CINXE.COM

Euskera - Wikipedia, la enciclopedia libre

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="es" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Euskera - Wikipedia, la enciclopedia libre</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )eswikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","enero","febrero","marzo","abril","mayo","junio","julio","agosto","septiembre","octubre","noviembre","diciembre"],"wgRequestId":"a6995298-b2b2-4c3e-bf9c-a654de62c589","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Euskera","wgTitle":"Euskera","wgCurRevisionId":163664350,"wgRevisionId":163664350,"wgArticleId":15284,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN","Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en alemán","Wikipedia:Artículos buenos en la Wikipedia en euskera","Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en húngaro","Wikipedia:Artículos buenos en la Wikipedia en noruego (bokmål)","Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en esperanto","Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias","Wikipedia:Artículos con identificadores BNF", "Wikipedia:Artículos con identificadores GND","Wikipedia:Artículos con identificadores LCCN","Wikipedia:Artículos con identificadores AAT","Wikipedia:Control de autoridades con 15 elementos","Euskera","Lenguas con caso dativo","Lenguas aglutinantes"],"wgPageViewLanguage":"es","wgPageContentLanguage":"es","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Euskera","wgRelevantArticleId":15284,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgRedirectedFrom":"Idioma_vasco","wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"es","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"es"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgInternalRedirectTargetUrl": "/wiki/Euskera","wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q8752","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":true,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.imagenesinfobox":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.tmh.player.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.tablesorter.styles":"ready", "ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["mediawiki.action.view.redirect","ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.tmh.player","site","mediawiki.page.ready","jquery.tablesorter","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.a-commons-directo","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.refToolbar","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession", "wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.tmh.player.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.tablesorter.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=es&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&amp;modules=ext.gadget.imagenesinfobox&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <noscript><link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=es&amp;modules=noscript&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"></noscript> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Basque_%25_%28most_recent%29.svg/1200px-Basque_%25_%28most_recent%29.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="963"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Basque_%25_%28most_recent%29.svg/800px-Basque_%25_%28most_recent%29.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="642"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Basque_%25_%28most_recent%29.svg/640px-Basque_%25_%28most_recent%29.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="514"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Euskera - Wikipedia, la enciclopedia libre"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//es.m.wikipedia.org/wiki/Euskera"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Editar" href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (es)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//es.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Euskera"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.es"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Canal Atom de Wikipedia" href="/w/index.php?title=Especial:CambiosRecientes&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Euskera rootpage-Euskera skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Ir al contenido</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sitio"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menú principal" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menú principal</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menú principal</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">ocultar</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navegación </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Portada" title="Visitar la página principal [z]" accesskey="z"><span>Portada</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Comunidad" title="Acerca del proyecto, lo que puedes hacer, dónde encontrar información"><span>Portal de la comunidad</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Actualidad" title="Encuentra información de contexto sobre acontecimientos actuales"><span>Actualidad</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:CambiosRecientes" title="Lista de cambios recientes en la wiki [r]" accesskey="r"><span>Cambios recientes</span></a></li><li id="n-newpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:P%C3%A1ginasNuevas"><span>Páginas nuevas</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:Aleatoria" title="Cargar una página al azar [x]" accesskey="x"><span>Página aleatoria</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Ayuda:Contenidos" title="El lugar para aprender"><span>Ayuda</span></a></li><li id="n-bug_in_article" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Informes_de_error"><span>Notificar un error</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikipedia:Portada" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="La enciclopedia libre" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-es.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Especial:Buscar" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Buscar en este wiki [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Buscar</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Buscar en Wikipedia" aria-label="Buscar en Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Buscar en este wiki [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Especial:Buscar"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Buscar</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Herramientas personales"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apariencia"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Apariencia" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Apariencia</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_es.wikipedia.org&amp;uselang=es" class=""><span>Donaciones</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Especial:Crear_una_cuenta&amp;returnto=Euskera" title="Te recomendamos crear una cuenta e iniciar sesión; sin embargo, no es obligatorio" class=""><span>Crear una cuenta</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Especial:Entrar&amp;returnto=Euskera" title="Te recomendamos iniciar sesión, aunque no es obligatorio [o]" accesskey="o" class=""><span>Acceder</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Más opciones" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Herramientas personales" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Herramientas personales</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menú de usuario" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_es.wikipedia.org&amp;uselang=es"><span>Donaciones</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Crear_una_cuenta&amp;returnto=Euskera" title="Te recomendamos crear una cuenta e iniciar sesión; sin embargo, no es obligatorio"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Crear una cuenta</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Entrar&amp;returnto=Euskera" title="Te recomendamos iniciar sesión, aunque no es obligatorio [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Acceder</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Páginas para editores desconectados <a href="/wiki/Ayuda:Introducci%C3%B3n" aria-label="Obtenga más información sobre editar"><span>más información</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:MisContribuciones" title="Una lista de modificaciones hechas desde esta dirección IP [y]" accesskey="y"><span>Contribuciones</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:MiDiscusi%C3%B3n" title="Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP [n]" accesskey="n"><span>Discusión</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sitio"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contenidos" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contenidos</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">ocultar</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Inicio</div> </a> </li> <li id="toc-Introducción" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Introducción"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Introducción</span> </div> </a> <ul id="toc-Introducción-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Etimología" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Etimología"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Etimología</span> </div> </a> <ul id="toc-Etimología-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Distribución_y_hablantes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Distribución_y_hablantes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Distribución y hablantes</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Distribución_y_hablantes-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Distribución y hablantes</span> </button> <ul id="toc-Distribución_y_hablantes-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Distribución_geográfica" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Distribución_geográfica"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Distribución geográfica</span> </div> </a> <ul id="toc-Distribución_geográfica-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Número_de_hablantes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Número_de_hablantes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Número de hablantes</span> </div> </a> <ul id="toc-Número_de_hablantes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Uso" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Uso"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Uso</span> </div> </a> <ul id="toc-Uso-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Estatus_oficial" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Estatus_oficial"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Estatus oficial</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Estatus_oficial-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Estatus oficial</span> </button> <ul id="toc-Estatus_oficial-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-España" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#España"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>España</span> </div> </a> <ul id="toc-España-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Francia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Francia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Francia</span> </div> </a> <ul id="toc-Francia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Historia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Historia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Historia</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Historia-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Historia</span> </button> <ul id="toc-Historia-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Teorías_de_filiación_con_otros_idiomas" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Teorías_de_filiación_con_otros_idiomas"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Teorías de filiación con otros idiomas</span> </div> </a> <ul id="toc-Teorías_de_filiación_con_otros_idiomas-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Edad_Media" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Edad_Media"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Edad Media</span> </div> </a> <ul id="toc-Edad_Media-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Desarrollo_de_la_lengua" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Desarrollo_de_la_lengua"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Desarrollo de la lengua</span> </div> </a> <ul id="toc-Desarrollo_de_la_lengua-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Euskera_batúa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Euskera_batúa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>Euskera batúa</span> </div> </a> <ul id="toc-Euskera_batúa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Literatura" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Literatura"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Literatura</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Literatura-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Literatura</span> </button> <ul id="toc-Literatura-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Historia_de_la_literatura" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Historia_de_la_literatura"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Historia de la literatura</span> </div> </a> <ul id="toc-Historia_de_la_literatura-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Primeros_escritos_siglo_II_d._C." class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Primeros_escritos_siglo_II_d._C."> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1.1</span> <span>Primeros escritos siglo <span>II</span> d. C.</span> </div> </a> <ul id="toc-Primeros_escritos_siglo_II_d._C.-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Literatura_clásica" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Literatura_clásica"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1.2</span> <span>Literatura clásica</span> </div> </a> <ul id="toc-Literatura_clásica-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Época_moderna" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Época_moderna"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1.3</span> <span>Época moderna</span> </div> </a> <ul id="toc-Época_moderna-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Obras_y_autores_destacados" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Obras_y_autores_destacados"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Obras y autores destacados</span> </div> </a> <ul id="toc-Obras_y_autores_destacados-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Lingüística_vasca" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Lingüística_vasca"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Lingüística vasca</span> </div> </a> <ul id="toc-Lingüística_vasca-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Descripción_lingüística" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Descripción_lingüística"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Descripción lingüística</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Descripción_lingüística-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Descripción lingüística</span> </button> <ul id="toc-Descripción_lingüística-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Clasificación" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Clasificación"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Clasificación</span> </div> </a> <ul id="toc-Clasificación-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Escritura_y_fonología" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Escritura_y_fonología"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Escritura y fonología</span> </div> </a> <ul id="toc-Escritura_y_fonología-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Escritura" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Escritura"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.1</span> <span>Escritura</span> </div> </a> <ul id="toc-Escritura-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Fonología" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Fonología"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2.2</span> <span>Fonología</span> </div> </a> <ul id="toc-Fonología-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Morfosintaxis" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Morfosintaxis"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Morfosintaxis</span> </div> </a> <ul id="toc-Morfosintaxis-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Sintagma_nominal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sintagma_nominal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3.1</span> <span>Sintagma nominal</span> </div> </a> <ul id="toc-Sintagma_nominal-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sintagma_verbal" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sintagma_verbal"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3.2</span> <span>Sintagma verbal</span> </div> </a> <ul id="toc-Sintagma_verbal-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Léxico,_semántica_y_pragmática" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Léxico,_semántica_y_pragmática"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.4</span> <span>Léxico, semántica y pragmática</span> </div> </a> <ul id="toc-Léxico,_semántica_y_pragmática-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Léxico" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Léxico"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.4.1</span> <span>Léxico</span> </div> </a> <ul id="toc-Léxico-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Dialectología_y_variantes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dialectología_y_variantes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.5</span> <span>Dialectología y variantes</span> </div> </a> <ul id="toc-Dialectología_y_variantes-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Dialectos" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Dialectos"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.5.1</span> <span>Dialectos</span> </div> </a> <ul id="toc-Dialectos-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Influencia_en_otros_idiomas" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Influencia_en_otros_idiomas"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.5.2</span> <span>Influencia en otros idiomas</span> </div> </a> <ul id="toc-Influencia_en_otros_idiomas-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Véase_también" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Véase_también"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Véase también</span> </div> </a> <ul id="toc-Véase_también-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Referencias" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Referencias"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Referencias</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Referencias-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Referencias</span> </button> <ul id="toc-Referencias-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Notas" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Notas"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9.1</span> <span>Notas</span> </div> </a> <ul id="toc-Notas-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Bibliografía" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliografía"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Bibliografía</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliografía-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Enlaces_externos" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Enlaces_externos"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>Enlaces externos</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Enlaces_externos-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Alternar subsección Enlaces externos</span> </button> <ul id="toc-Enlaces_externos-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Historia_2" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Historia_2"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.1</span> <span>Historia</span> </div> </a> <ul id="toc-Historia_2-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Variedades" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Variedades"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.2</span> <span>Variedades</span> </div> </a> <ul id="toc-Variedades-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Aprendizaje" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Aprendizaje"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.3</span> <span>Aprendizaje</span> </div> </a> <ul id="toc-Aprendizaje-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Diccionarios_en_línea" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Diccionarios_en_línea"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.4</span> <span>Diccionarios en línea</span> </div> </a> <ul id="toc-Diccionarios_en_línea-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contenidos" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Cambiar a la tabla de contenidos" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Cambiar a la tabla de contenidos</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Euskera</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Ir a un artículo en otro idioma. Disponible en 150 idiomas" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-150" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">150 idiomas</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ab mw-list-item"><a href="https://ab.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA_%D0%B1%D1%8B%D0%B7%D1%88%D3%99%D0%B0" title="Абаск бызшәа (abjasio)" lang="ab" hreflang="ab" data-title="Абаск бызшәа" data-language-autonym="Аԥсшәа" data-language-local-name="abjasio" class="interlanguage-link-target"><span>Аԥсшәа</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Baskies" title="Baskies (afrikáans)" lang="af" hreflang="af" data-title="Baskies" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikáans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-als mw-list-item"><a href="https://als.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache" title="Baskische Sprache (alemán suizo)" lang="gsw" hreflang="gsw" data-title="Baskische Sprache" data-language-autonym="Alemannisch" data-language-local-name="alemán suizo" class="interlanguage-link-target"><span>Alemannisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-am mw-list-item"><a href="https://am.wikipedia.org/wiki/%E1%89%A3%E1%88%B5%E1%8A%AD%E1%8A%9B" title="ባስክኛ (amárico)" lang="am" hreflang="am" data-title="ባስክኛ" data-language-autonym="አማርኛ" data-language-local-name="amárico" class="interlanguage-link-target"><span>አማርኛ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Idioma_basco" title="Idioma basco (aragonés)" lang="an" hreflang="an" data-title="Idioma basco" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="aragonés" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-anp mw-list-item"><a href="https://anp.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="बास्क भाषा (angika)" lang="anp" hreflang="anp" data-title="बास्क भाषा" data-language-autonym="अंगिका" data-language-local-name="angika" class="interlanguage-link-target"><span>अंगिका</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A8%D8%B4%D9%83%D9%86%D8%B4%D9%8A%D8%A9" title="لغة بشكنشية (árabe)" lang="ar" hreflang="ar" data-title="لغة بشكنشية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="árabe" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%83%D9%89" title="باسكى (Egyptian Arabic)" lang="arz" hreflang="arz" data-title="باسكى" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="Egyptian Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Idioma_vascu" title="Idioma vascu (asturiano)" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Idioma vascu" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="asturiano" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Bask_dili" title="Bask dili (azerbaiyano)" lang="az" hreflang="az" data-title="Bask dili" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="azerbaiyano" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-azb mw-list-item"><a href="https://azb.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B3%DA%A9_%D8%AF%DB%8C%D9%84%DB%8C" title="باسک دیلی (South Azerbaijani)" lang="azb" hreflang="azb" data-title="باسک دیلی" data-language-autonym="تۆرکجه" data-language-local-name="South Azerbaijani" class="interlanguage-link-target"><span>تۆرکجه</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bar mw-list-item"><a href="https://bar.