CINXE.COM

Exodus 1:11 Parallel: Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 1:11 Parallel: Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/1-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/1-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/1-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 1:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/1-10.htm" title="Exodus 1:10">&#9668;</a> Exodus 1:11 <a href="../exodus/1-12.htm" title="Exodus 1:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/1.htm">New International Version</a></span><br />So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/1.htm">New Living Translation</a></span><br />So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So they appointed taskmasters over them to oppress them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/1.htm">NASB 1995</a></span><br />So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />So they set taskmasters over them to oppress them with hard labor. And the sons of Israel built Pithom and Raamses as storage cities for Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Egyptians put slave bosses in charge of the people of Israel and tried to wear them down with hard work. Those bosses forced them to build the cities of Pithom and Rameses, where the king could store his supplies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/1.htm">Good News Translation</a></span><br />So the Egyptians put slave drivers over them to crush their spirits with hard labor. The Israelites built the cities of Pithom and Rameses to serve as supply centers for the king. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />So the Egyptians put slave drivers in charge of them in order to oppress them through forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/1.htm">International Standard Version</a></span><br />So the Egyptians placed supervisors over them, oppressing them with heavy burdens. The Israelis built the supply cities of Pithom and Rameses for Pharaoh. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/1.htm">NET Bible</a></span><br />So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/1.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/1.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/1.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/1.htm">American King James Version</a></span><br />Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />And they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built treasure cities for Pharaoh, Pithon and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they set over them service-masters to oppress them with their burdens. And they built store-cities for Pharaoh, Pithom and Rameses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore they set over them task-masters, to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure-cities, Pithom, and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Therefore did they set taskemasters ouer them, to keepe the vnder with burdens: and they built the cities Pithom and Raamses for the treasures of Pharaoh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Therfore dyd they set taske maisters ouer them, to kepe the vnder with burthens: And they buylt vnto Pharao treasure cities, Pithom & Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he set worke masters ouer them, to kepe them vnder with burthens. (For they buylded the cities Phiton and Raemses, for treasuries vnto Pharao.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he sette taskemasters ouer them, to kepe them vnder with burthens. And they byl vnto Pharao treasurecities: Phiton and Raamses.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they set princes of tribute over it, so as to afflict it with their burdens, and it builds the store-cities of Pithom and Rameses for Pharaoh;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they will set over them leaders of the tributes in order to afflict them in their burdens. And they will build cities of stores for Pharaoh, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens, and they built for Pharao cities of tabernacles, Phithom and Ramesses. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so he set over them masters of the works, in order to afflict them with burdens. And they built for Pharaoh the cities of the tabernacles: Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they placed evil Rulers over them that would oppress them in their oppression and they were building cities, places of storage for Pharaoh, Pithom and Raamsis.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore they appointed over them cruel taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh cities with storehouses, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he set over them task-masters, who should afflict them in their works; and they built strong cities for Pharao, both Pitho, and Ramesses, and On, which is Heliopolis.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: way&#183;y&#257;&#183;&#347;&#238;&#183;m&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To put, place, set. Or siym; a primitive root; to put.">So the Egyptians appointed</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: &#347;&#257;&#183;r&#234; (N-mpc) -- Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince. From sarar; a head person.">taskmasters</a> <a href="/hebrew/4522.htm" title="4522: mis&#183;s&#238;m (N-mp) -- Or mic; from macac; properly, a burden, i.e. A tax in the form of forced labor."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;&#257;&#183;l&#257;w (Prep:: 3ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">over</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="4616: l&#601;&#183;ma&#183;&#8216;an (Conj) -- From anah; properly, heed, i.e. Purpose; used only adverbially, on account of, teleologically, in order that.">the Israelites to</a> <a href="/hebrew/6031.htm" title="6031: &#8216;an&#183;n&#333;&#183;&#7791;&#333;w (V-Piel-Inf:: 3ms) -- To be bowed down or afflicted. A primitive root; to depress literally or figuratively, transitive or intransitive.">oppress them</a> <a href="/hebrew/5450.htm" title="5450: b&#601;&#183;si&#7687;&#183;l&#333;&#183;&#7791;&#257;m (Prep-b:: N-fpc:: 3mp) -- A burden. From cebel; porterage.">with forced labor.