="../numbers/11-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Numbers 11:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Numbers 11:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10