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sproch" title="Baskische Sproch (Bavarian)" lang="bar" hreflang="bar" data-title="Baskische Sproch" data-language-autonym="Boarisch" data-language-local-name="Bavarian" class="interlanguage-link-target"><span>Boarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bcl mw-list-item"><a href="https://bcl.wikipedia.org/wiki/Tataramon_na_Basko" title="Tataramon na Basko (Central Bikol)" lang="bcl" hreflang="bcl" data-title="Tataramon na Basko" data-language-autonym="Bikol Central" data-language-local-name="Central Bikol" class="interlanguage-link-target"><span>Bikol Central</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Баскская мова (bielorruso)" lang="be" hreflang="be" data-title="Баскская мова" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="bielorruso" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Басконская мова (Belarusian (Taraškievica orthography))" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Басконская мова" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Belarusian (Taraškievica orthography)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Баски език (búlgaro)" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Баски език" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="búlgaro" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%B8%E0%A7%8D%E0%A6%95_%E0%A6%AD%E0%A6%BE%E0%A6%B7%E0%A6%BE" title="বাস্ক ভাষা (bengalí)" lang="bn" hreflang="bn" data-title="বাস্ক ভাষা" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="bengalí" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Euskareg" title="Euskareg (bretón)" lang="br" hreflang="br" data-title="Euskareg" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="bretón" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/Baskijski_jezik" title="Baskijski jezik (bosnio)" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Baskijski jezik" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="bosnio" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Basc" title="Basc (catalán)" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Basc" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalán" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ceb mw-list-item"><a href="https://ceb.wikipedia.org/wiki/Pinulongang_Basko" title="Pinulongang Basko (cebuano)" lang="ceb" hreflang="ceb" data-title="Pinulongang Basko" data-language-autonym="Cebuano" data-language-local-name="cebuano" class="interlanguage-link-target"><span>Cebuano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-chr mw-list-item"><a href="https://chr.wikipedia.org/wiki/%E1%8F%86%E1%8F%8D%E1%8E%A9_%E1%8E%A6%E1%8F%AC%E1%8F%82%E1%8E%AF%E1%8F%8D%E1%8F%97" title="ᏆᏍᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ (cheroqui)" lang="chr" hreflang="chr" data-title="ᏆᏍᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ" data-language-autonym="ᏣᎳᎩ" data-language-local-name="cheroqui" class="interlanguage-link-target"><span>ᏣᎳᎩ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-co mw-list-item"><a href="https://co.wikipedia.org/wiki/Lingua_basca" title="Lingua basca (corso)" lang="co" hreflang="co" data-title="Lingua basca" data-language-autonym="Corsu" data-language-local-name="corso" class="interlanguage-link-target"><span>Corsu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Baski%C4%8Dtina" title="Baskičtina (checo)" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Baskičtina" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="checo" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-csb mw-list-item"><a href="https://csb.wikipedia.org/wiki/Baskijsczi_j%C3%A3z%C3%ABk" title="Baskijsczi jãzëk (casubio)" lang="csb" hreflang="csb" data-title="Baskijsczi jãzëk" data-language-autonym="Kaszëbsczi" data-language-local-name="casubio" class="interlanguage-link-target"><span>Kaszëbsczi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA_%D1%87%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B8" title="Баск чĕлхи (chuvasio)" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Баск чĕлхи" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="chuvasio" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Basgeg" title="Basgeg (galés)" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Basgeg" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="galés" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Baskisk" title="Baskisk (danés)" lang="da" hreflang="da" data-title="Baskisk" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="danés" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="artículo destacado"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache" title="Baskische Sprache (alemán)" lang="de" hreflang="de" data-title="Baskische Sprache" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="alemán" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-diq mw-list-item"><a href="https://diq.wikipedia.org/wiki/Baski" title="Baski (Zazaki)" lang="diq" hreflang="diq" data-title="Baski" data-language-autonym="Zazaki" data-language-local-name="Zazaki" class="interlanguage-link-target"><span>Zazaki</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-dsb mw-list-item"><a href="https://dsb.wikipedia.org/wiki/Baskiska_r%C4%9Bc" title="Baskiska rěc (bajo sorbio)" lang="dsb" hreflang="dsb" data-title="Baskiska rěc" data-language-autonym="Dolnoserbski" data-language-local-name="bajo sorbio" class="interlanguage-link-target"><span>Dolnoserbski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1" title="Βασκική γλώσσα (griego)" lang="el" hreflang="el" data-title="Βασκική γλώσσα" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="griego" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Basque_language" title="Basque language (inglés)" lang="en" hreflang="en" data-title="Basque language" data-language-autonym="English" data-language-local-name="inglés" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="artículo destacado"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/E%C5%ADska_lingvo" title="Eŭska lingvo (esperanto)" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Eŭska lingvo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Baski_keel" title="Baski keel (estonio)" lang="et" hreflang="et" data-title="Baski keel" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="estonio" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="artículo bueno"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Euskara" title="Euskara (euskera)" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Euskara" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="euskera" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ext mw-list-item"><a href="https://ext.wikipedia.org/wiki/Lengua_vasca" title="Lengua vasca (Extremaduran)" lang="ext" hreflang="ext" data-title="Lengua vasca" data-language-autonym="Estremeñu" data-language-local-name="Extremaduran" class="interlanguage-link-target"><span>Estremeñu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%A8%D8%A7%D8%B3%DA%A9%DB%8C" title="زبان باسکی (persa)" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان باسکی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persa" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Baskin_kieli" title="Baskin kieli (finés)" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Baskin kieli" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="finés" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fiu-vro mw-list-item"><a href="https://fiu-vro.wikipedia.org/wiki/Baski_kiil" title="Baski kiil (Võro)" lang="vro" hreflang="vro" data-title="Baski kiil" data-language-autonym="Võro" data-language-local-name="Võro" class="interlanguage-link-target"><span>Võro</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fo mw-list-item"><a href="https://fo.wikipedia.org/wiki/Baskiskt_m%C3%A1l" title="Baskiskt mál (feroés)" lang="fo" hreflang="fo" data-title="Baskiskt mál" data-language-autonym="Føroyskt" data-language-local-name="feroés" class="interlanguage-link-target"><span>Føroyskt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Basque" title="Basque (francés)" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Basque" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="francés" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frr mw-list-item"><a href="https://frr.wikipedia.org/wiki/Baskisk_spriak" title="Baskisk spriak (frisón septentrional)" lang="frr" hreflang="frr" data-title="Baskisk spriak" data-language-autonym="Nordfriisk" data-language-local-name="frisón septentrional" class="interlanguage-link-target"><span>Nordfriisk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fur mw-list-item"><a href="https://fur.wikipedia.org/wiki/Lenghe_basche" title="Lenghe basche (friulano)" lang="fur" hreflang="fur" data-title="Lenghe basche" data-language-autonym="Furlan" data-language-local-name="friulano" class="interlanguage-link-target"><span>Furlan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/Baskysk" title="Baskysk (frisón occidental)" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Baskysk" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="frisón occidental" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/An_Bhascais" title="An Bhascais (irlandés)" lang="ga" hreflang="ga" data-title="An Bhascais" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="irlandés" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gd mw-list-item"><a href="https://gd.wikipedia.org/wiki/Basgais" title="Basgais (gaélico escocés)" lang="gd" hreflang="gd" data-title="Basgais" data-language-autonym="Gàidhlig" data-language-local-name="gaélico escocés" class="interlanguage-link-target"><span>Gàidhlig</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_%C3%A9uscara" title="Lingua éuscara (gallego)" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Lingua éuscara" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="gallego" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gn mw-list-item"><a href="https://gn.wikipedia.org/wiki/Eusukadi%C3%B1e%E2%80%99%E1%BA%BD" title="Eusukadiñe’ẽ (guaraní)" lang="gn" hreflang="gn" data-title="Eusukadiñe’ẽ" data-language-autonym="Avañe&#039;ẽ" data-language-local-name="guaraní" class="interlanguage-link-target"><span>Avañe'ẽ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/Bascish" title="Bascish (manés)" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Bascish" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="manés" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hak mw-list-item"><a href="https://hak.wikipedia.org/wiki/Basque-ng%C3%AE" title="Basque-ngî (chino hakka)" lang="hak" hreflang="hak" data-title="Basque-ngî" data-language-autonym="客家語 / Hak-kâ-ngî" data-language-local-name="chino hakka" class="interlanguage-link-target"><span>客家語 / Hak-kâ-ngî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%A1%D7%A7%D7%99%D7%AA" title="בסקית (hebreo)" lang="he" hreflang="he" data-title="בסקית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hebreo" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="बास्क भाषा (hindi)" lang="hi" hreflang="hi" data-title="बास्क भाषा" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hif mw-list-item"><a href="https://hif.wikipedia.org/wiki/Basque_bhasa" title="Basque bhasa (Fiji Hindi)" lang="hif" hreflang="hif" data-title="Basque bhasa" data-language-autonym="Fiji Hindi" data-language-local-name="Fiji Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>Fiji Hindi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Baskijski_jezik" title="Baskijski jezik (croata)" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Baskijski jezik" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="croata" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hsb mw-list-item"><a href="https://hsb.wikipedia.org/wiki/Baski%C5%A1%C4%87ina" title="Baskišćina (alto sorbio)" lang="hsb" hreflang="hsb" data-title="Baskišćina" data-language-autonym="Hornjoserbsce" data-language-local-name="alto sorbio" class="interlanguage-link-target"><span>Hornjoserbsce</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="artículo destacado"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Baszk_nyelv" title="Baszk nyelv (húngaro)" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Baszk nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="húngaro" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%B2%D5%A1%D5%BD%D5%AF%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6" title="Բասկերեն (armenio)" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Բասկերեն" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="armenio" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Lingua_basc" title="Lingua basc (interlingua)" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Lingua basc" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Basque" title="Bahasa Basque (indonesio)" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Basque" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonesio" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ie mw-list-item"><a href="https://ie.wikipedia.org/wiki/Basc" title="Basc (interlingue)" lang="ie" hreflang="ie" data-title="Basc" data-language-autonym="Interlingue" data-language-local-name="interlingue" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingue</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ilo mw-list-item"><a href="https://ilo.wikipedia.org/wiki/Pagsasao_a_Basko" title="Pagsasao a Basko (ilocano)" lang="ilo" hreflang="ilo" data-title="Pagsasao a Basko" data-language-autonym="Ilokano" data-language-local-name="ilocano" class="interlanguage-link-target"><span>Ilokano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Baskiana_linguo" title="Baskiana linguo (ido)" lang="io" hreflang="io" data-title="Baskiana linguo" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Baskneska" title="Baskneska (islandés)" lang="is" hreflang="is" data-title="Baskneska" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="islandés" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_basca" title="Lingua basca (italiano)" lang="it" hreflang="it" data-title="Lingua basca" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="italiano" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%B9%E3%82%AF%E8%AA%9E" title="バスク語 (japonés)" lang="ja" hreflang="ja" data-title="バスク語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japonés" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Basa_Basque" title="Basa Basque (javanés)" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Basa Basque" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="javanés" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ka mw-list-item"><a href="https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%91%E1%83%90%E1%83%A1%E1%83%99%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98_%E1%83%94%E1%83%9C%E1%83%90" title="ბასკური ენა (georgiano)" lang="ka" hreflang="ka" data-title="ბასკური ენა" data-language-autonym="ქართული" data-language-local-name="georgiano" class="interlanguage-link-target"><span>ქართული</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kaa mw-list-item"><a href="https://kaa.wikipedia.org/wiki/Bask_tili" title="Bask tili (karakalpako)" lang="kaa" hreflang="kaa" data-title="Bask tili" data-language-autonym="Qaraqalpaqsha" data-language-local-name="karakalpako" class="interlanguage-link-target"><span>Qaraqalpaqsha</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kab mw-list-item"><a href="https://kab.wikipedia.org/wiki/Tutlayt_tabaskit" title="Tutlayt tabaskit (cabileño)" lang="kab" hreflang="kab" data-title="Tutlayt tabaskit" data-language-autonym="Taqbaylit" data-language-local-name="cabileño" class="interlanguage-link-target"><span>Taqbaylit</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kcg mw-list-item"><a href="https://kcg.wikipedia.org/wiki/Wusi%CC%B1ka%CC%B1ra_(a%CC%B1lyem)" title="Wusi̱ka̱ra (a̱lyem) (tyap)" lang="kcg" hreflang="kcg" data-title="Wusi̱ka̱ra (a̱lyem)" data-language-autonym="Tyap" data-language-local-name="tyap" class="interlanguage-link-target"><span>Tyap</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kge mw-list-item"><a href="https://kge.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Basque" title="Bahasa Basque (Komering)" lang="kge" hreflang="kge" data-title="Bahasa Basque" data-language-autonym="Kumoring" data-language-local-name="Komering" class="interlanguage-link-target"><span>Kumoring</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA_%D1%82%D1%96%D0%BB%D1%96" title="Баск тілі (kazajo)" lang="kk" hreflang="kk" data-title="Баск тілі" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="kazajo" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B0%94%EC%8A%A4%ED%81%AC%EC%96%B4" title="바스크어 (coreano)" lang="ko" hreflang="ko" data-title="바스크어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coreano" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/Ziman%C3%AA_bask%C3%AE" title="Zimanê baskî (kurdo)" lang="ku" hreflang="ku" data-title="Zimanê baskî" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="kurdo" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kv mw-list-item"><a href="https://kv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0_%D0%BA%D1%8B%D0%B2" title="Эускара кыв (komi)" lang="kv" hreflang="kv" data-title="Эускара кыв" data-language-autonym="Коми" data-language-local-name="komi" class="interlanguage-link-target"><span>Коми</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kw mw-list-item"><a href="https://kw.wikipedia.org/wiki/Baskek" title="Baskek (córnico)" lang="kw" hreflang="kw" data-title="Baskek" data-language-autonym="Kernowek" data-language-local-name="córnico" class="interlanguage-link-target"><span>Kernowek</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_Vasconica" title="Lingua Vasconica (latín)" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua Vasconica" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="latín" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lad mw-list-item"><a href="https://lad.wikipedia.org/wiki/Lingua_vaska" title="Lingua vaska (ladino)" lang="lad" hreflang="lad" data-title="Lingua vaska" data-language-autonym="Ladino" data-language-local-name="ladino" class="interlanguage-link-target"><span>Ladino</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Euscara_(lingua)" title="Euscara (lingua) (Lingua Franca Nova)" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Euscara (lingua)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-li mw-list-item"><a href="https://li.wikipedia.org/wiki/Baskisch" title="Baskisch (limburgués)" lang="li" hreflang="li" data-title="Baskisch" data-language-autonym="Limburgs" data-language-local-name="limburgués" class="interlanguage-link-target"><span>Limburgs</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Lengua_basca" title="Lengua basca (lombardo)" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Lengua basca" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="lombardo" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Bask%C5%B3_kalba" title="Baskų kalba (lituano)" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Baskų kalba" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="lituano" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Basku_valoda" title="Basku valoda (letón)" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Basku valoda" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="letón" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Fiteny_baska" title="Fiteny baska (malgache)" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Fiteny baska" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="malgache" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mi mw-list-item"><a href="https://mi.wikipedia.org/wiki/Reo_Basque" title="Reo Basque (maorí)" lang="mi" hreflang="mi" data-title="Reo Basque" data-language-autonym="Māori" data-language-local-name="maorí" class="interlanguage-link-target"><span>Māori</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Баскиски јазик (macedonio)" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Баскиски јазик" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="macedonio" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mn mw-list-item"><a href="https://mn.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA_%D1%85%D1%8D%D0%BB" title="Баск хэл (mongol)" lang="mn" hreflang="mn" data-title="Баск хэл" data-language-autonym="Монгол" data-language-local-name="mongol" class="interlanguage-link-target"><span>Монгол</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mni mw-list-item"><a href="https://mni.wikipedia.org/wiki/%EA%AF%95%EA%AF%A6%EA%AF%81%EA%AF%AD%EA%AF%80%EA%AF%A4_%EA%AF%82%EA%AF%A3%EA%AF%9F" title="ꯕꯦꯁ꯭ꯀꯤ ꯂꯣꯟ (manipurí)" lang="mni" hreflang="mni" data-title="ꯕꯦꯁ꯭ꯀꯤ ꯂꯣꯟ" data-language-autonym="ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ" data-language-local-name="manipurí" class="interlanguage-link-target"><span>ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="बास्क भाषा (maratí)" lang="mr" hreflang="mr" data-title="बास्क भाषा" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="maratí" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Basque" title="Bahasa Basque (malayo)" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Bahasa Basque" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="malayo" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mt mw-list-item"><a href="https://mt.wikipedia.org/wiki/Lingwa_Baska" title="Lingwa Baska (maltés)" lang="mt" hreflang="mt" data-title="Lingwa Baska" data-language-autonym="Malti" data-language-local-name="maltés" class="interlanguage-link-target"><span>Malti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mwl mw-list-item"><a href="https://mwl.wikipedia.org/wiki/Lh%C3%A9ngua_basca" title="Lhéngua basca (mirandés)" lang="mwl" hreflang="mwl" data-title="Lhéngua basca" data-language-autonym="Mirandés" data-language-local-name="mirandés" class="interlanguage-link-target"><span>Mirandés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mzn mw-list-item"><a href="https://mzn.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B3%DA%A9%DB%8C" title="باسکی (mazandaraní)" lang="mzn" hreflang="mzn" data-title="باسکی" data-language-autonym="مازِرونی" data-language-local-name="mazandaraní" class="interlanguage-link-target"><span>مازِرونی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds-nl mw-list-item"><a href="https://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Baskisk" title="Baskisk (bajo sajón)" lang="nds-NL" hreflang="nds-NL" data-title="Baskisk" data-language-autonym="Nedersaksies" data-language-local-name="bajo sajón" class="interlanguage-link-target"><span>Nedersaksies</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Baskisch" title="Baskisch (neerlandés)" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Baskisch" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="neerlandés" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Baskisk" title="Baskisk (noruego nynorsk)" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Baskisk" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="noruego nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="artículo bueno"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Baskisk" title="Baskisk (noruego bokmal)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Baskisk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="noruego bokmal" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Basc" title="Basc (occitano)" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Basc" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="occitano" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-olo mw-list-item"><a href="https://olo.wikipedia.org/wiki/Baskin_kieli" title="Baskin kieli (Livvi-Karelian)" lang="olo" hreflang="olo" data-title="Baskin kieli" data-language-autonym="Livvinkarjala" data-language-local-name="Livvi-Karelian" class="interlanguage-link-target"><span>Livvinkarjala</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-os mw-list-item"><a href="https://os.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B3_%C3%A6%D0%B2%D0%B7%D0%B0%D0%B3" title="Баскаг æвзаг (osético)" lang="os" hreflang="os" data-title="Баскаг æвзаг" data-language-autonym="Ирон" data-language-local-name="osético" class="interlanguage-link-target"><span>Ирон</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pam mw-list-item"><a href="https://pam.wikipedia.org/wiki/Amanung_Basku" title="Amanung Basku (pampanga)" lang="pam" hreflang="pam" data-title="Amanung Basku" data-language-autonym="Kapampangan" data-language-local-name="pampanga" class="interlanguage-link-target"><span>Kapampangan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_baskijski" title="Język baskijski (polaco)" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Język baskijski" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="polaco" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pms mw-list-item"><a href="https://pms.wikipedia.org/wiki/Lenga_basca" title="Lenga basca (Piedmontese)" lang="pms" hreflang="pms" data-title="Lenga basca" data-language-autonym="Piemontèis" data-language-local-name="Piedmontese" class="interlanguage-link-target"><span>Piemontèis</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B3%DA%A9" title="باسک (Western Punjabi)" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="باسک" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Western Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ps mw-list-item"><a href="https://ps.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B3%DA%A9%D9%8A_%DA%98%D8%A8%D9%87" title="باسکي ژبه (pastún)" lang="ps" hreflang="ps" data-title="باسکي ژبه" data-language-autonym="پښتو" data-language-local-name="pastún" class="interlanguage-link-target"><span>پښتو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_basca" title="Língua basca (portugués)" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua basca" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugués" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-qu mw-list-item"><a href="https://qu.wikipedia.org/wiki/Yuskara_simi" title="Yuskara simi (quechua)" lang="qu" hreflang="qu" data-title="Yuskara simi" data-language-autonym="Runa Simi" data-language-local-name="quechua" class="interlanguage-link-target"><span>Runa Simi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_basc%C4%83" title="Limba bască (rumano)" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limba bască" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="rumano" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" title="Баскский язык (ruso)" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Баскский язык" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="ruso" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sah mw-list-item"><a href="https://sah.