</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129: way&#183;yi&#183;&#7687;en (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To build. A primitive root; to build.">As a result, they built</a> <a href="/hebrew/6619.htm" title="6619: pi&#183;&#7791;&#333;m (N-proper-fs) -- A place in Eg. Of Egyptian derivation; Pithom, a place in Egypt.">Pithom</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: w&#601;&#183;&#8217;e&#7791;- (Conj-w:: DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7486.htm" title="7486: ra&#183;&#8216;am&#183;s&#234;s (N-proper-fs) -- A city in Eg. Or Raamcec; of Egyptian origin; Rameses or Raamses, a place in Egypt.">and Rameses</a> <a href="/hebrew/4543.htm" title="4543: mis&#183;k&#601;&#183;n&#333;&#183;w&#7791; (N-fp) -- Supply, storage. By transp. From kanac; a magazine.">as store</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: &#8216;&#257;&#183;r&#234; (N-fpc) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">cities</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547: l&#601;&#183;p&#772;ar&#183;&#8216;&#333;h (Prep-l:: N-proper-ms) -- A title of Eg. kings. Of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings.">for Pharaoh.</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7760.htm" title="7760. suwm (soom) -- to put, place, set">And they set</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> over</a><a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince"> it princes</a><a href="/hebrew/4522.htm" title="4522. mac (mas) -- body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom"> of tribute</a><a href="/hebrew/4616.htm" title="4616. ma'an (mah'-an) -- purpose, intent">, so as to</a><a href="/hebrew/6031.htm" title="6031. anah (aw-naw') -- defile"> afflict</a><a href="/hebrew/5450.htm" title="5450. cbalah (seb-aw-law') -- a burden"> it with their burdens</a><a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">, and it buildeth</a><a href="/hebrew/5892.htm5892. iyr (eer) -- excitement"> store-cities</a><a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings"> for Pharaoh</a><a href="/hebrew/6619.htm" title="6619. Pithom (pee-thome') -- a place in Egypt">, Pithom</a><a href="/hebrew/7486.htm" title="7486. Ra'mcec (rah-mes-ace') -- a city in Egypt"> and Raamses;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">So</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="&#1513;&#1474;&#1497;&#1501; vqw3mp 7760"> the Egyptians assigned</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="&#1513;&#1474;&#1463;&#1512; ncmpc 8269"> taskmasters</a> <a href="/hebrew/4522.htm" title="&#1502;&#1463;&#1505; ncmpa 4522"></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> over</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> the Israelites</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="&#1500;&#1456;&#1502;&#1463;&#1506;&#1463;&#1503; Pc 4616"> to</a> <a href="/hebrew/6031.htm" title="&#1506;&#1504;&#1492;&#95;&#50; vpc 6031"> oppress</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psv3ms"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/hebrew/5450.htm" title="&#1505;&#1456;&#1489;&#1464;&#1500;&#1465;&#1493;&#1514; ncfpc 5450"> forced labor</a>. <a href="/hebrew/1129.htm" title="&#1489;&#1504;&#1492; vqw3msXa 1129"> They built</a> <a href="/hebrew/6619.htm" title="&#1508;&#1468;&#1460;&#1514;&#1465;&#1501; np 6619"> Pithom</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/7486.htm" title="&#1512;&#1463;&#1506;&#1456;&#1502;&#1456;&#1505;&#1461;&#1505; np 7486"> Rameses</a> <a href="/hebrew/4543.htm" title="&#1502;&#1460;&#1505;&#1456;&#1499;&#1468;&#1456;&#1504;&#1465;&#1493;&#1514; ncfpa 4543"> as supply</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="&#1506;&#1460;&#1497;&#1512;&#95;&#49; ncfpc 5892"> cities</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="&#1508;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1506;&#1465;&#1492; np 6547"> Pharaoh</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7760.htm" title="7760. suwm (soom) -- to put, place, set">So they appointed</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince">taskmasters</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">over</a> <a href="/hebrew/6031a.htm" title="6031a">them to afflict</a> <a href="/hebrew/5450.htm" title="5450. cbalah (seb-aw-law') -- a burden">them with hard</a> <a href="/hebrew/5450.htm" title="5450. cbalah (seb-aw-law') -- a burden">labor.</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">And they built</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">for Pharaoh</a> <a href="/hebrew/4543.htm" title="4543. micknah (mis-ken-aw') -- supply, storage">storage</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">cities,</a> <a href="/hebrew/6619.htm" title="6619. Pithom (pee-thome') -- a place in Egypt">Pithom</a> <a href="/hebrew/7486.htm" title="7486. Ra'mcec (rah-mes-ace') -- a city in Egypt">and Raamses.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7760.htm" title="7760. suwm (soom) -- to put, place, set">Therefore they did set</a> <a href="/hebrew/4522.htm" title="4522. mac (mas) -- body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom">over them taskmasters</a> <a href="/hebrew/6031.htm" title="6031. anah (aw-naw') -- defile">to afflict</a> <a href="/hebrew/5450.htm" title="5450. cbalah (seb-aw-law') -- a burden">them with their burdens.</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">And they built</a> <a href="/hebrew/6547.htm" title="6547. Par'oh (par-o') -- a title of Egypt kings">for Pharaoh</a> <a href="/hebrew/4543.htm" title="4543. micknah (mis-ken-aw') -- supply, storage">treasure</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">cities,</a> <a href="/hebrew/6619.htm" title="6619. Pithom (pee-thome') -- a place in Egypt">Pithom</a> <a href="/hebrew/7486.htm" title="7486. Ra'mcec (rah-mes-ace') -- a city in Egypt">and Raamses.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/1-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 1:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 1:10" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/1-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 1:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 1:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10