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%80_%D1%82%D1%8B%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%80%D0%B0" title="Баскилар тыллара (sakha)" lang="sah" hreflang="sah" data-title="Баскилар тыллара" data-language-autonym="Саха тыла" data-language-local-name="sakha" class="interlanguage-link-target"><span>Саха тыла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sat mw-list-item"><a href="https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%B5%E1%B1%9F%E1%B1%A5%E1%B1%A0_%E1%B1%AF%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%A8%E1%B1%A5%E1%B1%A4" title="ᱵᱟᱥᱠ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ (santali)" lang="sat" hreflang="sat" data-title="ᱵᱟᱥᱠ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" data-language-autonym="ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ" data-language-local-name="santali" class="interlanguage-link-target"><span>ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Limba_basca" title="Limba basca (sardo)" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Limba basca" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="sardo" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-scn mw-list-item"><a href="https://scn.wikipedia.org/wiki/Lingua_basca" title="Lingua basca (siciliano)" lang="scn" hreflang="scn" data-title="Lingua basca" data-language-autonym="Sicilianu" data-language-local-name="siciliano" class="interlanguage-link-target"><span>Sicilianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Basque_leid" title="Basque leid (escocés)" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Basque leid" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="escocés" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-se mw-list-item"><a href="https://se.wikipedia.org/wiki/Euskaragiella" title="Euskaragiella (sami septentrional)" lang="se" hreflang="se" data-title="Euskaragiella" data-language-autonym="Davvisámegiella" data-language-local-name="sami septentrional" class="interlanguage-link-target"><span>Davvisámegiella</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Baskijski_jezik" title="Baskijski jezik (serbocroata)" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Baskijski jezik" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="serbocroata" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Basque_language" title="Basque language (Simple English)" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Basque language" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Baski%C4%8Dtina" title="Baskičtina (eslovaco)" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Baskičtina" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="eslovaco" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Baskov%C5%A1%C4%8Dina" title="Baskovščina (esloveno)" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Baskovščina" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="esloveno" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-smn mw-list-item"><a href="https://smn.wikipedia.org/wiki/Baskikiel%C3%A2" title="Baskikielâ (sami inari)" lang="smn" hreflang="smn" data-title="Baskikielâ" data-language-autonym="Anarâškielâ" data-language-local-name="sami inari" class="interlanguage-link-target"><span>Anarâškielâ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Gjuha_baske" title="Gjuha baske (albanés)" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Gjuha baske" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="albanés" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%98%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Баскијски језик (serbio)" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Баскијски језик" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="serbio" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-stq mw-list-item"><a href="https://stq.wikipedia.org/wiki/Baskisk" title="Baskisk (Saterland Frisian)" lang="stq" hreflang="stq" data-title="Baskisk" data-language-autonym="Seeltersk" data-language-local-name="Saterland Frisian" class="interlanguage-link-target"><span>Seeltersk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv badge-Q17559452 badge-recommendedarticle mw-list-item" title="artículo recomendado"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Baskiska" title="Baskiska (sueco)" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Baskiska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="sueco" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Kieuskara" title="Kieuskara (suajili)" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Kieuskara" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="suajili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-szl mw-list-item"><a href="https://szl.wikipedia.org/wiki/Baskijsko_godka" title="Baskijsko godka (Silesian)" lang="szl" hreflang="szl" data-title="Baskijsko godka" data-language-autonym="Ślůnski" data-language-local-name="Silesian" class="interlanguage-link-target"><span>Ślůnski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%B8%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF" title="பாஸ்க் மொழி (tamil)" lang="ta" hreflang="ta" data-title="பாஸ்க் மொழி" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tet mw-list-item"><a href="https://tet.wikipedia.org/wiki/Basku" title="Basku (tetún)" lang="tet" hreflang="tet" data-title="Basku" data-language-autonym="Tetun" data-language-local-name="tetún" class="interlanguage-link-target"><span>Tetun</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tg mw-list-item"><a href="https://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B8_%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA%D3%A3" title="Забони баскӣ (tayiko)" lang="tg" hreflang="tg" data-title="Забони баскӣ" data-language-autonym="Тоҷикӣ" data-language-local-name="tayiko" class="interlanguage-link-target"><span>Тоҷикӣ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%9A%E0%B8%B2%E0%B8%AA%E0%B8%81%E0%B9%8C" title="ภาษาบาสก์ (tailandés)" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาบาสก์" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="tailandés" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Bask%C3%A7a" title="Baskça (turco)" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Baskça" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turco" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5" title="Баск теле (tártaro)" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Баск теле" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="tártaro" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ug mw-list-item"><a href="https://ug.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%83%D9%89_%D8%AA%D9%89%D9%84%D9%89" title="باسكى تىلى (uigur)" lang="ug" hreflang="ug" data-title="باسكى تىلى" data-language-autonym="ئۇيغۇرچە / Uyghurche" data-language-local-name="uigur" class="interlanguage-link-target"><span>ئۇيغۇرچە / Uyghurche</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Баскська мова (ucraniano)" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Баскська мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ucraniano" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%B3%DA%A9_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86" title="باسک زبان (urdu)" lang="ur" hreflang="ur" data-title="باسک زبان" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uz mw-list-item"><a href="https://uz.wikipedia.org/wiki/Bask_tili" title="Bask tili (uzbeko)" lang="uz" hreflang="uz" data-title="Bask tili" data-language-autonym="Oʻzbekcha / ўзбекча" data-language-local-name="uzbeko" class="interlanguage-link-target"><span>Oʻzbekcha / ўзбекча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vec mw-list-item"><a href="https://vec.wikipedia.org/wiki/%C5%81%C3%A9ngua_basca" title="Łéngua basca (Venetian)" lang="vec" hreflang="vec" data-title="Łéngua basca" data-language-autonym="Vèneto" data-language-local-name="Venetian" class="interlanguage-link-target"><span>Vèneto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vep mw-list-item"><a href="https://vep.wikipedia.org/wiki/Baskan_kel%27" title="Baskan kel&#039; (Veps)" lang="vep" hreflang="vep" data-title="Baskan kel&#039;" data-language-autonym="Vepsän kel’" data-language-local-name="Veps" class="interlanguage-link-target"><span>Vepsän kel’</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Basque" title="Tiếng Basque (vietnamita)" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Basque" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="vietnamita" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vls mw-list-item"><a href="https://vls.wikipedia.org/wiki/Baskisch" title="Baskisch (West Flemish)" lang="vls" hreflang="vls" data-title="Baskisch" data-language-autonym="West-Vlams" data-language-local-name="West Flemish" class="interlanguage-link-target"><span>West-Vlams</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vo mw-list-item"><a href="https://vo.wikipedia.org/wiki/Bask%C3%A4nap%C3%BCk" title="Baskänapük (volapük)" lang="vo" hreflang="vo" data-title="Baskänapük" data-language-autonym="Volapük" data-language-local-name="volapük" class="interlanguage-link-target"><span>Volapük</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wa mw-list-item"><a href="https://wa.wikipedia.org/wiki/Basse_(lingaedje)" title="Basse (lingaedje) (valón)" lang="wa" hreflang="wa" data-title="Basse (lingaedje)" data-language-autonym="Walon" data-language-local-name="valón" class="interlanguage-link-target"><span>Walon</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E6%96%AF%E5%85%8B%E8%AF%AD" title="巴斯克语 (chino wu)" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="巴斯克语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="chino wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-xmf mw-list-item"><a href="https://xmf.wikipedia.org/wiki/%E1%83%91%E1%83%90%E1%83%A1%E1%83%99%E1%83%A3%E1%83%A0%E1%83%98_%E1%83%9C%E1%83%98%E1%83%9C%E1%83%90" title="ბასკური ნინა (Mingrelian)" lang="xmf" hreflang="xmf" data-title="ბასკური ნინა" data-language-autonym="მარგალური" data-language-local-name="Mingrelian" class="interlanguage-link-target"><span>მარგალური</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-yi mw-list-item"><a href="https://yi.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%90%D7%A1%D7%A7%D7%99%D7%A9" title="באסקיש (yidis)" lang="yi" hreflang="yi" data-title="באסקיש" data-language-autonym="ייִדיש" data-language-local-name="yidis" class="interlanguage-link-target"><span>ייִדיש</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E6%96%AF%E5%85%8B%E8%AA%9E" title="巴斯克語 (chino)" lang="zh" hreflang="zh" data-title="巴斯克語" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chino" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-classical mw-list-item"><a href="https://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E6%96%AF%E5%85%8B%E8%AA%9E" title="巴斯克語 (Literary Chinese)" lang="lzh" hreflang="lzh" data-title="巴斯克語" data-language-autonym="文言" data-language-local-name="Literary Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>文言</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Basque-g%C3%AD" title="Basque-gí (chino min nan)" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Basque-gí" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="chino min nan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E6%96%AF%E5%85%8B%E8%A9%B1" title="巴斯克話 (cantonés)" lang="yue" hreflang="yue" data-title="巴斯克話" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="cantonés" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q8752#sitelinks-wikipedia" title="Editar enlaces interlingüísticos" class="wbc-editpage">Editar enlaces</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Espacios de nombres"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Euskera" title="Ver la página de contenido [c]" accesskey="c"><span>Artículo</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discusi%C3%B3n:Euskera" rel="discussion" title="Discusión acerca de la página [t]" accesskey="t"><span>Discusión</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Cambiar variante de idioma" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">español</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Vistas"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Euskera"><span>Leer</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit" title="Editar esta página [e]" accesskey="e"><span>Editar</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=history" title="Versiones anteriores de esta página [h]" accesskey="h"><span>Ver historial</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Página de herramientas"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Herramientas" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Herramientas</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Herramientas</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">ocultar</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Más opciones" > <div class="vector-menu-heading"> Acciones </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Euskera"><span>Leer</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit" title="Editar esta página [e]" accesskey="e"><span>Editar</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=history"><span>Ver historial</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:LoQueEnlazaAqu%C3%AD/Euskera" title="Lista de todas las páginas de la wiki que enlazan aquí [j]" accesskey="j"><span>Lo que enlaza aquí</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:CambiosEnEnlazadas/Euskera" rel="nofollow" title="Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta [k]" accesskey="k"><span>Cambios en enlazadas</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=es" title="Subir archivos [u]" accesskey="u"><span>Subir archivo</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Especial:P%C3%A1ginasEspeciales" title="Lista de todas las páginas especiales [q]" accesskey="q"><span>Páginas especiales</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;oldid=163664350" title="Enlace permanente a esta versión de la página"><span>Enlace permanente</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=info" title="Más información sobre esta página"><span>Información de la página</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Citar&amp;page=Euskera&amp;id=163664350&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Información sobre cómo citar esta página"><span>Citar esta página</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Acortador_de_URL&amp;url=https%3A%2F%2Fes.wikipedia.org%2Fwiki%2FEuskera"><span>Obtener URL acortado</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fes.wikipedia.org%2Fwiki%2FEuskera"><span>Descargar código QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Imprimir/exportar </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:Libro&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Euskera"><span>Crear un libro</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Especial:DownloadAsPdf&amp;page=Euskera&amp;action=show-download-screen"><span>Descargar como PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;printable=yes" title="Versión imprimible de esta página [p]" accesskey="p"><span>Versión para imprimir</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> En otros proyectos </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Basque_language" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibooks mw-list-item"><a href="https://es.wikibooks.org/wiki/Euskera" hreflang="es"><span>Wikilibros</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Euskera" hreflang="es"><span>Wikiquote</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikivoyage mw-list-item"><a href="https://es.wikivoyage.org/wiki/Gu%C3%ADa_de_euskera" hreflang="es"><span>Wikiviajes</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wiktionary mw-list-item"><a href="https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Referencia/EU" hreflang="es"><span>Wikcionario</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q8752" title="Enlace al elemento conectado del repositorio de datos [g]" accesskey="g"><span>Elemento de Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Página de herramientas"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apariencia"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Apariencia</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">mover a la barra lateral</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">ocultar</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">De Wikipedia, la enciclopedia libre</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"><span class="mw-redirectedfrom">(Redirigido desde «<a href="/w/index.php?title=Idioma_vasco&amp;redirect=no" class="mw-redirect" title="Idioma vasco">Idioma vasco</a>»)</span></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="es" dir="ltr"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r157776694">.mw-parser-output .infobox .imagen{max-width:100%;margin:0 auto}.mw-parser-output .infobox .imagen img{max-width:100%;height:auto}.mw-parser-output .infobox .mw-kartographer-container .thumbinner,.mw-parser-output .infobox .mw-kartographer-map{box-sizing:border-box;width:100%!important}body.skin-timeless .mw-parser-output .infobox .imagen a.image>img{max-width:100%!important;height:auto!important}</style><table class="infobox" style="width:22.7em; line-height: 1.4em; text-align:left; padding:.23em;"><tbody><tr><th colspan="3" class="cabecera cómics" style="text-align:center;background-color:#DDDDDD;color:inherit;color: #000000;;">Euskera / Vasco</th></tr><tr><td colspan="3" style="text-align:center;background-color: #DDDDDD; color: #000000;;"> <i>Euskara</i></td></tr><tr><td colspan="3" class="imagen" style="text-align:center;"> <span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Basque_%25_(most_recent).svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Basque_%25_%28most_recent%29.svg/250px-Basque_%25_%28most_recent%29.svg.png" decoding="async" width="250" height="201" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Basque_%25_%28most_recent%29.svg/375px-Basque_%25_%28most_recent%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/43/Basque_%25_%28most_recent%29.svg/500px-Basque_%25_%28most_recent%29.svg.png 2x" data-file-width="806" data-file-height="647" /></a></span><br /><div style="display:inline;">Porcentaje de población <a href="/wiki/Euscald%C3%BAn" title="Euscaldún">vascohablante</a>.<sup id="cite_ref-4" class="reference separada"><a href="#cite_note-4"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 1<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; <table class="plainlist" style="width:100%; text-align:left; border:0; margin:0; padding:0;font-size:92%;"> <tbody><tr> <td style=";width:50%;"> <p><span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#a02c2c; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;80-100&#160;%</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#ff6600; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;50-80&#160;%</span> </p> </td> <td style="padding-left:5px; border-left:1px dotted #aaa;;width:50%;"> <p><span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#ffd633; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;20-50&#160;%</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#a2db7d; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;0-20&#160;%</span> </p> </td> </tr></tbody></table></div></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Hablado&#160;en</th><td colspan="2"> <span style="display:none;">España</span><span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span title="Bandera de España"><img alt="Bandera de España" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/20px-Flag_of_Spain.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/30px-Flag_of_Spain.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/40px-Flag_of_Spain.svg.png 2x" data-file-width="750" data-file-height="500" /></span></span></span>&#160;<a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a><br /><span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_France.svg" class="mw-file-description" title="Bandera de Francia"><img alt="Bandera de Francia" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/20px-Flag_of_France.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/30px-Flag_of_France.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/40px-Flag_of_France.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span>&#160;</span><a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a><br /></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Región</th><td colspan="2"> <p><span style="display:none;">España</span><span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span title="Bandera de España"><img alt="Bandera de España" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/20px-Flag_of_Spain.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/30px-Flag_of_Spain.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/40px-Flag_of_Spain.svg.png 2x" data-file-width="750" data-file-height="500" /></span></span></span>&#160;<a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a><sup id="cite_ref-5" class="reference separada"><a href="#cite_note-5"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 2<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <dl><dd><span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_the_Basque_Country.svg" class="mw-file-description" title="Bandera del País Vasco"><img alt="Bandera del País Vasco" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/20px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/30px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/40px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="560" /></a></span>&#160;</span><a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a></dd> <dd><span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Bandera_de_Navarra.svg" class="mw-file-description" title="Bandera de Navarra"><img alt="Bandera de Navarra" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Bandera_de_Navarra.svg/20px-Bandera_de_Navarra.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Bandera_de_Navarra.svg/30px-Bandera_de_Navarra.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/36/Bandera_de_Navarra.svg/40px-Bandera_de_Navarra.svg.png 2x" data-file-width="750" data-file-height="500" /></a></span>&#160;</span><a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a></dd> <dd><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Emblem_of_Condado_de_Trevi%C3%B1o.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b9/Emblem_of_Condado_de_Trevi%C3%B1o.svg/20px-Emblem_of_Condado_de_Trevi%C3%B1o.svg.png" decoding="async" width="20" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b9/Emblem_of_Condado_de_Trevi%C3%B1o.svg/30px-Emblem_of_Condado_de_Trevi%C3%B1o.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b9/Emblem_of_Condado_de_Trevi%C3%B1o.svg/40px-Emblem_of_Condado_de_Trevi%C3%B1o.svg.png 2x" data-file-width="695" data-file-height="608" /></a></span> <span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Bandera_de_La_Puebla_de_Arganz%C3%B3n.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Bandera_de_La_Puebla_de_Arganz%C3%B3n.svg/20px-Bandera_de_La_Puebla_de_Arganz%C3%B3n.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Bandera_de_La_Puebla_de_Arganz%C3%B3n.svg/30px-Bandera_de_La_Puebla_de_Arganz%C3%B3n.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Bandera_de_La_Puebla_de_Arganz%C3%B3n.svg/40px-Bandera_de_La_Puebla_de_Arganz%C3%B3n.svg.png 2x" data-file-width="500" data-file-height="500" /></a></span> <a href="/wiki/Enclave_de_Trevi%C3%B1o" title="Enclave de Treviño">Enclave de Treviño</a><sup id="cite_ref-6" class="reference separada"><a href="#cite_note-6"><span class="corchete-llamada">[</span>4<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-7" class="reference separada"><a href="#cite_note-7"><span class="corchete-llamada">[</span>5<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; (<a href="/wiki/Provincia_de_Burgos" title="Provincia de Burgos">Burgos</a>, <a href="/wiki/Castilla_y_Le%C3%B3n" title="Castilla y León">Castilla y León</a>)</dd> <dd><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_Valle_de_Villaverde,_Spain.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Flag_of_Valle_de_Villaverde%2C_Spain.svg/20px-Flag_of_Valle_de_Villaverde%2C_Spain.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Flag_of_Valle_de_Villaverde%2C_Spain.svg/30px-Flag_of_Valle_de_Villaverde%2C_Spain.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e7/Flag_of_Valle_de_Villaverde%2C_Spain.svg/40px-Flag_of_Valle_de_Villaverde%2C_Spain.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> Enclave del <a href="/wiki/Valle_de_Villaverde" title="Valle de Villaverde">Valle de Villaverde</a><sup id="cite_ref-Trucios_8-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Trucios-8"><span class="corchete-llamada">[</span>6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; (<a href="/wiki/Cantabria" title="Cantabria">Cantabria</a>)</dd></dl> <p><span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_France.svg" class="mw-file-description" title="Bandera de Francia"><img alt="Bandera de Francia" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/20px-Flag_of_France.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/30px-Flag_of_France.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/40px-Flag_of_France.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span>&#160;</span><a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a> </p> <dl><dd><span class="flagicon"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Drapeau_propos%C3%A9_pour_les_Pyrenees-atlantiques.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/Drapeau_propos%C3%A9_pour_les_Pyrenees-atlantiques.svg/20px-Drapeau_propos%C3%A9_pour_les_Pyrenees-atlantiques.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/Drapeau_propos%C3%A9_pour_les_Pyrenees-atlantiques.svg/30px-Drapeau_propos%C3%A9_pour_les_Pyrenees-atlantiques.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/Drapeau_propos%C3%A9_pour_les_Pyrenees-atlantiques.svg/40px-Drapeau_propos%C3%A9_pour_les_Pyrenees-atlantiques.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span></span> <a href="/wiki/Pirineos_Atl%C3%A1nticos" title="Pirineos Atlánticos">Pirineos Atlánticos</a> <dl><dd><span class="flagicon"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_the_Basque_Country.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/20px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/30px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/40px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="560" /></a></span></span> <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a></dd> <dd><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_B%C3%A9arn.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Flag_of_B%C3%A9arn.svg/20px-Flag_of_B%C3%A9arn.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Flag_of_B%C3%A9arn.svg/30px-Flag_of_B%C3%A9arn.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Flag_of_B%C3%A9arn.svg/40px-Flag_of_B%C3%A9arn.svg.png 2x" data-file-width="360" data-file-height="216" /></a></span> <a href="/wiki/Esquiule" title="Esquiule">Esquiule</a>, <a href="/wiki/Lichos" title="Lichos">Lichos</a>, <a href="/wiki/Aramits" title="Aramits">Aramits</a>, <a href="/wiki/G%C3%A9ronce" title="Géronce">Géronce</a>, <a href="/wiki/Arette" title="Arette">Arette</a>. (<a href="/wiki/Bearne" title="Bearne">Bearne</a>)</dd></dl></dd></dl></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Hablantes</th><td colspan="2"> 750&#160;000 nativos<br />395&#160;000 con competencia plena<sup id="cite_ref-14" class="reference separada"><a href="#cite_note-14"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 4<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/Familia_de_lenguas" title="Familia de lenguas">Familia</a></th><td colspan="2"> Ninguna (<a href="/wiki/Lengua_aislada" title="Lengua aislada">Lengua aislada</a>)</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/Dialecto" title="Dialecto">Dialectos</a></th><td colspan="2"> <a href="/wiki/Dialecto_occidental_del_euskera" title="Dialecto occidental del euskera">Occidental</a><br /><a href="/wiki/Dialecto_central_del_euskera" title="Dialecto central del euskera">Central</a><br /><a href="/wiki/Dialecto_navarro_del_euskera" title="Dialecto navarro del euskera">Navarro</a><br /><a href="/wiki/Dialecto_navarro-labortano_del_euskera" title="Dialecto navarro-labortano del euskera">Navarro-labortano</a><br /><a href="/wiki/Dialecto_suletino_del_euskera" title="Dialecto suletino del euskera">Suletino</a><br />Extintos:<br /><a href="/wiki/Dialecto_alav%C3%A9s_del_euskera" title="Dialecto alavés del euskera">Alavés</a><sup id="cite_ref-alavés_15-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-alavés-15"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 5<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<br /><a href="/wiki/Euskera_roncal%C3%A9s" title="Euskera roncalés">Roncalés</a><sup id="cite_ref-roncales_16-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-roncales-16"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/Sistema_de_escritura" title="Sistema de escritura">Escritura</a></th><td colspan="2"> <a href="/wiki/Alfabeto_vasco" title="Alfabeto vasco">alfabeto vasco</a> y <a href="/wiki/Alfabeto_latino" title="Alfabeto latino">alfabeto latino</a></td></tr><tr><th colspan="3" style="text-align:center;background-color: #DDDDDD; color: #000000;;">Estatus oficial</th></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Oficial en</th><td colspan="2"> <span class="flagicon"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Flag_of_the_Basque_Country.svg" class="mw-file-description" title="Bandera del País Vasco"><img alt="Bandera del País Vasco" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/20px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/30px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Flag_of_the_Basque_Country.svg/40px-Flag_of_the_Basque_Country.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="560" /></a></span></span> <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a> y en la <a href="/wiki/Ley_Foral_del_Vascuence#Zona_vascófona" class="mw-redirect" title="Ley Foral del Vascuence">zona vascófona de Navarra</a></td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;">Regulado por</th><td colspan="2"> <a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a> (Euskaltzaindia)</td></tr><tr><th colspan="3" style="text-align:center;background-color: #DDDDDD; color: #000000;;">Códigos</th></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/ISO_639-1" title="ISO 639-1">ISO 639-1</a></th><td colspan="2"> eu</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/ISO_639-2" title="ISO 639-2">ISO 639-2</a></th><td colspan="2"> baq (B), eus (T)</td></tr><tr><th scope="row" style="text-align:left;"><a href="/wiki/ISO_639-3" title="ISO 639-3">ISO 639-3</a></th><td colspan="2"> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=eus">eus</a></td></tr><tr><td colspan="3" class="imagen" style="text-align:center;"> <span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Idioma_vasco.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Idioma_vasco.png/230px-Idioma_vasco.png" decoding="async" width="230" height="184" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Idioma_vasco.png/345px-Idioma_vasco.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Idioma_vasco.png/460px-Idioma_vasco.png 2x" data-file-width="743" data-file-height="595" /></a></span><br /><div style="display:inline;"></div> </td></tr><tr><td class="noprint" colspan="3" style="text-align:left;"><div class="plainlinks wikidata-link" style="font-size: 0.85em">&#x5b;<a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q8752" class="extiw" title="d:Q8752">editar datos en Wikidata</a>&#x5d;</div></td></tr></tbody></table> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><span><video id="mwe_player_0" poster="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm/220px--WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm.jpg" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="220" height="124" data-durationhint="229" data-mwtitle="WIKITONGUES-_Iñaki_speaking_Basque.webm" data-mwprovider="wikimediacommons" resource="/wiki/Archivo:WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm.480p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="480p.vp9.webm" data-width="854" data-height="480" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm.720p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="720p.vp9.webm" data-width="1280" data-height="720" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm.1080p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="1080p.vp9.webm" data-width="1920" data-height="1080" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp8, vorbis&quot;" data-width="1920" data-height="1080" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm.240p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="240p.vp9.webm" data-width="426" data-height="240" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm.360p.vp9.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp9, opus&quot;" data-transcodekey="360p.vp9.webm" data-width="640" data-height="360" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm/WIKITONGUES-_I%C3%B1aki_speaking_Basque.webm.360p.webm" type="video/webm; codecs=&quot;vp8, vorbis&quot;" data-transcodekey="360p.webm" data-width="640" data-height="360" /></video></span><figcaption>El vasco hablado</figcaption></figure> <p>El <b>euskera</b>, <b>vasco</b> o <b>vascuence</b><sup id="cite_ref-22" class="reference separada"><a href="#cite_note-22"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 7<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; (autoglotónimo: <i>euskara</i>)<sup id="cite_ref-euskara_24-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-euskara-24"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 8<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; es la única <a href="/wiki/Lenguas_preindoeuropeas" title="Lenguas preindoeuropeas">lengua paleoeuropea</a> que ha sobrevivido a las <a href="/wiki/Migraciones_indoeuropeas" title="Migraciones indoeuropeas">migraciones indoeuropeas</a>. Es la lengua tradicional de los <a href="/wiki/Etnia_vasca" title="Etnia vasca">vascos</a>, con unos 800&#160;000 hablantes nativos. Es una <a href="/wiki/Lengua_aislada" title="Lengua aislada">lengua aislada</a> cuyo origen exacto <a href="/wiki/Hip%C3%B3tesis_sobre_el_origen_de_los_vascos" title="Hipótesis sobre el origen de los vascos">continúa siendo discutido</a>.<sup id="cite_ref-BBC_25-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-BBC-25"><span class="corchete-llamada">[</span>17<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-26" class="reference separada"><a href="#cite_note-26"><span class="corchete-llamada">[</span>18<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-27" class="reference separada"><a href="#cite_note-27"><span class="corchete-llamada">[</span>19<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-28" class="reference separada"><a href="#cite_note-28"><span class="corchete-llamada">[</span>20<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-owstrowski_29-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-owstrowski-29"><span class="corchete-llamada">[</span>21<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>El euskera es una <a href="/wiki/Lengua_ergativa" title="Lengua ergativa">lengua ergativa</a> y <a href="/wiki/Lengua_aglutinante" title="Lengua aglutinante">aglutinante</a>, a diferencia de las <a href="/wiki/Idiomas_romances" class="mw-redirect" title="Idiomas romances">lenguas romances</a> que la rodean. Presenta una morfosintaxis variada en <a href="/wiki/Declinaci%C3%B3n" class="mw-disambig" title="Declinación">declinaciones</a> y <a href="/wiki/Posposici%C3%B3n" title="Posposición">posposiciones</a> y especialmente rica en la estructura del <a href="/wiki/Sintagma_verbal" title="Sintagma verbal">sintagma verbal</a>, con una gran información contenida en la flexión verbal que permite la omisión de pronombres de <a href="/wiki/Complemento_directo" class="mw-redirect" title="Complemento directo">complemento directo</a> e <a href="/wiki/Complemento_indirecto" title="Complemento indirecto">indirecto</a> en la frase. Normalmente se clasifica como un idioma <a href="/wiki/Sujeto_objeto_verbo" title="Sujeto objeto verbo">sujeto objeto verbo</a> (SOV), aunque el orden de los sintagmas es generalmente libre.<sup id="cite_ref-30" class="reference separada"><a href="#cite_note-30"><span class="corchete-llamada">[</span>22<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Aproximadamente el 60&#160;% de su léxico deriva del <a href="/wiki/Protoeuskera" title="Protoeuskera">protoeuskera</a> y el resto es en su mayoría de origen romance.<sup id="cite_ref-Bakker_1988_31-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Bakker_1988-31"><span class="corchete-llamada">[</span>23<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-BBC_25-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-BBC-25"><span class="corchete-llamada">[</span>17<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; El vasco también <a href="/wiki/Sustrato_vasco_en_las_lenguas_romances" class="mw-redirect" title="Sustrato vasco en las lenguas romances">ha influido en ciertos aspectos</a> de las lenguas de la península ibérica, incluido el <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">español</a>. </p><p>Se trata de una lengua pluricéntrica con cinco grandes dialectos: el <a href="/wiki/Dialecto_occidental_del_euskera" title="Dialecto occidental del euskera">occidental</a> o vizcaíno, el <a href="/wiki/Dialecto_central_del_euskera" title="Dialecto central del euskera">central</a> o guipuzcoano, el <a href="/wiki/Dialecto_navarro-labortano_del_euskera" title="Dialecto navarro-labortano del euskera">navarro-labortano</a>, el <a href="/wiki/Dialecto_navarro_del_euskera" title="Dialecto navarro del euskera">navarro</a> y el <a href="/wiki/Dialecto_suletino_del_euskera" title="Dialecto suletino del euskera">suletino</a>. Estos dialectos conviven con la variedad estándar conocida como <a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa">euskera batúa</a>.<sup id="cite_ref-32" class="reference separada"><a href="#cite_note-32"><span class="corchete-llamada">[</span>24<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>En España, el euskera es oficial junto al <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a> en el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a> y en la zona vascófona de <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>, mientras que en <a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a> se habla en una parte del departamento de <a href="/wiki/Pirineos_Atl%C3%A1nticos" title="Pirineos Atlánticos">Pirineos Atlánticos</a> sin estatus oficial. En 2016 el 28,4&#160;% de los habitantes de <a href="/wiki/Euskal_Herria" title="Euskal Herria">Euskal Herria</a><sup id="cite_ref-34" class="reference separada"><a href="#cite_note-34"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; eran vascófonos, unas 750&#160;000 personas (de las cuales, el 93&#160;% en España −<i><a href="/wiki/Hegoalde" class="mw-redirect" title="Hegoalde">Hegoalde</a></i>− y el 7&#160;% en Francia −<i><a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">Iparralde</a></i>− aproximadamente).<sup id="cite_ref-VIIparralde_12-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-VIIparralde-12"><span class="corchete-llamada">[</span>9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-35" class="reference separada"><a href="#cite_note-35"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 10<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Aproximadamente otras 400&#160;000 personas, el 16,4&#160;%, son vascohablantes pasivos (entienden el euskera pero tienen dificultades para hablarlo). </p><p>Existen también comunidades vascófonas en la <a href="/wiki/Di%C3%A1spora_vasca" title="Diáspora vasca">diáspora vasca</a>, principalmente en <a href="/wiki/Am%C3%A9rica" title="América">América</a>. Desde las últimas décadas del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span> el conocimiento del euskera ha aumentado,<sup id="cite_ref-euskera223k_36-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-euskera223k-36"><span class="corchete-llamada">[</span>26<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; aunque su uso en la calle descendió ligeramente entre 2007 y 2017, situándose de media en un 12,6&#160;% (con grandes diferencias entre regiones).<sup id="cite_ref-37" class="reference separada"><a href="#cite_note-37"><span class="corchete-llamada">[</span>27<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Según el <i><a href="/wiki/Atlas_interactivo_Unesco_de_las_lenguas_en_peligro_en_el_mundo" title="Atlas interactivo Unesco de las lenguas en peligro en el mundo">Atlas interactivo Unesco de las lenguas en peligro en el mundo</a></i>, el euskera está en situación «vulnerable».<sup id="cite_ref-38" class="reference separada"><a href="#cite_note-38"><span class="corchete-llamada">[</span>28<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Introducción"><span id="Introducci.C3.B3n"></span>Introducción</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=1" title="Editar sección: Introducción"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Se ha especulado mucho sobre el origen de esta lengua. Aunque aproximadamente el 40 por ciento de su léxico es romance, mantiene un sustrato léxico y estructura gramatical únicos. Asimismo, muchos lingüistas han sostenido que el euskera tuvo una importante <a href="/wiki/Sustrato_vasco_en_lenguas_romances" title="Sustrato vasco en lenguas romances">influencia en las lenguas romances</a>, especialmente en las de la <a href="/wiki/Pen%C3%ADnsula_ib%C3%A9rica" title="Península ibérica">península ibérica</a> (<a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">español</a>, <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a>, <a href="/wiki/Idioma_asturleon%C3%A9s" title="Idioma asturleonés">asturiano</a> y <a href="/wiki/Idioma_gallego" title="Idioma gallego">gallego</a>) y el occitano gascón. Existen cientos de topónimos de origen vascónico en <a href="/wiki/La_Rioja_(Espa%C3%B1a)" title="La Rioja (España)">La Rioja</a>, <a href="/wiki/Castilla_y_Le%C3%B3n" title="Castilla y León">Castilla y León</a>, <a href="/wiki/Catalu%C3%B1a" title="Cataluña">Cataluña</a>, <a href="/wiki/Arag%C3%B3n" title="Aragón">Aragón</a> y <a href="/wiki/Comunidad_de_Madrid" title="Comunidad de Madrid">Madrid</a>. </p><p>Alrededor del año <span style="white-space:nowrap">1 d. C.</span>, es probable que formas antiguas del euskera se hablaran no solo en los territorios mencionados,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEZuazo19965_39-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEZuazo19965-39"><span class="corchete-llamada">[</span>29<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; sino más allá de sus actuales fronteras, ocupando un espacio geográfico delimitado aproximadamente por el cauce de los ríos <a href="/wiki/Garona" class="mw-redirect" title="Garona">Garona</a> en Francia y <a href="/wiki/Ebro" title="Ebro">Ebro</a> en España.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEZuazo19966_40-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEZuazo19966-40"><span class="corchete-llamada">[</span>30<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Desde entonces, lleva siglos en retroceso, desde el punto de vista geográfico, en buena medida debido a las divisiones administrativas del territorio,<sup id="cite_ref-FOOTNOTEZuazo19965_39-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-FOOTNOTEZuazo19965-39"><span class="corchete-llamada">[</span>29<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; que llevó a su vez a la división lingüística del euskera (que hasta entonces estaba unificado)<sup id="cite_ref-Zuazo2010_41-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Zuazo2010-41"><span class="corchete-llamada">[</span>31<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-42" class="reference separada"><a href="#cite_note-42"><span class="corchete-llamada">[</span>32<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; en <a href="/wiki/Dialectos_del_euskera" title="Dialectos del euskera">dialectos</a> o <i>euskalkis</i>, y a la falta de reconocimiento oficial o estatal, así como por su escasa literatura (que no surge hasta el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span>), que redujo en buena medida su difusión. </p><p>En <a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a>, el advenimiento de la <a href="/wiki/Revoluci%C3%B3n_francesa" title="Revolución francesa">Revolución francesa</a> llevó a la proclamación de la igualdad de todos los franceses, lo que se tradujo en que todos los franceses tenían una única lengua: el <a href="/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" title="Idioma francés">francés</a>, con la consiguiente falta de reconocimiento oficial del euskera y del <a href="/wiki/Lenguas_de_Francia" title="Lenguas de Francia">resto de lenguas</a> de ese país, que se mantiene hasta hoy día. En España, durante los siglos <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> y buena parte del <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span> el Estado era centralista, por lo que el euskera carecía de reconocimiento. Durante la <a href="/wiki/Restauraci%C3%B3n_(Espa%C3%B1a)" class="mw-redirect" title="Restauración (España)">Restauración</a> y parte de la <a href="/wiki/Dictadura_de_Francisco_Franco" title="Dictadura de Francisco Franco">dictadura de Francisco Franco</a>, el uso del euskera en público fue estigmatizado y perseguido. A partir de la década de 1960, los esfuerzos por suprimir el euskera cesaron: el idioma volvió a utilizarse en educación, resurgieron las <a href="/wiki/Ikastola" title="Ikastola">ikastolas</a> y se dio un renacimiento de la <a href="/wiki/Literatura_en_euskera" title="Literatura en euskera">literatura en euskera</a>.<sup id="cite_ref-43" class="reference separada"><a href="#cite_note-43"><span class="corchete-llamada">[</span>33<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Así, surge un movimiento que busca revivir el euskera y adaptarlo a los tiempos modernos, cuya máxima expresión fue la estandarización del idioma en un único conjunto de normas gramaticales y ortográficas: el <a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa">euskera batúa</a>, que es el que se utiliza en el ámbito administrativo, periodístico, literario, etc., aunque los dialectos siguen vivos en el habla cotidiana y muchos ayuntamientos han promovido la conservación de sus propias variantes dialectales del euskera. </p><p><a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a> reconoce el euskera como un bien cultural que es objeto de especial respeto y protección.<sup id="cite_ref-44" class="reference separada"><a href="#cite_note-44"><span class="corchete-llamada">[</span>34<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Ello, unido a la política lingüística del <a href="/wiki/Gobierno_Vasco" title="Gobierno Vasco">Gobierno Vasco</a>, ha dado lugar a un gran aumento del número de vascohablantes,<sup id="cite_ref-euskera223k_36-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-euskera223k-36"><span class="corchete-llamada">[</span>26<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; revirtiendo la tendencia histórica del retroceso. Actualmente, el euskera es lengua oficial y <a href="/wiki/Lengua_propia" title="Lengua propia">propia</a> en el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a> y en la <a href="/wiki/Ley_Foral_del_Euskera" title="Ley Foral del Euskera">zona vascófona</a> de <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>. En <a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a>, la <a href="/wiki/Constituci%C3%B3n_de_Francia" class="mw-redirect" title="Constitución de Francia">Constitución francesa</a> establece que la única lengua oficial es el <a href="/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" title="Idioma francés">francés</a>, aunque los distintos municipios que integran el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a> han tomado medidas en el ámbito de su competencia para conservar la lengua. </p><p>El euskera es la única lengua no <a href="/wiki/Lengua_indoeuropea" class="mw-redirect" title="Lengua indoeuropea">indoeuropea</a> de la <a href="/wiki/Pen%C3%ADnsula_ib%C3%A9rica" title="Península ibérica">península ibérica</a>. El hecho de que durante la <a href="/wiki/Alta_Edad_Media" title="Alta Edad Media">Alta Edad Media</a> fuera hablada, además de en los territorios actuales vascohablantes, en áreas de la <a href="/wiki/Rioja_Alta" title="Rioja Alta">Rioja Alta</a>, la <a href="/wiki/Riojilla_Burgalesa" class="mw-redirect" title="Riojilla Burgalesa">Riojilla Burgalesa</a> y <a href="/wiki/La_Bureba" class="mw-redirect" title="La Bureba">la Bureba</a><sup>[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verificabilidad" title="Wikipedia:Verificabilidad">cita&#160;requerida</a></i>]</sup> pudo hacer que tuviera influencia en la conformación del <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a> y singularmente en su sistema fonológico de 5 vocales (véase <a href="/wiki/Sustrato_vasco_en_lenguas_romances" title="Sustrato vasco en lenguas romances">sustrato vasco en lenguas romances</a>). Tras un periodo de prolongado declive desde la Baja Edad Media, acentuado en los siglos <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVIII</span> y <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span>, que hizo que dejara de ser hablado paulatinamente en áreas de Burgos, La Rioja, Navarra y Álava, desde finales de la década de 1950 y principios de la de 1960 fueron puestas en práctica diversas iniciativas para evitar su desaparición, entre ellas la adopción de un <a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa">estándar lingüístico</a> superador de la fragmentación dialectal. Con la llegada de la democracia a España, la <a href="/wiki/Constituci%C3%B3n_espa%C3%B1ola_de_1978" title="Constitución española de 1978">Constitución de 1978</a> facultó a las comunidades autónomas a declarar también oficiales en su territorio lenguas distintas al castellano, lo que sería materializado para el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a> por el <a href="/wiki/Estatuto_de_Guernica" class="mw-redirect" title="Estatuto de Guernica">Estatuto de Guernica</a>, que recoge la cooficialidad del euskera y en donde ha logrado volver a ganar espacios de uso en la vida pública. Asimismo, en el artículo 9.2 de la <a href="/wiki/Amejoramiento_de_Navarra" class="mw-redirect" title="Amejoramiento de Navarra">Ley Orgánica de Reintegración y Amejoramiento del Régimen Foral de Navarra</a> de 10 de agosto de 1982, se estableció también la oficialidad del euskera en la zona vascohablante de Navarra. La posterior <a href="/wiki/Ley_Foral_del_Vascuence" class="mw-redirect" title="Ley Foral del Vascuence">Ley Foral del Vascuence</a> de 1986 reconoció al castellano y al euskera el carácter de lenguas propias de Navarra, delimitando en el marco del concepto legal del <a href="/wiki/Predominio_ling%C3%BC%C3%ADstico" title="Predominio lingüístico">predominio lingüístico</a> la 'Zona Vascófona' en la que el euskera es lengua cooficial. En el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a>, al igual que el resto de lenguas regionales francesas, el euskera no goza de la condición de lengua oficial y es el único de los ámbitos territoriales de la lengua en el que el conocimiento y uso del euskera entre la población disminuye hoy en día. </p><p>El euskera (o su inmediato antecesor, el <a href="/wiki/Euskera_arcaico" class="mw-redirect" title="Euskera arcaico">euskera arcaico</a>) fue el idioma predominante<sup id="cite_ref-45" class="reference separada"><a href="#cite_note-45"><span class="corchete-llamada">[</span>35<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; de una amplia zona a ambos lados de los <a href="/wiki/Pirineos" title="Pirineos">Pirineos</a>, que abarca desde el <a href="/wiki/R%C3%ADo_Garona" title="Río Garona">río Garona</a> y <a href="/wiki/Burdeos" title="Burdeos">Burdeos</a> al norte; la <a href="/wiki/Sierra_de_la_Demanda" title="Sierra de la Demanda">sierra de la Demanda</a> y el <a href="/wiki/Moncayo" title="Moncayo">Moncayo</a> al sur (incluyendo toda <a href="/wiki/La_Rioja_(Espa%C3%B1a)" title="La Rioja (España)">La Rioja</a> y el norte de la <a href="/wiki/Provincia_de_Soria" title="Provincia de Soria">provincia de Soria</a>); zonas de la <a href="/wiki/Provincia_de_Burgos" title="Provincia de Burgos">provincia de Burgos</a> al oeste; y <a href="/wiki/Andorra" title="Andorra">Andorra</a> al este.<sup id="cite_ref-46" class="reference separada"><a href="#cite_note-46"><span class="corchete-llamada">[</span>36<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Existen evidencias toponímicas y epigráficas sobre su presencia en todo este ámbito. Por ejemplo, en la zona norte de la provincia de <a href="/wiki/Provincia_de_Soria" title="Provincia de Soria">Soria</a>, existen decenas de topónimos vascos como <a href="/wiki/Urbi%C3%B3n" title="Urbión">Urbión</a>, <a href="/wiki/Larralde" class="mw-disambig" title="Larralde">Larralde</a>, el <a href="/wiki/Acebal_de_Garag%C3%BCeta" class="mw-redirect" title="Acebal de Garagüeta">Acebal de Garagüeta</a> de <a href="/wiki/Ar%C3%A9valo_de_la_Sierra" title="Arévalo de la Sierra">Arévalo de la Sierra</a>, <a href="/wiki/Garray" title="Garray">Garray</a> o <a href="/wiki/Narros" title="Narros">Narros</a>. Según estudios epigráficos recientes, la presencia del euskera en Soria es anterior a que se impusiese una lengua céltica y después latina.<sup id="cite_ref-47" class="reference separada"><a href="#cite_note-47"><span class="corchete-llamada">[</span>37<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Las evidencias toponímicas y epigráficas de la presencia del euskera en la zona norte de Soria, han sido respaldadas con un estudio genético elaborado en 2017 por los departamentos de Genética Humana y de Estadística de la Universidad de <a href="/wiki/Oxford" title="Oxford">Oxford</a> (<a href="/wiki/Reino_Unido" title="Reino Unido">Reino Unido</a>), la Fundación Pública Gallega de Medicina Genómica de <a href="/wiki/Santiago_de_Compostela" title="Santiago de Compostela">Santiago de Compostela</a> y el Grupo de Medicina Genómica de la Universidad compostelana, que ha determinado que los sorianos de la zona norte de la provincia, en la que se incluyen las comarcas de las <a href="/wiki/Tierras_Altas_(Soria)" title="Tierras Altas (Soria)">Tierras Altas</a>, <a href="/wiki/Comarca_de_Almarza" title="Comarca de Almarza">Almarza</a> y <a href="/wiki/Comarca_de_Pinares" title="Comarca de Pinares">Pinares</a>, tienen cierta coincidencia en su genoma con las características genéticas de la población vasca y navarra, aunque sus similitudes son más importantes con las zonas del centro y del noreste de la península.<sup id="cite_ref-48" class="reference separada"><a href="#cite_note-48"><span class="corchete-llamada">[</span>38<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Desde la <a href="/wiki/Baja_Edad_Media" title="Baja Edad Media">Baja Edad Media</a>, el euskera viene sufriendo un declive que se debe a factores geográficos, políticos y sociológicos de diversa índole.<sup id="cite_ref-49" class="reference separada"><a href="#cite_note-49"><span class="corchete-llamada">[</span>39<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Según el Atlas de lenguas en peligro de extinción elaborado por la <a href="/wiki/Unesco" title="Unesco">Unesco</a>, el euskera está en situación de «vulnerable».<sup id="cite_ref-50" class="reference separada"><a href="#cite_note-50"><span class="corchete-llamada">[</span>40<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Cuando se aprobó la <a href="/wiki/Constituci%C3%B3n_espa%C3%B1ola_de_1978" title="Constitución española de 1978">Constitución española de 1978</a>, en <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a> el euskera se hablaba solo en su zona noroeste; en <a href="/wiki/%C3%81lava" title="Álava">Álava</a> prácticamente solo en el valle de <a href="/wiki/Aramayona" title="Aramayona">Aramayona</a> y algo en los pueblos colindantes; en <a href="/wiki/Vizcaya" title="Vizcaya">Vizcaya</a>, no se hablaba ni en <a href="/wiki/Las_Encartaciones" title="Las Encartaciones">las Encartaciones</a> ni en el <a href="/wiki/%C3%81rea_metropolitana_de_Bilbao" title="Área metropolitana de Bilbao">área metropolitana de Bilbao</a>, que alberga entre el 85&#160;% y el 90&#160;% de la población; y en <a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a> se hablaba en toda la provincia pero con focos fuertemente deseuskerizados, sobre todo en las zonas que habían recibido mucha inmigración desde otros lugares de España durante el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span>.<sup id="cite_ref-limit1975_51-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-limit1975-51"><span class="corchete-llamada">[</span>41<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Finalmente, dentro de Francia se hablaba en la mitad aproximadamente del departamento de <a href="/wiki/Pirineos_Atl%C3%A1nticos" title="Pirineos Atlánticos">Pirineos Atlánticos</a> pero muy en desventaja con el <a href="/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" title="Idioma francés">francés</a>.<sup id="cite_ref-limit1975_51-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-limit1975-51"><span class="corchete-llamada">[</span>41<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Etimología"><span id="Etimolog.C3.ADa"></span>Etimología</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=2" title="Editar sección: Etimología"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Se discute cuál es el origen exacto de la voz <i>euskara</i>; no obstante parece acreditada la identificación de dicho término con la identidad cultural vasca. Así, de la palabra <i>euskara</i> se deriva la palabra <i><a href="/wiki/Euskaldun" class="mw-redirect" title="Euskaldun">euskaldun</a></i> (literalmente ‘el que posee euskara’), que designa al hablante del euskera. Asimismo, de la voz <i>euskara</i> se originó el término <i><a href="/wiki/Euskal_Herria" title="Euskal Herria">Euskal Herria</a>,</i> originalmente denotativo del territorio en que se hablaba euskera (‘la tierra del euskera’) y que en el <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_del_Pa%C3%ADs_Vasco_de_1979" title="Estatuto de Autonomía del País Vasco de 1979">Estatuto de autonomía del País Vasco</a> es utilizado como sinónimo de «pueblo vasco». El neologismo <i>Euskadi</i>, creado como alternativa de la expresión <i>Euskal Herria</i> y actualmente sinónimo de <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a>, también procede de la voz <i>euskara</i>. Se discute la relación que las palabras «vasco» y «gascón» presentan con <i>euskara</i>.<sup id="cite_ref-52" class="reference separada"><a href="#cite_note-52"><span class="corchete-llamada">[</span>42<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Para designar a todos los demás idiomas, los vascohablantes usan la palabra <i>erdara</i><sup id="cite_ref-53" class="reference separada"><a href="#cite_note-53"><span class="corchete-llamada">[</span>43<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; y a las personas no vascohablantes se les conoce genéricamente como <i>erdaldunak</i> (literalmente ‘los poseedores de otra lengua’, no vascohablante). </p><p>El filólogo <a href="/wiki/Alfonso_Irigoyen" title="Alfonso Irigoyen">Alfonso Irigoyen</a><sup id="cite_ref-54" class="reference separada"><a href="#cite_note-54"><span class="corchete-llamada">[</span>44<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-55" class="reference separada"><a href="#cite_note-55"><span class="corchete-llamada">[</span>45<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; propone que la palabra <i>euskara</i> procede del verbo "decir" en vasco antiguo, reconstruida como <i>*enautsi</i> (mantenida en formas verbales como el vizcaíno <i>dinotzat</i>, "yo le digo"), y del sufijo <i>-(k)ara</i>, "forma (de hacer algo)". Por tanto, <i>euskara</i> significaría literalmente "forma de decir", "forma de hablar", "habla" o "lenguaje". Irigoyen presenta como evidencia para sostener esta teoría la obra <i>Compendio Historial</i> (1571), del vasco <a href="/wiki/Esteban_Garibay" class="mw-redirect" title="Esteban Garibay">Esteban Garibay</a>, donde el autor afirma que el nombre nativo de la lengua vasca es «enusquera». Véase también eusk- &lt; *ausc-, del nombre del importante pueblo aquitano de los <a href="/wiki/Auscos" title="Auscos">auscos</a> (<a href="/wiki/Auch" title="Auch">Auch</a>, <a href="/wiki/Gers_(departamento)" title="Gers (departamento)">Gers</a>). Según las zonas y las épocas se ha escrito también la palabra como <i>eskera</i>, <i>eskara</i>, <i>uskara</i>, <i>eskuara</i>, <i>euzkera</i>, <i>heuskara</i>, <i>heskuara</i>.<sup id="cite_ref-56" class="reference separada"><a href="#cite_note-56"><span class="corchete-llamada">[</span>46<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Distribución_y_hablantes"><span id="Distribuci.C3.B3n_y_hablantes"></span>Distribución y hablantes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=3" title="Editar sección: Distribución y hablantes"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Euskararen_aztarna_geografikoak.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Euskararen_aztarna_geografikoak.svg/400px-Euskararen_aztarna_geografikoak.svg.png" decoding="async" width="400" height="320" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Euskararen_aztarna_geografikoak.svg/600px-Euskararen_aztarna_geografikoak.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Euskararen_aztarna_geografikoak.svg/800px-Euskararen_aztarna_geografikoak.svg.png 2x" data-file-width="731" data-file-height="585" /></a><figcaption>Algunos rastros geográficos del euskera. <table class="plainlist" style="width:100%; text-align:left; border:0; margin:0; padding:0;font-size:92%;"> <tbody><tr> <td style=";width:33.33%;">Puntos azules: toponimia actual</td> <td style="padding-left:5px; border-left:1px dotted #aaa;;width:33.33%;">Puntos rojos: rastros epigráficos (estelas funerarias, etc.) de la época del <a href="/wiki/Imperio_romano" title="Imperio romano">Imperio romano</a></td><td style="padding-left:5px; border-left: 1px dotted #aaa; padding-left: 0.25em;;width:33.33%;">Mancha azul: extensión de los rastros.</td> </tr></tbody></table></figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Distribución_geográfica"><span id="Distribuci.C3.B3n_geogr.C3.A1fica"></span>Distribución geográfica</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=4" title="Editar sección: Distribución geográfica"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Es tema discutido la extensión que tuvo el ámbito lingüístico euskérico en la antigüedad y <a href="/wiki/Alta_Edad_Media" title="Alta Edad Media">Alta Edad Media</a>. Algunos estudios apuntan a que llegó a abarcar un área territorial que se extendía desde el <a href="/wiki/Golfo_de_Vizcaya" title="Golfo de Vizcaya">golfo de Vizcaya</a> hasta el Pirineo catalán, incluyéndose en dicho ámbito los territorios de la hoy <a href="/wiki/Gascu%C3%B1a" title="Gascuña">Gascuña</a>, <a href="/wiki/La_Rioja_(Espa%C3%B1a)" title="La Rioja (España)">La Rioja</a>, norte de <a href="/wiki/Provincia_de_Soria" title="Provincia de Soria">Soria</a>, este de <a href="/wiki/Cantabria" title="Cantabria">Cantabria</a>, norte de <a href="/wiki/Provincia_de_Huesca" title="Provincia de Huesca">Huesca</a>, nordeste de <a href="/wiki/Provincia_de_Burgos" title="Provincia de Burgos">Burgos</a>, noroeste de <a href="/wiki/Provincia_de_Zaragoza" title="Provincia de Zaragoza">Zaragoza</a> y parte de la <a href="/wiki/Provincia_de_L%C3%A9rida" title="Provincia de Lérida">provincia de Lérida</a>, así como parte del actual departamento francés de los <a href="/wiki/Altos_Pirineos" title="Altos Pirineos">Altos Pirineos</a>.<sup id="cite_ref-57" class="reference separada"><a href="#cite_note-57"><span class="corchete-llamada">[</span>47<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Otras opiniones defienden que la versión primitiva del actual euskera tiene su origen en la región de <a href="/wiki/Aquitania" title="Aquitania">Aquitania</a> y creen que sería ya en tiempos históricos cuando se produjo su expansión a los territorios españoles en los que se habla actualmente.<sup id="cite_ref-58" class="reference separada"><a href="#cite_note-58"><span class="corchete-llamada">[</span>48<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Durante los siglos <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">VIII</span> y <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XI</span> se estima que el euskera vivió un segundo periodo de expansión, extendiéndose por territorios de la <a href="/wiki/Rioja_Alta" title="Rioja Alta">Rioja Alta</a> y la <a href="/wiki/Provincia_de_Burgos" title="Provincia de Burgos">provincia de Burgos</a>, periodo del que la toponimia claramente euskérica de estas áreas (<a href="/wiki/Herram%C3%A9lluri" title="Herramélluri">Herramélluri</a>, <a href="/wiki/Och%C3%A1nduri" title="Ochánduri">Ochánduri</a>, <a href="/wiki/Bardauri" title="Bardauri">Bardauri</a>, <a href="/wiki/Sajazarra" title="Sajazarra">Sajazarra</a>, etc.) sería una prueba. </p><p>En la actualidad, dentro de <a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a> el euskera es hablado como primera o segunda lengua en las tres provincias del <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a> (<a href="/wiki/%C3%81lava" title="Álava">Álava</a>, <a href="/wiki/Vizcaya" title="Vizcaya">Vizcaya</a> y <a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a>), en la <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Comunidad Foral de Navarra</a>, en el <a href="/wiki/Enclave_de_Trevi%C3%B1o" title="Enclave de Treviño">enclave de Treviño</a>, <a href="/wiki/Comarca_del_Ebro" title="Comarca del Ebro">Comarca del Ebro</a> (<a href="/wiki/Castilla_y_Le%C3%B3n" title="Castilla y León">Castilla y León</a>) y en el <a href="/wiki/Valle_de_Villaverde" title="Valle de Villaverde">Valle de Villaverde</a> (<a href="/wiki/Cantabria" title="Cantabria">Cantabria</a>). </p><p>En la totalidad del territorio de Guipúzcoa, en el centro y oriente de Vizcaya, así como en algunos pocos municipios del norte de Álava y en el tercio septentrional de Navarra, el euskera es la lengua habitual de la mayoría de la población. Por el contrario, en el occidente de Vizcaya (<a href="/wiki/Las_Encartaciones" title="Las Encartaciones">Las Encartaciones</a> y <a href="/wiki/Gran_Bilbao" title="Gran Bilbao">Gran Bilbao</a>) y en la mayor parte de Álava y Navarra, en el enclave de Treviño y en Valle de Villaverde, la lengua habitual es el castellano. En <a href="/wiki/Arag%C3%B3n" title="Aragón">Aragón</a>, según un testimonio, en el municipio de <a href="/wiki/Uncastillo" title="Uncastillo">Uncastillo</a> hacia 1922 el cura local enseñaba oraciones en vasco a los niños del lugar.<sup id="cite_ref-59" class="reference separada"><a href="#cite_note-59"><span class="corchete-llamada">[</span>49<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-60" class="reference separada"><a href="#cite_note-60"><span class="corchete-llamada">[</span>50<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Dentro de <a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a> el euskera es hablado en los territorios de <a href="/wiki/Labort" title="Labort">Labort</a>, <a href="/wiki/Baja_Navarra" title="Baja Navarra">Baja Navarra</a> y <a href="/wiki/Sola" title="Sola">Sola</a>, comúnmente denominados en conjunto como <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a> (<i>Iparralde</i> en euskera, ‘Zona Norte’) e integrantes junto a <a href="/wiki/Bearne" title="Bearne">Bearne</a> del departamento de <a href="/wiki/Pirineos_Atl%C3%A1nticos" title="Pirineos Atlánticos">Pirineos Atlánticos</a>. El euskera es la lengua tradicional predominante de Baja Navarra (excepto el enclave gascohablante de <a href="/wiki/La_Bastide-Clairence" title="La Bastide-Clairence">La Bastida de Clarenza</a>), de Sola y de la mayor parte de Labort, en tanto que el extremo noroccidental de este último territorio, donde se encuentran las ciudades de <a href="/wiki/Biarritz" title="Biarritz">Biarritz</a>, <a href="/wiki/Anglet" title="Anglet">Anglet</a> y <a href="/wiki/Bayona_(Francia)" title="Bayona (Francia)">Bayona</a>, es predominantemente <a href="/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" title="Idioma francés">francófono</a> en la actualidad, y se hablaba el <a href="/wiki/Idioma_gasc%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Idioma gascón">idioma gascón</a> anteriormente. </p><p>Los vascohablantes no están distribuidos uniformemente sino que se concentran en una zona geográfica continua. En esta zona, el euskera es la lengua autóctona y la lengua materna de gran parte de la población; en algunos núcleos el uso del euskera en la calle supera el 90&#160;%; por ejemplo, <a href="/wiki/Lea_Artibai" title="Lea Artibai">Lea Artibai</a> (<a href="/wiki/Vizcaya" title="Vizcaya">Vizcaya</a>), <a href="/wiki/Urola_Costa" title="Urola Costa">Urola Costa</a> (<a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a>), las <a href="/wiki/Cinco_Villas_(Navarra)" title="Cinco Villas (Navarra)">Cinco Villas</a> (<a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>) o <a href="/wiki/Sola" title="Sola">Sola</a> (<a href="/wiki/Francia" title="Francia">Francia</a>) son zonas donde el uso del euskera es alto o muy alto. El porcentaje de personas que entienden el euskera es de más del 40&#160;% en <a href="/wiki/Vizcaya" title="Vizcaya">Vizcaya</a> y <a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a>, en toda <a href="/wiki/%C3%81lava" title="Álava">Álava</a> excepto en algunas zonas del sur y oeste, en la zona septentrional de <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>, y en <a href="/wiki/Baja_Navarra" title="Baja Navarra">Baja Navarra</a>, <a href="/wiki/Sola" title="Sola">Sola</a> y el sur de <a href="/wiki/Labort" title="Labort">Labort</a>; de aproximadamente el 40&#160;% en el sur y oeste de Álava, el enclave de Treviño y el Valle de Villaverde; y menor al 20&#160;% en el centro y sur de Navarra y norte de Labort. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Número_de_hablantes"><span id="N.C3.BAmero_de_hablantes"></span>Número de hablantes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=5" title="Editar sección: Número de hablantes"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Euskara_EH_2011.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Euskara_EH_2011.svg/250px-Euskara_EH_2011.svg.png" decoding="async" width="250" height="201" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Euskara_EH_2011.svg/375px-Euskara_EH_2011.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Euskara_EH_2011.svg/500px-Euskara_EH_2011.svg.png 2x" data-file-width="806" data-file-height="647" /></a><figcaption>Porcentaje de personas que conocen bien o entienden el euskera, por municipios (2011) <table class="plainlist" style="width:100%; text-align:left; border:0; margin:0; padding:0;font-size:92%;"> <tbody><tr> <td style=";width:50%;"> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#e31d1e; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;&gt;80&#160;%</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#ef7d1d; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;&gt;60&#160;%</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#2a5ca5; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;&gt;40&#160;%</span> </td> <td style="padding-left:5px; border-left:1px dotted #aaa;;width:50%;"> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#339929; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;&gt;20&#160;%</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:#adcc89; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;&gt;0&#160;%</span> </td> </tr></tbody></table> </figcaption></figure> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Percentage_of_basque_speakers_by_municipalities.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Percentage_of_basque_speakers_by_municipalities.JPG/250px-Percentage_of_basque_speakers_by_municipalities.JPG" decoding="async" width="250" height="258" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Percentage_of_basque_speakers_by_municipalities.JPG/375px-Percentage_of_basque_speakers_by_municipalities.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Percentage_of_basque_speakers_by_municipalities.JPG/500px-Percentage_of_basque_speakers_by_municipalities.JPG 2x" data-file-width="1220" data-file-height="1259" /></a><figcaption>El euskera como lengua materna, por municipios, en el País Vasco y en Navarra (datos de 2001 y 2006)</figcaption></figure> <p>Para el caso del <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a>, los datos de la VI Encuesta Sociolingüística (2016)<sup id="cite_ref-61" class="reference separada"><a href="#cite_note-61"><span class="corchete-llamada">[</span>51<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; realizada conjuntamente por el Gobierno Vasco, el Gobierno de Navarra y la Oficina Pública del Euskera del <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a>, señalaba que un 33,9&#160;% de la población mayor de 16 años era vascohablante bilingüe (631&#160;000 habitantes), un 19,1&#160;% vascohablante bilingüe pasivo (356&#160;000) y un 47&#160;% era castellanohablante exclusivo (877&#160;000). Según ese estudio, el número de vascohablantes era mayoritario en Guipúzcoa (50,6&#160;% de vascohablantes bilingües, 20,4&#160;% bilingües pasivos, 32,1&#160;% castellanohablantes exclusivos) y minoritario en Vizcaya (27,6&#160;% bilingües, 17,8&#160;% bilingües pasivos, 52&#160;% castellanohablantes monolingües) y Álava (19,2&#160;% vascohablantes bilingües, 18,4&#160;% bilingües pasivos y 62,4&#160;% castellanohablantes monolingües).<sup id="cite_ref-62" class="reference separada"><a href="#cite_note-62"><span class="corchete-llamada">[</span>52<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Los datos muestran una tendencia de aumento del número de vascohablantes bilingües y bilingües pasivos y un descenso de monolingües castellanohablantes en los tres territorios, especialmente en Álava (pasando del 7&#160;% de vascohablantes bilingües en 1991 a 19,2&#160;% en 2016). Este incremento se debe al número de vascohablantes entre la población joven (71,4&#160;% entre 16 y 25 años). </p><p>En el <a href="/wiki/Enclave_de_Trevi%C3%B1o" title="Enclave de Treviño">enclave de Treviño</a>, según el estudio sociolingüístico realizado en 2012,<sup id="cite_ref-Treviño2012_13-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-Treviño2012-13"><span class="corchete-llamada">[</span>10<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; el 22&#160;% de la población del enclave es bilingüe, y el 17&#160;% es bilingüe pasiva. En el periodo 2002-2012 el porcentaje de bilingües se ha doblado. Por rangos de edad, el bilingüismo es mayor conforme la edad disminuye: entre los menores de 15 años, el 65&#160;% domina el euskera. El principal factor en el crecimiento del euskera en este territorio ha sido el movimiento demográfico de habitantes originarios de Álava, especialmente desde Vitoria.<sup id="cite_ref-Treviño2012_13-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-Treviño2012-13"><span class="corchete-llamada">[</span>10<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Es también muy positiva la actitud general de los habitantes de Treviño hacia el euskera, donde en torno a un 40&#160;% de la población manifiesta tener un gran interés por la lengua.<sup id="cite_ref-Treviño2012_13-3" class="reference separada"><a href="#cite_note-Treviño2012-13"><span class="corchete-llamada">[</span>10<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>En <a href="/wiki/Valle_de_Villaverde" title="Valle de Villaverde">Valle de Villaverde</a>, según datos de 2002,<sup id="cite_ref-Trucios_8-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-Trucios-8"><span class="corchete-llamada">[</span>6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; el 20,70&#160;% de la población del municipio era bilingüe, y el 16,98&#160;% era bilingüe pasiva. Teniendo en cuenta que en 1986 solamente el 3,4&#160;% sabía euskera, es de suponer que en la actualidad el porcentaje de bilingües haya aumentado. Las razones principales del incremento son, por un lado, la desaparición de la enseñanza en el enclave debido a la falta de alumnado, con lo que la mayoría de familias optan por escolarizar a sus hijos en <a href="/wiki/Trucios" title="Trucios">Trucios</a> (Vizcaya), donde se imparte enseñanza bilingüe; por otro lado, numerosos vizcaínos, parte de los cuales son vascohablantes, tienen segundas residencias en la población.<sup id="cite_ref-Trucios_8-3" class="reference separada"><a href="#cite_note-Trucios-8"><span class="corchete-llamada">[</span>6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>En el caso de <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>, este último estudio sociolingüístico realizado en 2016 indicó que para el conjunto de la población de Navarra el porcentaje de vascohablantes activos en mayores de 16 años era del 12,9&#160;% (69&#160;000), además de un 10,3&#160;% (55&#160;000) de bilingües pasivos, frente a un 76,8&#160;% de navarros que eran exclusivamente castellanohablantes.<sup id="cite_ref-63" class="reference separada"><a href="#cite_note-63"><span class="corchete-llamada">[</span>53<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Los datos muestran una tendencia de aumentos de vascohablantes activos (3,4 puntos más que en 1991) y especialmente de bilingües pasivos (5,7 puntos más que en 1991) y un descenso de monolingües castellanohablantes (9,1 puntos menos que en 1991). Esta tendencia también se debe al número de vascohablantes entre la población joven (25,8&#160;% entre 16 y 25 años, frente al 10&#160;% en 1991). El conocimiento del euskera en Navarra presenta realidades muy distintas en función de las zonas que estableció la <a href="/wiki/Ley_Foral_del_Vascuence" class="mw-redirect" title="Ley Foral del Vascuence">Ley Foral del Vascuence</a> en 1986. Así, en la <a href="/wiki/Ley_Foral_del_Vascuence#Zona_vascófona" class="mw-redirect" title="Ley Foral del Vascuence">zona de predominio lingüístico vascohablante de Navarra</a> hay un 61,1&#160;% de vascohablantes activos, mientras que en la Zona Mixta es del 11,3&#160;% y en la zona no vascófona del 2,7&#160;%. Los datos de la VI Encuesta Sociolingüística referidos a Navarra se concretarán más a mediados de este año. </p><p>En el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a>,<sup id="cite_ref-VIIparralde_12-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-VIIparralde-12"><span class="corchete-llamada">[</span>9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; según datos de 2016 el 28,4&#160;% de la población es vascohablante y el 16,4&#160;% vascohablante pasivo. La tendencia ha sido de descenso en el número de hablantes debido a un mayor número de hablantes entre la población mayor, si bien se trata de un descenso ralentizado debido a cierto aumento de conocimiento entre la población joven.<sup id="cite_ref-64" class="reference separada"><a href="#cite_note-64"><span class="corchete-llamada">[</span>54<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Fuera de Europa, existen algunas comunidades vascohablantes en el continente americano,<sup id="cite_ref-65" class="reference separada"><a href="#cite_note-65"><span class="corchete-llamada">[</span>55<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-66" class="reference separada"><a href="#cite_note-66"><span class="corchete-llamada">[</span>56<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; en las cuales se pueden encontrar vascos de segunda y tercera generación que siguen hablando la lengua en el <a href="/wiki/Dialecto" title="Dialecto">dialecto</a> original, e incluso híbridos de los dialectos tradicionales, resultado del encuentro de <a href="/wiki/Vascos" class="mw-redirect" title="Vascos">vascos</a> de diferentes regiones. Muy llamativa es, por ejemplo, la existencia de una comunidad de origen vasco en el estado estadounidense de <a href="/wiki/Idaho" title="Idaho">Idaho</a> que ha logrado mantener vivo el idioma.<sup id="cite_ref-67" class="reference separada"><a href="#cite_note-67"><span class="corchete-llamada">[</span>57<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; De hecho existen muchas teorías no contrastadas acerca del uso del euskera por parte del ejército estadounidense durante la <a href="/wiki/Segunda_Guerra_Mundial" title="Segunda Guerra Mundial">Segunda Guerra Mundial</a> para impedir que sus comunicaciones internas pudieran ser interceptadas por las <a href="/wiki/Potencias_del_Eje_en_la_Segunda_Guerra_Mundial" class="mw-redirect" title="Potencias del Eje en la Segunda Guerra Mundial">Potencias del Eje</a>.<sup id="cite_ref-68" class="reference separada"><a href="#cite_note-68"><span class="corchete-llamada">[</span>58<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>En 2009 fue mencionado en el <a href="/wiki/Libro_Rojo_de_las_Lenguas_Amenazadas" title="Libro Rojo de las Lenguas Amenazadas">libro rojo de la Unesco</a> sobre lenguas en peligro como una lengua vulnerable.<sup id="cite_ref-69" class="reference separada"><a href="#cite_note-69"><span class="corchete-llamada">[</span>59<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Uso">Uso</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=6" title="Editar sección: Uso"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Basque_road_signs_in_Bilbao.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Basque_road_signs_in_Bilbao.jpg/275px-Basque_road_signs_in_Bilbao.jpg" decoding="async" width="275" height="187" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Basque_road_signs_in_Bilbao.jpg/413px-Basque_road_signs_in_Bilbao.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Basque_road_signs_in_Bilbao.jpg/550px-Basque_road_signs_in_Bilbao.jpg 2x" data-file-width="3464" data-file-height="2352" /></a><figcaption><a href="/wiki/Se%C3%B1al_de_tr%C3%A1fico" class="mw-redirect" title="Señal de tráfico">Señal de tráfico</a> bilingüe en español y euskera en <a href="/wiki/Bilbao" title="Bilbao">Bilbao</a>.</figcaption></figure> <p>El uso del euskera varía según la zona, siendo más hablado en <a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a> con un 30,6&#160;% y menos hablado en <a href="/wiki/%C3%81lava" title="Álava">Álava</a> con un 4,8&#160;%. En todos los territorios con presencia del euskera, el español (en el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a> y <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>) o el francés (en el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a>) es el idioma más hablado. Por edades, el euskera es más hablado entre los niños de entre 2 y 14 años de edad, hablado por un 19,3&#160;% de niños. Su uso va bajando progresivamente cuanto más mayor es la persona hasta llegar a un 8,1&#160;% para las personas mayores de 65 años de edad.<sup id="cite_ref-Usodeleuskera2021_70-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Usodeleuskera2021-70"><span class="corchete-llamada">[</span>60<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <table class="wikitable sortable"> <caption>Uso de las lenguas en la calle por provincia o territorio (2021)<sup id="cite_ref-Usodeleuskera2021_70-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-Usodeleuskera2021-70"><span class="corchete-llamada">[</span>60<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </caption> <tbody><tr> <th>Provincia / territorio</th> <th>Euskera</th> <th>Español</th> <th>Francés</th> <th>Otros idiomas </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/%C3%81lava" title="Álava">Álava</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>4,8&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>90,4&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>0,1&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>4,6&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span>30,6&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>65,9&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>0,8&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>2,7&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>5,9&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>91,0&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>0,4&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>2,7&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Vizcaya" title="Vizcaya">Vizcaya</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>9,4&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>87,7&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>0,2&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>2,7&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>4,9&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>7,2&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>86,1&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>1,8&#160;% </td></tr></tbody></table> <table class="wikitable sortable"> <caption>Uso de las lenguas en la calle por ciudad (2021)<sup id="cite_ref-Usodeleuskera2021_70-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-Usodeleuskera2021-70"><span class="corchete-llamada">[</span>60<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </caption> <tbody><tr> <th>Ciudad</th> <th>Euskera</th> <th>Español</th> <th>Francés</th> <th>Otros idiomas </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Bayona_(Francia)" title="Bayona (Francia)">Bayona (Francia)</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>2,5&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>3,4&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>90,2&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>3,8&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Bilbao" title="Bilbao">Bilbao</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>3,5&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>91,8&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>0,3&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>4,4&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Pamplona" title="Pamplona">Pamplona</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>2,7&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>94,0&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>0,4&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>2,9&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/San_Sebasti%C3%A1n" title="San Sebastián">San Sebastián</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span>15,3&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>79,7&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>1,9&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>3,0&#160;% </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Vitoria" title="Vitoria">Vitoria</a></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>4,1%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">0,0</span><b>90,8&#160;%</b></td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>0,1&#160;%</td> <td><span style="visibility:hidden;color:transparent;">00,0</span>5,0&#160;% </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Estatus_oficial">Estatus oficial</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=7" title="Editar sección: Estatus oficial"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A lo largo de la historia, el euskera ha carecido de estatus oficial, pese a que en gran parte del territorio la mayoría de la población era monolingüe en vasco, idioma de las clases populares.<sup id="cite_ref-71" class="reference separada"><a href="#cite_note-71"><span class="corchete-llamada">[</span>61<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Dado que no existe una unidad política entre los territorios de presencia vasca, el estatus jurídico de la lengua varía según el territorio. </p> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Irakatsia.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/66/Irakatsia.png/250px-Irakatsia.png" decoding="async" width="250" height="200" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/66/Irakatsia.png/375px-Irakatsia.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/66/Irakatsia.png/500px-Irakatsia.png 2x" data-file-width="752" data-file-height="602" /></a><figcaption>Porcentaje de escolares matriculados en euskera (2000-2005)</figcaption></figure> <p>Tanto España como Francia fueron signatarios en 1992 de la <a href="/wiki/Carta_Europea_de_las_Lenguas_Minoritarias_o_Regionales" title="Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales">Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales</a> promovida por el <a href="/wiki/Consejo_de_Europa" title="Consejo de Europa">Consejo de Europa</a>. No obstante, solo España procedería a ratificar la carta por instrumento depositado en 2001 mediante el que se declara<sup id="cite_ref-72" class="reference separada"><a href="#cite_note-72"><span class="corchete-llamada">[</span>62<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; que la efectividad plena de la aplicación de los compromisos, obligaciones y garantías que se derivan de la Carta alcanzará a todas aquellas lenguas españolas declaradas cooficiales por las distintas comunidades autónomas; lo que en el caso del euskera supone su aplicación al territorio del País Vasco, por un lado, y a la <a href="/wiki/Zona_vasc%C3%B3fona_de_Navarra" title="Zona vascófona de Navarra">zona vascófona de Navarra</a>, por otro. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="España"><span id="Espa.C3.B1a"></span>España</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=8" title="Editar sección: España"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En el caso de <a href="/wiki/Espa%C3%B1a" title="España">España</a>, la <a href="/wiki/Constituci%C3%B3n_espa%C3%B1ola_de_1978" title="Constitución española de 1978">vigente Constitución de 1978</a> declara en el artículo 3 que el castellano es la «lengua española oficial del Estado», y que «las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos».<sup id="cite_ref-73" class="reference separada"><a href="#cite_note-73"><span class="corchete-llamada">[</span>63<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Así, en el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a>, su <a href="/wiki/Estatuto_de_Autonom%C3%ADa_del_Pa%C3%ADs_Vasco" class="mw-redirect" title="Estatuto de Autonomía del País Vasco">Estatuto de Autonomía de 1979</a> establece que tanto el euskera como el castellano son lenguas oficiales en todo su territorio, independientemente de la existencia de áreas tradicionalmente vascohablantes y áreas tradicionalmente castellanohablantes en el territorio de la comunidad autónoma. Tal declaración sería desarrollada posteriormente por la <i>Ley 10/1982 Básica de Normalización del uso del Euskera</i><sup id="cite_ref-74" class="reference separada"><a href="#cite_note-74"><span class="corchete-llamada">[</span>64<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; que regula el régimen de oficialidad de las dos lenguas en las esferas administrativa, educativa y social, disponiendo la obligatoriedad de la <a href="/wiki/Euskera_en_el_sistema_educativo#Comunidad_Autónoma_Vasca" title="Euskera en el sistema educativo">enseñanza del euskera</a>, bien como asignatura, bien como lengua vehicular. </p> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Navarra_-_Zonificacion_linguistica.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/Navarra_-_Zonificacion_linguistica.png/248px-Navarra_-_Zonificacion_linguistica.png" decoding="async" width="248" height="269" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/Navarra_-_Zonificacion_linguistica.png/373px-Navarra_-_Zonificacion_linguistica.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/Navarra_-_Zonificacion_linguistica.png/497px-Navarra_-_Zonificacion_linguistica.png 2x" data-file-width="731" data-file-height="792" /></a><figcaption>Zonificación lingüística de Navarra tras la reforma de 2017</figcaption></figure> <p>En el caso de <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>, el <a href="/wiki/Amejoramiento_del_Fuero" class="mw-redirect" title="Amejoramiento del Fuero">Amejoramiento del Fuero</a> otorga al castellano el carácter de lengua oficial de Navarra y también al euskera, pero en este caso solo para las zonas vascohablantes de la comunidad foral; disponiéndose que una ley foral sería la que delimitase de manera concreta la extensión de esa área vascohablante en la que el euskera sería cooficial. Así, en 1986 se aprobó la <a href="/wiki/Ley_Foral_del_Vascuence" class="mw-redirect" title="Ley Foral del Vascuence">Ley Foral del Vascuence</a> que efectuó dicha delimitación de acuerdo al concepto legal de <a href="/wiki/Predominio_ling%C3%BC%C3%ADstico" title="Predominio lingüístico">predominio lingüístico</a>, determinando que las «zonas vascohablantes de Navarra» a las que alude el Amejoramiento del Fuero serían las incluidas en la denominada «Zona Vascófona», área esta en la que tanto el euskera como el castellano serían lenguas cooficiales, mientras que en las zonas castellanohablantes de Navarra (las denominadas «Zona Mixta» y «Zona No Vascófona») la única lengua oficial sería el castellano. </p><p>Para la zona vascófona se estableció la obligatoriedad de la <a href="/wiki/Euskera_en_el_sistema_educativo#Comunidad_Foral_de_Navarra" title="Euskera en el sistema educativo">enseñanza del euskera en el sistema educativo</a> (bien como asignatura o bien como lengua vehicular), así como la regulación del uso oficial y normal de ambas lenguas.<sup id="cite_ref-75" class="reference separada"><a href="#cite_note-75"><span class="corchete-llamada">[</span>65<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Además, la ley foral estableció que dentro de las zonas castellanohablantes de Navarra se reconocería para una de ellas, la Zona Mixta, una regulación especial consistente en el derecho de los ciudadanos a recibir la enseñanza en euskera o del euskera de acuerdo con la demanda, así como la facultad de que los ciudadanos de esta zona pudieran «dirigirse» (aunque no relacionarse con la administración o recibir los servicios públicos en esa lengua, como sí se establece para la Zona Vascófona) a las administraciones públicas en euskera sin que la administración pudiese requerir a los ciudadanos la traducción de su escrito al castellano; dándose el hecho de que a causa de la concentración <a href="/wiki/Macrocefalia_(geopol%C3%ADtica)" class="mw-redirect" title="Macrocefalia (geopolítica)">macrocefálica</a> de la población navarra en el <a href="/wiki/%C3%81rea_metropolitana_de_Pamplona" title="Área metropolitana de Pamplona">área metropolitana de Pamplona</a> y el fenómeno de despoblamiento sufrido por la Montaña de acuerdo con los datos de la <i>Encuesta Sociolingüística de 2001</i> el mayor número de vascohablantes de Navarra en términos absolutos se concentre precisamente en esta llamada <i>Zona Mixta</i>.<sup id="cite_ref-76" class="reference separada"><a href="#cite_note-76"><span class="corchete-llamada">[</span>66<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Francia">Francia</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=9" title="Editar sección: Francia"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>El estatus oficial del euskera en el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a> viene determinado por la <a href="/wiki/Pol%C3%ADtica_ling%C3%BC%C3%ADstica_de_Francia" title="Política lingüística de Francia">Constitución de la República Francesa</a>, que establece que la única lengua oficial de Francia es el <a href="/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" title="Idioma francés">francés</a>, por lo que el resto de lenguas habladas en territorio galo, como el euskera, no tienen carácter de lengua oficial, ni están incorporadas al sistema educativo. En 2001, un acuerdo entre el Gobierno nacional francés, la región de Aquitania, el departamento de Pirineos Atlánticos y un comité de cargos públicos electos del País Vasco francés permitió la creación de la Oficina Pública del Idioma Vasco (<i>Office Public de la Langue Basque</i> en francés)<sup id="cite_ref-77" class="reference separada"><a href="#cite_note-77"><span class="corchete-llamada">[</span>67<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; como entidad oficialmente reconocida para accionar una política en favor de la lengua y cultura vascas, y a la que se le atribuye la facultad de expedir los certificados acreditativos de aptitud en el idioma. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Historia">Historia</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=10" title="Editar sección: Historia"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span>&#32;<i><a href="/wiki/Historia_del_euskera" title="Historia del euskera"> Historia del euskera</a></i></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Irulegiko_eskua_1.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Irulegiko_eskua_1.jpg/310px-Irulegiko_eskua_1.jpg" decoding="async" width="310" height="189" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Irulegiko_eskua_1.jpg/465px-Irulegiko_eskua_1.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Irulegiko_eskua_1.jpg/620px-Irulegiko_eskua_1.jpg 2x" data-file-width="2000" data-file-height="1217" /></a><figcaption>Aunque se conocían antropónimos y topónimos antiguos, la <a href="/wiki/Mano_de_Irulegui" title="Mano de Irulegui">mano de Irulegui</a> fue el primer texto encontrado en una lengua antecesora del euskera, el <a href="/wiki/Idioma_aquitano" title="Idioma aquitano">idioma váscónico, aquitano o vasco-aquitano</a>.</figcaption></figure> <p>El euskera es una lengua de tipología <a href="/wiki/Lengua_aglutinante" title="Lengua aglutinante">aglutinante</a> y genéticamente <a href="/wiki/Lengua_aislada" title="Lengua aislada">aislada</a>, es decir, no muestra un origen común claro con otras lenguas, lo que ha llevado a diversas y múltiples teorías sobre el origen de esta lengua. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Teorías_de_filiación_con_otros_idiomas"><span id="Teor.C3.ADas_de_filiaci.C3.B3n_con_otros_idiomas"></span>Teorías de filiación con otros idiomas</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=11" title="Editar sección: Teorías de filiación con otros idiomas"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Aunque hay muchas hipótesis sobre el origen y parentescos del euskera,<sup id="cite_ref-78" class="reference separada"><a href="#cite_note-78"><span class="corchete-llamada">[</span>68<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; todas ellas carecen de fundamentos sólidos. La única probada es la que lo relaciona con el <a href="/wiki/Idioma_aquitano" title="Idioma aquitano">antiguo aquitano</a>, euskera arcaico o vasquitano del cual sólo se conservan unas 400 breves inscripciones fúnebres dispersas por la actual <a href="/wiki/Aquitania" title="Aquitania">Aquitania</a>, <a href="/wiki/Arag%C3%B3n" title="Aragón">Aragón</a>, norte de <a href="/wiki/Provincia_de_Soria" title="Provincia de Soria">Soria</a>, <a href="/wiki/La_Rioja_(Espa%C3%B1a)" title="La Rioja (España)">La Rioja</a>, <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a> y el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a>.<sup id="cite_ref-autogenerated2_79-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-autogenerated2-79"><span class="corchete-llamada">[</span>69<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Es por ello que éste es el único parentesco que se considera demostrado ya desde los trabajos de <a href="/wiki/Achille_Luchaire" title="Achille Luchaire">Luchaire</a> en 1877,<sup id="cite_ref-80" class="reference separada"><a href="#cite_note-80"><span class="corchete-llamada">[</span>70<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; ampliados posteriormente por <a href="/wiki/Koldo_Mitxelena" title="Koldo Mitxelena">Mitxelena</a><sup id="cite_ref-81" class="reference separada"><a href="#cite_note-81"><span class="corchete-llamada">[</span>71<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; y <a href="/wiki/Joaqu%C3%ADn_Gorrochategui" title="Joaquín Gorrochategui">Gorrochategui</a>.<sup id="cite_ref-autogenerated2_79-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-autogenerated2-79"><span class="corchete-llamada">[</span>69<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; De hecho, los especialistas en historia del euskera consideran que el aquitano es simplemente vasco antiguo.<sup id="cite_ref-autogenerated1_82-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-autogenerated1-82"><span class="corchete-llamada">[</span>72<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Tres son las teorías historiográficas principales sobre el parentesco: </p> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Bronce_ibero.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Bronce_ibero.jpg/300px-Bronce_ibero.jpg" decoding="async" width="300" height="185" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Bronce_ibero.jpg/450px-Bronce_ibero.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Bronce_ibero.jpg/600px-Bronce_ibero.jpg 2x" data-file-width="1000" data-file-height="615" /></a><figcaption>El descubrimiento del parecido del sistema de numeración ibérico con el del euskera ha hecho que en años recientes nuevos autores defiendan la teoría del vasco-iberismo.</figcaption></figure> <ul><li><b><a href="/wiki/Vasco-iberismo" class="mw-redirect" title="Vasco-iberismo">Vasco-iberismo</a></b>: durante la mayor parte del Siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span>, desde las llamadas teorías <a href="/wiki/Vascoiberismo" title="Vascoiberismo">vasco-iberistas</a> se defendió la consideración del euskera como un idioma emparentado con las lenguas íberas prerromanas de la <a href="/wiki/Pen%C3%ADnsula_ib%C3%A9rica" title="Península ibérica">península ibérica</a> (de las que únicamente se conservan textos breves en inscripciones en <a href="/wiki/Bronces_de_Botorrita" title="Bronces de Botorrita">planchas de bronce</a> y en monedas).</li></ul> <dl><dd>El más conocido defensor de esta teoría fue el padre de la lingüística moderna, <a href="/wiki/Wilhelm_von_Humboldt" title="Wilhelm von Humboldt">Wilhelm von Humboldt</a>, que afirmaba que el <a href="/wiki/Idioma_%C3%ADbero" title="Idioma íbero">idioma íbero</a> era de hecho el antecesor del euskera; tesis que defendería también <a href="/wiki/Miguel_de_Unamuno" title="Miguel de Unamuno">Miguel de Unamuno</a>. Dentro del vasco-iberismo algunos investigadores propugnaron la relación filológica entre estas lenguas, mientras que para otros la relación entre las lenguas ibéricas y el vascuence se limitaría a ser de <a href="/wiki/Sprachbund" title="Sprachbund">área de convergencia lingüística</a>. Una tercera opinión defendería que ambas lenguas pertenecían a un mismo grupo lingüístico, pero que el <a href="/wiki/Idioma_%C3%ADbero" title="Idioma íbero">íbero</a> no sería el antepasado del euskera.<sup id="cite_ref-83" class="reference separada"><a href="#cite_note-83"><span class="corchete-llamada">[</span>73<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; El esclarecimiento sucesivo del sistema de palabras numerales ibérico ha reveleado un sistema muy similar en el que los números ibéricos mantienen similitudes con las formas más antiguas del euskera. Por ejemplo, el íbero <b>borste</b> <span style="white-space:nowrap;"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:NE_Iberian_bo2.svg" class="mw-file-description" title="bo"><img alt="bo" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/NE_Iberian_bo2.svg/14px-NE_Iberian_bo2.svg.png" decoding="async" width="14" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/NE_Iberian_bo2.svg/21px-NE_Iberian_bo2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/NE_Iberian_bo2.svg/28px-NE_Iberian_bo2.svg.png 2x" data-file-width="37" data-file-height="53" /></a></span><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:NE_Iberian_r1a.svg" class="mw-file-description" title="r"><img alt="r" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/NE_Iberian_r1a.svg/12px-NE_Iberian_r1a.svg.png" decoding="async" width="12" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/NE_Iberian_r1a.svg/18px-NE_Iberian_r1a.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/NE_Iberian_r1a.svg/25px-NE_Iberian_r1a.svg.png 2x" data-file-width="33" data-file-height="53" /></a></span><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:NE_Iberian_s1b.svg" class="mw-file-description" title="s"><img alt="s" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/NE_Iberian_s1b.svg/10px-NE_Iberian_s1b.svg.png" decoding="async" width="10" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/NE_Iberian_s1b.svg/15px-NE_Iberian_s1b.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/NE_Iberian_s1b.svg/20px-NE_Iberian_s1b.svg.png 2x" data-file-width="27" data-file-height="53" /></a></span><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:NE_Iberian_te1.svg" class="mw-file-description" title="te"><img alt="te" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2b/NE_Iberian_te1.svg/16px-NE_Iberian_te1.svg.png" decoding="async" width="16" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2b/NE_Iberian_te1.svg/24px-NE_Iberian_te1.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2b/NE_Iberian_te1.svg/32px-NE_Iberian_te1.svg.png 2x" data-file-width="43" data-file-height="53" /></a></span></span> recuerda al euskera <i>bost</i>; no obstante, en las forma del País Vasco francés aparece como <i>borst</i> que es aún más similar.<sup id="cite_ref-84" class="reference separada"><a href="#cite_note-84"><span class="corchete-llamada">[</span>74<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</dd></dl> <ul><li><b><a href="/wiki/Lenguas_cauc%C3%A1sicas" class="mw-redirect" title="Lenguas caucásicas">Lenguas caucásicas</a></b>: en las décadas finales del Siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span>, tomó cuerpo la hipótesis de que el euskera era el único superviviente de una familia, quizá más extendida, de lenguas de <a href="/wiki/Europa" title="Europa">Europa</a> que fue barrida con la llegada de los invasores indoeuropeos a partir del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIII</span>&#160;a.&#160;C. y cuyo parentesco sería caucásico. Las semejanzas —aunque limitadas— encontradas entre el euskera y la lengua georgiana vendrían a apuntalar esa teoría. De hecho, la idea llegó incluso a recibir respaldo político, con detalles como el hermanamiento entre la capital vizcaína, <a href="/wiki/Bilbao" title="Bilbao">Bilbao</a>, y la georgiana, <a href="/wiki/Tiflis" title="Tiflis">Tiflis</a>. (Georgiano: zara, gw, ezer; euskera: zara, gu, eder; castellano: cesto, nosotros, hermoso).</li> <li><b><a href="/wiki/Lenguas_bereberes" title="Lenguas bereberes">Bereber</a></b>: en el marco del incremento de estudios relativos al origen y parentesco del euskera producido en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span>, en las últimas décadas logró notoriedad la teoría que hace emparentar al euskera con las lenguas bereberes del noroeste de África sobre la base de las conclusiones aplicadas por el <a href="/w/index.php?title=M%C3%A9todo_l%C3%A9xico-estad%C3%ADstico&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Método léxico-estadístico (aún no redactado)">método léxico-estadístico</a> buscando semejanzas entre palabras vascas y bereberes, que demostraban el parecido entre el léxico bereber y el euskérico, pese a presentar claras diferencias ambas lenguas en otros aspectos como sintaxis y gramática.<sup id="cite_ref-85" class="reference separada"><a href="#cite_note-85"><span class="corchete-llamada">[</span>75<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li> <li><b><a href="/wiki/Teor%C3%ADa_del_sustrato_vasc%C3%B3nico" title="Teoría del sustrato vascónico">Teoría del sustrato vascónico</a></b>: es una hipótesis propuesta por el lingüista alemán <a href="/wiki/Theo_Vennemann" title="Theo Vennemann">Theo Vennemann</a>, según la cual muchos idiomas de Europa occidental contienen restos de una antigua <a href="/wiki/Familia_ling%C3%BC%C3%ADstica" class="mw-redirect" title="Familia lingüística">familia lingüística</a> de la cual el euskera sería la única superviviente.<sup id="cite_ref-86" class="reference separada"><a href="#cite_note-86"><span class="corchete-llamada">[</span>76<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-87" class="reference separada"><a href="#cite_note-87"><span class="corchete-llamada">[</span>77<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; A diferencia de las que considera lenguas neolíticas atlántico-semíticas, estas serían anteriores a la migración neolítica y sería la única superviviente lengua paleolítica en Europa.</li> <li><b>Relaciones con el paleosardo</b>: algunos lingüistas, a partir de los años cuarenta del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span>, encontraron similitudes entre las raíces en euskera y el sustrato del paleosardo, la lengua hablada en Cerdeña antes de los romanos. A pesar de la inexistencia de documentos en esta lengua, algunas palabras de etimología prelatina siguen existiendo en el sardo actual. El lingüista italiano <a href="/w/index.php?title=Vittorio_Bertoldi&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Vittorio Bertoldi (aún no redactado)">Vittorio Bertoldi</a> fue el primero en descubrir que la palabra «acebo» es prácticamente igual en los dos idiomas: golostri/kolostri (Eus.) / golostru/kolostru (Srd.).<sup id="cite_ref-:0_88-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-:0-88"><span class="corchete-llamada">[</span>78<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Bertoldi escribió sobre la posible hermandad en un ensayo publicado en una revista española de su época.<sup id="cite_ref-89" class="reference separada"><a href="#cite_note-89"><span class="corchete-llamada">[</span>79<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; También el famoso estudioso de la lengua sarda <a href="/wiki/Max_Leopold_Wagner" title="Max Leopold Wagner">Max Leopold Wagner</a>, destacó algunas semejanzas, especialmente en relación con nueve sustantivos.<sup id="cite_ref-90" class="reference separada"><a href="#cite_note-90"><span class="corchete-llamada">[</span>80<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; En los años diez del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XXI</span> el filólogo catalán <a href="/wiki/Eduardo_Blasco_Ferrer" title="Eduardo Blasco Ferrer">Eduardo Blasco Ferrer</a> profundizó las relaciones entre las raíces del euskera y el sustrato paleosardo presente en los topónimos de Cerdeña, sobre todo aquellos de la parte central de la isla, donde la lengua es más conservadora.<sup id="cite_ref-91" class="reference separada"><a href="#cite_note-91"><span class="corchete-llamada">[</span>81<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; En 2017, el filólogo vasco <a href="/wiki/Juan_Martin_Elexpuru" title="Juan Martin Elexpuru">Juan Martin Elexpuru</a> publica un ensayo donde profundiza las cuestiones subrayadas por Blasco Ferrer.<sup id="cite_ref-:0_88-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-:0-88"><span class="corchete-llamada">[</span>78<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li></ul> <p>Al margen de los estudios puramente lingüísticos, desde la antropología y la historiografía se ha intentado dar respuestas al origen del euskera a partir de los datos obtenidos en la investigación del <a href="/wiki/Origen_de_los_vascos" class="mw-redirect" title="Origen de los vascos">origen de los vascos</a>, siendo también tres las propuestas más conocidas en este aspecto: </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Agosti_Xaho_San_Leon_hilerrian.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Agosti_Xaho_San_Leon_hilerrian.jpg/220px-Agosti_Xaho_San_Leon_hilerrian.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Agosti_Xaho_San_Leon_hilerrian.jpg/330px-Agosti_Xaho_San_Leon_hilerrian.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/Agosti_Xaho_San_Leon_hilerrian.jpg/440px-Agosti_Xaho_San_Leon_hilerrian.jpg 2x" data-file-width="3072" data-file-height="2304" /></a><figcaption>El escritor <a href="/wiki/Vascofranc%C3%A9s" class="mw-redirect" title="Vascofrancés">vascofrancés</a> <a href="/wiki/Augustin_Chaho" title="Augustin Chaho">Augustin Chaho</a> (1811-1858) publicó <i>La leyenda de Aitor</i>, que relataba que los vascos procedían de un héroe así llamado que descendía de <a href="/wiki/Tubal" title="Tubal">Tubal</a>, nieto de Noé.</figcaption></figure> <ul><li><b>Tubalismo</b>: históricamente, una de las primeras hipótesis míticas del origen del euskera es el <a href="/wiki/Tubalismo" title="Tubalismo">tubalismo</a> y relacionada con el <a href="/wiki/Vasco-iberismo" class="mw-redirect" title="Vasco-iberismo">vasco-iberismo</a> de <a href="/wiki/Wilhelm_von_Humboldt" title="Wilhelm von Humboldt">Wilhelm von Humboldt</a> y el <a href="/w/index.php?title=Vasco-cantabrismo&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Vasco-cantabrismo (aún no redactado)">vasco-cantabrismo</a> de <a href="/wiki/Manuel_de_Larramendi" class="mw-redirect" title="Manuel de Larramendi">Manuel de Larramendi</a>. La teoría entronca con la creencia de que todas las lenguas proceden de <a href="/wiki/Babel" title="Babel">Babel</a> y su famosa <a href="/wiki/Torre_de_Babel" title="Torre de Babel">torre</a>. El vasco sería el idioma original, anterior a la confusión de las lenguas. Algunos apologistas del euskera en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVIII</span> y principios del <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> llegaron a decir que una lengua tan perfecta solo podría haber sido inspirada por el mismísimo ingenio de Dios. Entre aquellos autores, destacan <a href="/wiki/Pablo_Pedro_Astarloa" title="Pablo Pedro Astarloa">Astarloa</a> y <a href="/wiki/Manuel_Larramendi" title="Manuel Larramendi">Larramendi</a>. Curiosamente, el río <a href="/wiki/Araxes" class="mw-redirect" title="Araxes">Araxes</a> baña el monte <a href="/wiki/Aralar" title="Aralar">Aralar</a>, donde se encuentra la mayor concentración de dólmenes del Pirineo (hay censados más de 400) y fue en el <a href="/wiki/Monte_Ararat" title="Monte Ararat">monte Ararat</a>, donde <a href="/wiki/No%C3%A9" title="Noé">Noé</a> posó su arca, donde se encuentra el río también llamado Araxes, lo que ha dado lugar a no pocas interpretaciones sobre el origen del idioma.<sup id="cite_ref-92" class="reference separada"><a href="#cite_note-92"><span class="corchete-llamada">[</span>82<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li> <li><b>Lenguas preindoeuropeas</b>: existen diversidad de hipótesis que emparentan el euskera con otras muchas lenguas europeas y el hallazgo de toponimia vasca en diversas zonas europeas<sup id="cite_ref-93" class="reference separada"><a href="#cite_note-93"><span class="corchete-llamada">[</span>83<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; incluso provocó la hipótesis de que su extensión fuera a nivel europeo. El alemán <a href="/w/index.php?title=Karl_Bouda&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Karl Bouda (aún no redactado)">Karl Bouda</a><sup id="cite_ref-94" class="reference separada"><a href="#cite_note-94"><span class="corchete-llamada">[</span>84<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; emparentó el euskera con diversos idiomas hablados en <a href="/wiki/Siberia" title="Siberia">Siberia</a> (<a href="/wiki/Chukchi" title="Chukchi">chukchi</a>) y el argentino Gandía reflejó que «el pueblo vasco es el pueblo más viejo de Europa. Su lengua es la que se hablaba desde el Cáucaso al Atlántico y desde el norte de África al norte de Europa en los períodos Paleolítico y Neolítico. Los arios o indoeuropeos, los etruscos, los íberos y otros pueblos de la antigüedad son posteriores a los vascos.»</li> <li><b>Europeo antiguo</b>: los estudios efectuados por <a href="/wiki/Theo_Vennemann" title="Theo Vennemann">Theo Vennemann</a><sup id="cite_ref-95" class="reference separada"><a href="#cite_note-95"><span class="corchete-llamada">[</span>85<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; (catedrático de Lingüística Teórica en la Universidad Ludwig-Maximilian de <a href="/wiki/M%C3%BAnich" title="Múnich">Múnich</a>) en torno al origen de los topónimos europeos apuntan a que la lengua vasca actual está relacionada con la de los habitantes prehistóricos de Europa, antes de la llegada de los pueblos indoeuropeos. Estos estudios vienen a respaldar las tesis que ya a principios del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> exponía <a href="/wiki/Juan_Antonio_Moguel" title="Juan Antonio Moguel">Juan Antonio Moguel</a> en referencia a una lengua común o familias de lenguas con un tronco común, que eran las que se hablaban en toda la península ibérica y en parte de Europa y que estaban emparentadas con el euskera. Pero los estudios de Venneman han sido muy criticados por los vascólogos y no son aceptados por muchos de los especialistas en lingüística.<sup id="cite_ref-96" class="reference separada"><a href="#cite_note-96"><span class="corchete-llamada">[</span>86<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; La revista <i><a href="/wiki/Scientific_American" title="Scientific American">Scientific American</a></i> publicó en 2002 un reportaje realizado por <a href="/wiki/Theo_Vennemann" title="Theo Vennemann">Theo Vennemann</a> y <a href="/wiki/Peter_Foster" title="Peter Foster">Peter Foster</a>, en el que expresaban que el protoeuskera sería la lengua de los primeros pobladores europeos.<sup id="cite_ref-97" class="reference separada"><a href="#cite_note-97"><span class="corchete-llamada">[</span>87<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-98" class="reference separada"><a href="#cite_note-98"><span class="corchete-llamada">[</span>88<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Edad_Media">Edad Media</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=12" title="Editar sección: Edad Media"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-halign-center" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Izioqui_dugu.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Izioqui_dugu.png/500px-Izioqui_dugu.png" decoding="async" width="500" height="100" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Izioqui_dugu.png/750px-Izioqui_dugu.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Izioqui_dugu.png/1000px-Izioqui_dugu.png 2x" data-file-width="1558" data-file-height="313" /></a><figcaption>En las <a href="/wiki/Glosas_Emilianenses" title="Glosas Emilianenses">Glosas Emilianenses</a> (siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">X</span>-<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XI</span>) aparecen las primeras dos frases encontradas del euskera: <br /> "içioqui dugu" y "guec ajutu eç dugu".</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Desarrollo_de_la_lengua">Desarrollo de la lengua</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=13" title="Editar sección: Desarrollo de la lengua"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Con independencia de las teorías sobre su parentesco lingüístico, la onomástica y la toponimia histórica atestiguan que la <a href="/wiki/Protoeuskera" title="Protoeuskera">versión primitiva del euskera</a> ocupó durante la <a href="/wiki/Edad_Antigua" title="Edad Antigua">Edad Antigua</a> un área de extensión mayor que la que tendría posteriormente al producirse la caída del <a href="/wiki/Imperio_romano_de_Occidente" title="Imperio romano de Occidente">Imperio romano de Occidente</a>, y que las sucesivas llegadas de pueblos de lengua indoeuropea desde el fin de la <a href="/wiki/Edad_del_Bronce" title="Edad del Bronce">Edad del Bronce</a> y el comienzo de la <a href="/wiki/Edad_del_Hierro" title="Edad del Hierro">Edad del Hierro</a>, supusieron para el euskera como para el resto de lenguas paleohispánicas una disminución de su área de extensión geográfica. </p><p>Es habitual la consideración de que los <a href="/wiki/Vascones" title="Vascones">vascones</a> (pueblo prerromano que las fuentes clásicas sitúan en el territorio del norte y centro de la actual Navarra, además de en las <a href="/wiki/Cinco_Villas_(Arag%C3%B3n)" title="Cinco Villas (Aragón)">Cinco Villas</a> aragonesas y en la desembocadura del río <a href="/wiki/Bidasoa" title="Bidasoa">Bidasoa</a>) eran de habla eúskara, este pueblo tenía una escritura prerromana cosa que se demostró con el hallazgo de la inscripción en la <a href="/wiki/Mano_de_Irulegui" title="Mano de Irulegui">mano de Irulegi</a><sup id="cite_ref-99" class="reference separada"><a href="#cite_note-99"><span class="corchete-llamada">[</span>89<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;, así como también los <a href="/wiki/Aquitanos" title="Aquitanos">aquitanos</a> (establecidos según las fuentes romanas en el extremo suroccidental de la actual región de <a href="/wiki/Aquitania" title="Aquitania">Aquitania</a>); resulta <a href="/wiki/Vasconizaci%C3%B3n_tard%C3%ADa" title="Vasconización tardía">polémica</a> sin embargo la filiación lingüística que presentaban el resto de pueblos prerromanos que las fuentes clásicas sitúan en áreas limítrofes con los vascones (los iberos <a href="/wiki/Iacetanos" class="mw-redirect" title="Iacetanos">iacetanos</a> y las tribus celtas de <a href="/wiki/V%C3%A1rdulos" title="Várdulos">várdulos</a>, <a href="/wiki/Caristios" title="Caristios">caristios</a>, <a href="/wiki/Autrigones" title="Autrigones">autrigones</a> y <a href="/wiki/Berones" title="Berones">berones</a>). </p><p>Con la <a href="/wiki/Conquista_de_Hispania" title="Conquista de Hispania">Conquista de Hispania</a> y la infiltración romana en el territorio de los vascones, se ha presumido que el euskera recibiría una intensa influencia de la lengua latina, contextualizándose precisamente en esta época la primera gran adopción por el euskera de palabras de raigambre latina. </p><p>Tras la caída del <a href="/wiki/Imperio_romano_de_Occidente" title="Imperio romano de Occidente">Imperio romano de Occidente</a> y la conformación dos siglos después del núcleo del primitivo <a href="/wiki/Reino_de_Pamplona" title="Reino de Pamplona">Reino de Pamplona</a> el euskera viviría un periodo de expansión en el contexto de las repoblaciones que trajo consigo la <a href="/wiki/Reconquista" title="Reconquista">Reconquista</a> como atestiguan fuentes documentales como la <i><a href="/wiki/La_Faza%C3%B1a_de_Ojacastro" title="La Fazaña de Ojacastro">fazaña de Ojacastro</a></i>.<sup id="cite_ref-100" class="reference separada"><a href="#cite_note-100"><span class="corchete-llamada">[</span>90<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>A partir de la <a href="/wiki/Baja_Edad_Media" title="Baja Edad Media">Baja Edad Media</a>, en cambio, el euskera iniciaría un periodo de lenta regresión desplazado en un primer momento por el <a href="/wiki/Gasc%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Gascón">gascón</a> y el <a href="/wiki/Navarro-aragon%C3%A9s" class="mw-redirect" title="Navarro-aragonés">navarro-aragonés</a>, y en un segundo, por el <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a> y el <a href="/wiki/Idioma_franc%C3%A9s" title="Idioma francés">francés</a>. </p><p>Pese a este declive, a comienzos de la Edad Moderna el euskera era todavía la lengua ampliamente predominante entre la población de Guipúzcoa, la mitad septentrional de Navarra, la práctica totalidad de Vizcaya y la mitad norte de Álava; una situación que se mantendría sin cambios sustanciales hasta los procesos sociales, económicos políticos y culturales puestos en marcha con la <a href="/wiki/Industrializaci%C3%B3n" title="Industrialización">industrialización</a> y el <a href="/wiki/Liberalismo" title="Liberalismo">liberalismo</a> siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> que ocasionarían el gran retroceso del euskera que llevaría ya en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span> a la creación de la <a href="/wiki/Sociedad_de_Estudios_Vascos" title="Sociedad de Estudios Vascos">Sociedad de Estudios Vascos</a> y la <a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a> y al incremento de iniciativas en favor del euskera que conjurasen el riesgo de su desparición. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Euskera_batúa"><span id="Euskera_bat.C3.BAa"></span>Euskera batúa</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=14" title="Editar sección: Euskera batúa"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span>&#32;<i><a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa"> Euskera batúa</a></i></div> <p>Siendo patente que una de las causas que facilitaban el retroceso acelerado del euskera en los territorios en los que todavía se hablaba era el alto grado de fragmentación dialectal que el vascuence presentaba, en los primeros años del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span> se fue extendiendo el convencimiento de que el euskera sólo podría tener futuro como lengua de comunicación y expresión, en tanto que se lograra superar la situación de fragmentación con la creación de un registro escrito único reconocido por todo el ámbito vascohablante. De esta manera, el proceso para la unificación literaria sería iniciado ya en 1918 con la fundación de la <a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a> (<i>Euskaltzaindia</i>) y la presentación de distintas propuestas. Entre ellas, una corriente de opinión apostaba por utilizar como base el «labortano clásico» de Axular de acuerdo con la misma función que tuvo el <a href="/wiki/Toscano" title="Toscano">toscano</a> en la unificación de la <a href="/wiki/Lengua_italiana" class="mw-redirect" title="Lengua italiana">lengua italiana</a>, siendo <a href="/wiki/Federico_Krutwig" title="Federico Krutwig">Federico Krutwig</a> el principal defensor de este modelo y seguido por personas como <a href="/wiki/Gabriel_Aresti" title="Gabriel Aresti">Gabriel Aresti</a> y <a href="/wiki/Luis_Villasante" title="Luis Villasante">Luis Villasante</a>. Aunque en sus inicios ganó apoyos, finalmente la propuesta acabó siendo rechazada por la mayoría de los escritores y estudiosos por encontrarse demasiado alejada de la base sociológica de la lengua. El debate sobre la unificación culminaría en 1968, en la reunión del Santuario de Aránzazu (<i>Arantzazuko Batzarra</i>) en la que la <a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a> durante la celebración de su 50 aniversario decidió apoyar y promover formalmente el informe de las Decisiones del Congreso de Bayona (<i>Baionako Biltzarraren Erabakiak</i>) de 1964 redactado por el Departamento Lingüístico de la Secretaría Vasca (<i>Euskal Idazkaritza</i>) de <a href="/wiki/Bayona_(Francia)" title="Bayona (Francia)">Bayona</a>, apoyado por distintos literatos éuskaros a través de la recién creada <i>Idazleen Alkartea</i> (Asociación de Escritores) y <i>Ermuako Zina</i> (Juramento de Ermua) de 1968. Los postulados de este informe fueron recogidos en la ponencia presentada por el académico <a href="/wiki/Koldo_Mitxelena" title="Koldo Mitxelena">Koldo Mitxelena</a>, quien se encargaría de entonces en adelante y junto con <a href="/wiki/Luis_Villasante" title="Luis Villasante">Luis Villasante</a> de dirigir el proceso de la unificación literaria. </p><p>El resultado sería el <i>euskera batua</i> (literalmente ‘euskera unificado’ o ‘euskera unido’), que es el soporte normativo (o registro) del euskera escrito.<sup id="cite_ref-101" class="reference separada"><a href="#cite_note-101"><span class="corchete-llamada">[</span>91<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Se basa en los dialectos centrales del euskera como el <a href="/wiki/Dialecto_navarro_del_euskera" title="Dialecto navarro del euskera">dialecto navarro</a>, <a href="/wiki/Dialecto_labortano" class="mw-redirect" title="Dialecto labortano">dialecto navarro-labortano</a> y el <a href="/wiki/Dialecto_central_del_euskera" title="Dialecto central del euskera">dialecto central del euskera</a>,<sup id="cite_ref-102" class="reference separada"><a href="#cite_note-102"><span class="corchete-llamada">[</span>92<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; y se encuentra influido por el <a href="/wiki/Dialecto_labortano" class="mw-redirect" title="Dialecto labortano">labortano</a> clásico del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span>, precursor de la <a href="/wiki/Literatura_en_euskera" title="Literatura en euskera">literatura en euskera</a> y lazo de unión entre los dialectos españoles y franceses. </p><p>Este registro, adoptado oficialmente a partir del reconocimiento de la autoridad normativa de la Real Academia de la Lengua Vasca por las instituciones de Navarra y el País Vasco, es el preferido y potenciado en la <a href="/wiki/Administraci%C3%B3n" title="Administración">administración</a>, la <a href="/wiki/Ense%C3%B1anza" title="Enseñanza">enseñanza</a> y los <a href="/wiki/Medios_de_comunicaci%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Medios de comunicación">medios de comunicación</a>.<sup id="cite_ref-103" class="reference separada"><a href="#cite_note-103"><span class="corchete-llamada">[</span>93<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-104" class="reference separada"><a href="#cite_note-104"><span class="corchete-llamada">[</span>94<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Desde los primeros años de la vigencia del batúa se ha desarrollado una importante polémica sobre el efecto que el batúa iba a tener sobre los dialectos del euskera real, hablado hasta esa fecha. Así, escritores como Oskillaso y Matías Múgica sostuvieron que el euskera batúa y el impulso institucional que llevaba a cabo iba a ser letal para los dialectos matando al 'euskera auténtico' en pos de la variante unificada, artificialmente creada.<sup id="cite_ref-105" class="reference separada"><a href="#cite_note-105"><span class="corchete-llamada">[</span>95<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; No obstante, otros escritores como <a href="/wiki/Koldo_Zuazo" title="Koldo Zuazo">Koldo Zuazo</a> han venido sosteniendo que el batúa no es más que el registro destinado a ser utilizado en los ámbitos más formales (como la educación, la televisión pública, los boletines oficiales...) y viene a complementar al resto de los dialectos, no a sustituirlos; argumentó incluso que la extensión del batúa ayuda a reforzar los dialectos al incidir en la recuperación general de la lengua. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatura">Literatura</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=15" title="Editar sección: Literatura"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span>&#32;<i><a href="/wiki/Literatura_en_euskera" title="Literatura en euskera"> Literatura en euskera</a></i></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Historia_de_la_literatura">Historia de la literatura</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=16" title="Editar sección: Historia de la literatura"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Primeros_escritos_siglo_II_d._C.">Primeros escritos siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">II</span>&#160;d.&#160;C.</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=17" title="Editar sección: Primeros escritos siglo II d. C."><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Se considera que los textos más antiguos de esta lengua encontrados hasta ahora son varias palabras aparecidas en epitafios del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">II</span>&#160;d.&#160;C. en <a href="/wiki/Aquitania" title="Aquitania">Aquitania</a>, investigadas por primera vez por <a href="/wiki/Achille_Luchaire" title="Achille Luchaire">Achille Luchaire</a>, después por <a href="/wiki/Julio_Caro_Baroja" title="Julio Caro Baroja">Julio Caro Baroja</a> y <a href="/wiki/Koldo_Mitxelena" title="Koldo Mitxelena">Koldo Mitxelena</a>, y en épocas más recientes por <a href="/wiki/Joaqu%C3%ADn_Gorrochategui" title="Joaquín Gorrochategui">Joaquín Gorrochategui</a>. En el municipio navarro de <a href="/wiki/Lerga" title="Lerga">Lerga</a> (<a href="/wiki/Estela_de_Lerga" title="Estela de Lerga">Estela de Lerga</a>) se encontró una estela funeraria hispanorromana con antropónimos indígenas, datada en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">I</span>.<sup id="cite_ref-106" class="reference separada"><a href="#cite_note-106"><span class="corchete-llamada">[</span>96<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Mitxelena definió el parentesco entre la inscripción de Lerga y la epigrafía aquitana, así como con las inscripciones hispánicas éuscaras que se encontraría posteriormente. Es por ello que hoy en día se considera que el <a href="/wiki/Idioma_aquitano" title="Idioma aquitano">aquitano</a> es simplemente vasco antiguo o euskera arcaico.<sup id="cite_ref-autogenerated1_82-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-autogenerated1-82"><span class="corchete-llamada">[</span>72<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Euskara-san-millan-yuso.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Euskara-san-millan-yuso.jpg/300px-Euskara-san-millan-yuso.jpg" decoding="async" width="300" height="205" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Euskara-san-millan-yuso.jpg/450px-Euskara-san-millan-yuso.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Euskara-san-millan-yuso.jpg/600px-Euskara-san-millan-yuso.jpg 2x" data-file-width="2468" data-file-height="1685" /></a><figcaption>Placa conmemorativa de 1974 existente en el <a href="/wiki/Monasterio_de_Yuso" class="mw-redirect" title="Monasterio de Yuso">Monasterio de Yuso</a> (San Millán de la Cogolla, <a href="/wiki/La_Rioja_(Espa%C3%B1a)" title="La Rioja (España)">La Rioja</a>) donde se encontraron las <a href="/wiki/Glosas_Emilianenses" title="Glosas Emilianenses">Glosas Emilianenses</a> que recogen dos textos en euskera, considerados los primeros textos escritos no <a href="/wiki/Epigraf%C3%ADa" title="Epigrafía">epigráficos</a> en dicha lengua.</figcaption></figure> <p>La información disponible sobre el euskera medieval es bastante escasa y fragmentaria. La mayor parte de la información sobre el euskera medieval proviene del estudio de la <a href="/wiki/Toponimia" title="Toponimia">toponimia</a> y la <a href="/wiki/Antroponimia" title="Antroponimia">antroponimia</a>, además de algunas pocas palabras (como términos jurídicos del <a href="/wiki/Fuero_General_de_Navarra" title="Fuero General de Navarra">Fuero General de Navarra</a>) y algunas frases cortas. El <a href="/wiki/Lat%C3%ADn" title="Latín">latín</a> y los <a href="/wiki/Lenguas_romances" title="Lenguas romances">romances</a> fueron las lenguas del saber,<sup id="cite_ref-107" class="reference separada"><a href="#cite_note-107"><span class="corchete-llamada">[</span>97<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; de las minorías cultas y de la administración oficial, tanto civil como eclesiástica. Pero aquellos grupos también debían de conocer la lengua de los collazos y siervos. Los escribanos utilizaban el romance para escribir, aunque la lengua de uso cotidiano fuera el euskera. Del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XI</span> se cree que son las glosas halladas en el <a href="/wiki/Monasterio_de_San_Mill%C3%A1n_de_la_Cogolla" title="Monasterio de San Millán de la Cogolla">monasterio de San Millán de la Cogolla</a>, en La Rioja, pequeñas anotaciones de traducción en un texto latino, las llamadas <a href="/wiki/Glosas_Emilianenses" title="Glosas Emilianenses">Glosas Emilianenses</a>, escritas en latín y romance salvo la 31 y 42 que son frases en algún dialecto desconocido del euskera. Estas glosas son las siguientes: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r161259348">.mw-parser-output .flexquote{display:flex;flex-direction:column;background-color:var(--background-color-neutral-subtle);color:var(--color-base);border-left:3px solid var(--border-color-base);font-size:90%;margin:1em 4em;padding:.4em .8em}.mw-parser-output .flexquote>.flex{display:flex;flex-direction:row}.mw-parser-output .flexquote>.flex>.quote{width:100%}.mw-parser-output .flexquote>.flex>.separator{border-left:1px solid var(--border-color-divider);border-top:1px solid var(--border-color-divider);margin:.4em .8em}.mw-parser-output .flexquote>.cite{text-align:right}@media all and (max-width:600px){.mw-parser-output .flexquote>.flex{flex-direction:column}}</style> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><i>jçioqui dugu<br />guec ajutu eç dugu</i></div><div class="separator"></div> <div class="quote">nos alegramos,<br />nosotros no tenemos adecuado<i><sup id="cite_ref-108" class="reference separada"><a href="#cite_note-108"><span class="corchete-llamada">[</span>98<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</i></div> </div> </blockquote> <p>No hay total acuerdo sobre el significado de esas dos glosas. Nótese que la placa conmemorativa situada en el monasterio comete el pequeño error de reproducir el texto con una grafía modernizada, utilizando la letra zeta, cuando en el texto original se observa claramente la <a href="/wiki/Ce_cedilla" class="mw-redirect" title="Ce cedilla">ce cedilla</a>. En los primeros siglos del segundo milenio de nuestra era, las referencias al uso del euskera en el área pirenaica son diversas. Así, en una escritura del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XI</span>, la donación del <a href="/w/index.php?title=Monasterio_de_Ollaz%C3%A1bal&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Monasterio de Ollazábal (aún no redactado)">monasterio de Ollazábal</a> (<a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a>), además de fórmulas latinas, están los detalles ofrecidos de los linderos del terreno en euskera. También se encuentran huellas de esta lengua en una guía para peregrinos de <a href="/wiki/Santiago_de_Compostela" title="Santiago de Compostela">Santiago de Compostela</a> del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XII</span> y atribuida a <a href="/wiki/Aimeric_Picaud" class="mw-redirect" title="Aimeric Picaud">Aimeric Picaud</a>, que incluye un pequeño vocabulario en euskera. Así mismo, en 1349, en la ciudad de <a href="/wiki/Huesca" title="Huesca">Huesca</a> se promulga un decreto que sanciona a los que hablaran en el mercado en árabe, hebreo o <i>basquenç</i> con 30 soles de multa.<sup id="cite_ref-109" class="reference separada"><a href="#cite_note-109"><span class="corchete-llamada">[</span>99<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-110" class="reference separada"><a href="#cite_note-110"><span class="corchete-llamada">[</span>100<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>A medida que avanza la Edad Media la información es más abundante, aunque no llegamos a tener textos extensos hasta los siglos <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XV</span> y <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span>. El fragmento original más extenso en lengua vasca se contiene en una carta bilingüe intercambiada en 1416 entre el secretario del rey navarro <a href="/wiki/Carlos_III_de_Navarra" title="Carlos III de Navarra">Carlos III</a> y el jefe del tesoro del reino, la llamada "carta bilingüe de Matxin de Zalba".<sup id="cite_ref-111" class="reference separada"><a href="#cite_note-111"><span class="corchete-llamada">[</span>101<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Son de gran interés los fragmentos de romances y cantares que citan las crónicas históricas, como el <a href="/wiki/Cantar_f%C3%BAnebre_de_Milia_de_Lastur" class="mw-redirect" title="Cantar fúnebre de Milia de Lastur">Cantar fúnebre de Milia de Lastur</a> que recoge en sus <i>Memorias</i> <a href="/wiki/Esteban_de_Garibay" title="Esteban de Garibay">Esteban de Garibay</a> en 1596. <i>Refranes y sentencias</i> publicado por la misma época en Pamplona es un recopilatorio de refranes populares, probablemente del entorno de Bilbao, según <a href="/w/index.php?title=Joseba_Lakarra&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Joseba Lakarra (aún no redactado)">Joseba Lakarra</a>. Cartas personales y otros textos manuscritos o actas de testigos en juicios se consideran de un valor preciadísimo, como raros testimonios del euskera hablado en aquellos siglos. Entre la correspondencia personal destaca la de fray <a href="/wiki/Juan_de_Zum%C3%A1rraga" title="Juan de Zumárraga">Juan de Zumárraga</a>, primer obispo de <a href="/wiki/M%C3%A9xico" title="México">México</a>, que en 1537 escribió a su familia una carta redactada en <a href="/wiki/Dialecto_vizca%C3%ADno" class="mw-redirect" title="Dialecto vizcaíno">dialecto vizcaíno</a> y en castellano. Por su importancia, esta carta ha sido publicada por la revista <i>Euskera</i>, órgano oficial de la <a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a>. Es probablemente el texto vasco en prosa más largo conocido anterior a los primeros libros en euskera.<sup id="cite_ref-112" class="reference separada"><a href="#cite_note-112"><span class="corchete-llamada">[</span>102<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>El primer libro conocido se imprimió en 1545, con el título <i>Linguae Vasconum Primitiae</i> (‘Primicias de la lengua de los vascos’) y firmado por el sacerdote <a href="/wiki/Baja_Navarra" title="Baja Navarra">bajonavarro</a> <a href="/wiki/Bernat_Dechepare" title="Bernat Dechepare">Bernat Dechepare</a>. Es una colección de poemas de tema erótico, autobiográfico y religioso. Dedica también versos al euskera, y es de reseñar que el autor es consciente de que el suyo es el primer intento de llevar su lengua a la imprenta. En su poema <i>Kontrapas</i> dice lo siguiente: </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Plentzia_005_Escudo_Torre_Barri.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/54/Plentzia_005_Escudo_Torre_Barri.JPG/220px-Plentzia_005_Escudo_Torre_Barri.JPG" decoding="async" width="220" height="170" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/54/Plentzia_005_Escudo_Torre_Barri.JPG/330px-Plentzia_005_Escudo_Torre_Barri.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/54/Plentzia_005_Escudo_Torre_Barri.JPG/440px-Plentzia_005_Escudo_Torre_Barri.JPG 2x" data-file-width="1821" data-file-height="1404" /></a><figcaption>Escudo con inscripción fechada en 1603, en Plencia.</figcaption></figure> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">Berce gendec vstà çuten<br /> Ecin scriba çayteyen<br /> Oray dute phorogátu<br /> Enganatu cirela.<br /> Heuscara<br /> Ialgui adi mundura.</div><div class="separator"></div> <div class="quote">Otras gentes creían<br /> Que no se te podía escribir<br /> Ahora han demostrado<br /> Que se estaban engañando<br /> Euskera,<br /> Sal al mundo.<sup id="cite_ref-Contrapas_113-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Contrapas-113"><span class="corchete-llamada">[</span>103<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</div> </div> </blockquote> <p>Entre 1564 y 1567 <a href="/wiki/Juan_P%C3%A9rez_de_Lazarraga" title="Juan Pérez de Lazarraga">Juan Pérez de Lazarraga</a> escribe su manuscrito, recientemente descubierto y compuesto por 106 páginas. En él podemos encontrar poesías y novela pastoril renacentista. </p><p>La siguiente obra conocida es la traducción del <a href="/wiki/Nuevo_Testamento" title="Nuevo Testamento">Nuevo Testamento</a> <i>(Iesu Christ Gure Iaunaren Testamentu Berria</i>), encargada por la reina de Navarra <a href="/wiki/Juana_de_Albret" title="Juana de Albret">Juana de Albret</a> al ministro calvinista <a href="/wiki/Joanes_Leizarraga" title="Joanes Leizarraga">Joanes Leizarraga</a>,<sup id="cite_ref-114" class="reference separada"><a href="#cite_note-114"><span class="corchete-llamada">[</span>104<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; impresa en 1571 en <a href="/wiki/La_Rochelle" title="La Rochelle">La Rochelle</a>. </p><p>En el año 1607 se publicó en México el libro <i>Discursos de la antigüedad de la lengua cántabra bascongada</i>, una obra clave del vascoiberismo. Su autor, <a href="/wiki/Baltasar_de_Echave_Orio" title="Baltasar de Echave Orio">Baltasar de Echave</a>, oriundo de <a href="/wiki/Zumaya" title="Zumaya">Zumaya</a>, Guipúzcoa, residió en México desde 1573 y se destacó como pintor y escritor. La obra incluye algunos textos en euskera y dedica el último capítulo a subrayar la importancia de preservar la lengua.<sup id="cite_ref-115" class="reference separada"><a href="#cite_note-115"><span class="corchete-llamada">[</span>105<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>La <a href="/wiki/Contrarreforma" title="Contrarreforma">Contrarreforma</a> trajo consigo una nueva «política lingüística» por parte de la <a href="/wiki/Iglesia_cat%C3%B3lica" title="Iglesia católica">Iglesia católica</a>. Así pues, se tradujeron catecismos y otras obras de la literatura cristiana, destinados a la formación de los fieles. En el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span> en el <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a> hay un grupo de escritores, hoy día llamado «la <a href="/wiki/Escuela_de_Sara" title="Escuela de Sara">escuela de Sara</a>», que basándose en el habla de la costa de <a href="/wiki/Labort" title="Labort">Labort</a> (zona de gran importancia económica) desarrollará un modelo literario para la lengua vasca. El mayor exponente de estos escritores es <a href="/wiki/Axular" title="Axular">Pedro Axular</a>. </p><p>En el País Vasco español a partir del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span> también aparecerán libros impresos en euskera, consagrando el uso literario de los dialectos <a href="/wiki/Dialecto_vizca%C3%ADno" class="mw-redirect" title="Dialecto vizcaíno">vizcaíno</a> y <a href="/wiki/Dialecto_guipuzcoano" class="mw-redirect" title="Dialecto guipuzcoano">guipuzcoano</a> primero, y del resto con el devenir de los siglos. Es preciso reconocer que inicialmente, en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVIII</span>, esta labor literaria se limitó a traducciones mediocres de textos religiosos, aunque <a href="/wiki/Agust%C3%ADn_Kardaberaz" class="mw-redirect" title="Agustín Kardaberaz">Agustín Kardaberaz</a> destacara por la calidad de su obra religiosa y retórica.<sup id="cite_ref-116" class="reference separada"><a href="#cite_note-116"><span class="corchete-llamada">[</span>106<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Literatura_clásica"><span id="Literatura_cl.C3.A1sica"></span>Literatura clásica</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=18" title="Editar sección: Literatura clásica"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dejando a un lado estos antecedentes, junto con otros manuscritos encontrados en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span>, el que podría considerarse el primer clásico de la literatura en euskera fue la obra ascética <i>Gero</i> (‘Después’) del también sacerdote <a href="/wiki/Axular" title="Axular">Pedro de Agerre Azpilikueta</a>, escrita en «<a href="/wiki/Labortano" class="mw-redirect" title="Labortano">labortano</a> clásico» e impresa por primera vez el año 1643 en <a href="/wiki/Pau_(Pirineos_Atl%C3%A1nticos)" class="mw-redirect" title="Pau (Pirineos Atlánticos)">Pau</a>. Su prosa fue tomada como ejemplo del buen escribir entre los escritores tanto al norte como al sur del Pirineo. <a href="/wiki/Manuel_de_Larramendi" class="mw-redirect" title="Manuel de Larramendi">Manuel de Larramendi</a> se refiere a Axular como maestro. </p><p>Hasta muy tardíamente los escritores laicos fueron una excepción y la mayoría de las obras publicadas fueron de temática religiosa, limitándose principalmente a traducciones de doctrinas y catecismos, biografías de santos y algunos tratados teológico-filosóficos. Entre las obras que tratan temas profanos encontramos gramáticas, apologías (que pretendían demostrar la pureza y perfección de la lengua de los vascos, aunque casi todas fueron escritas en castellano), antologías de refranes y poemas, además de obras del teatro tradicional vasco o <a href="/wiki/Pastoral_(obra_teatral)" class="mw-redirect" title="Pastoral (obra teatral)">pastorales</a>. </p><p>En el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVIII</span>, uno de los grandes dinamizadores culturales y políticos de <a href="/wiki/Vasconia" title="Vasconia">Vasconia</a> fue el padre jesuita <a href="/wiki/Manuel_Larramendi" title="Manuel Larramendi">Manuel Larramendi</a> (1690-1766), quien fue autor de una gramática y un diccionario vascongado. Su influencia marcó un antes y un después en la literatura vasca. Se ocupaba de corregir los manuscritos de muchos escritores de su época antes de imprimirlos, y puede considerársele uno de los líderes o referentes en su tiempo. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Época_moderna"><span id=".C3.89poca_moderna"></span>Época moderna</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=19" title="Editar sección: Época moderna"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En la segunda mitad del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span>, la derrota en las <a href="/wiki/Guerras_carlistas" title="Guerras carlistas">guerras carlistas</a> y los cambios que se estaban dando en la sociedad originaron cierta preocupación sobre el futuro de la lengua, lo cual motivó la fundación de asociaciones como la <a href="/wiki/Sociedad_Euskara_de_Navarra" class="mw-redirect" title="Sociedad Euskara de Navarra">Sociedad Euskara de Navarra</a>, la celebración de certámenes literarios y juegos florales y la aparición de las primeras publicaciones en euskera. La lingüística europea comenzó a interesarse por ella y empezó a estudiarse la lengua de manera científica. Floreció la literatura y los folcloristas y musicólogos se interesaron por recuperar la tradición oral. En 1918 se fundó la <a href="/wiki/Sociedad_de_Estudios_Vascos" title="Sociedad de Estudios Vascos">Sociedad de Estudios Vascos-Eusko Ikaskuntza</a> con el patrocinio de las cuatro diputaciones vasconavarras y un año después, la <a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a> (<i>Euskaltzaindia</i>) fue fundada por Alfonso XIII. </p><p>Por el contrario, algunos intelectuales vascos de la época como <a href="/wiki/Miguel_de_Unamuno" title="Miguel de Unamuno">Miguel de Unamuno</a> llamaban a aceptar con dolor y resignación la muerte del euskera, lengua con la que —según él— no podían transmitirse ideas abstractas. El filósofo llegaba a afirmar en momentos de íntimo pesimismo depresivo <sup>[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verificabilidad" title="Wikipedia:Verificabilidad">cita&#160;requerida</a></i>]</sup> que los vascos debían abandonar su lengua y tradiciones para así poder entrar en la modernidad española. </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">La cultura vasca, lo que se dice "cultura", se ha hecho en español o en francés. En español escribió sus cartas y sus ejercicios Íñigo de Loyola, el fundador de la Compañía de Jesús, y en francés pensaba y escribía el abate de Saint-Cyran, fundador de Port Royal, fortaleza del jansenismo. (...) En vascuence no se puede pensar con universalidad. Y el pueblo vasco, cuando se eleva a la universalidad, lo hace en español o en francés</div> </div><div class="cite">Miguel de Unamuno, "La unificación del vascuence", en <i>Obras Completas (VI)</i>: 344-348. Madrid: Afrodisio Aguado.</div> </blockquote> <p>Siendo esta postura, con algunas excepciones, la mayoritaria entre la izquierda y el liberalismo vascos de aquel momento, tanto en España como en Francia, los mayores defensores de la lengua fueron los sectores <a href="/wiki/Foralismo" title="Foralismo">foralistas</a>, <a href="/wiki/Carlismo" title="Carlismo">tradicionalistas</a> y <a href="/wiki/Nacionalismo_vasco" title="Nacionalismo vasco">nacionalistas</a>. </p><p>Entre 1848 y 1936, se produjo el llamado <i><a href="/w/index.php?title=Euskal_pizkundea&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Euskal pizkundea (aún no redactado)">euskal pizkundea</a></i> o renacimiento vasco, cuando se encuentra la poesía cultista de autores como Nicolás Ormaetxea <i><a href="/wiki/Orixe" class="mw-redirect" title="Orixe">Orixe</a></i>, <a href="/wiki/Xabier_Lizardi" class="mw-redirect" title="Xabier Lizardi">Xabier Lizardi</a> o Esteban Urkiaga <i><a href="/wiki/Lauaxeta" title="Lauaxeta">Lauaxeta</a></i>, impregnada del estilo de los poetas simbolistas. Sin embargo, la <a href="/wiki/Guerra_Civil_Espa%C3%B1ola" class="mw-redirect" title="Guerra Civil Española">guerra civil</a> y su desenlace pospusieron esa etapa de maduración literaria y social. </p><p>La identificación del euskera con la vida rural y por lo tanto con una idealizada <a href="/wiki/Arcadia_(poes%C3%ADa)" title="Arcadia (poesía)">Arcadia</a> vasca, tan atractiva para muchos vascos, tuvo que durar hasta el relevo generacional de los años cincuenta y sesenta. Es entonces cuando en un ambiente de efervescencia cultural y política, el euskera empezó a oírse en boca de los jóvenes universitarios y ambientes urbanos. </p><p>El euskera aún era usado por la mayoría de los habitantes de la zona vascohablante (Vizcaya salvo su extremo occidental, Guipúzcoa, puntos del norte de Álava, norte de Navarra y el País Vasco francés salvo el área de Biarritz-Anglet-Bayona) inmediatamente antes de la industrialización. Según los datos de 1866-1868 que maneja <a href="/wiki/Ladislao_de_Velasco" title="Ladislao de Velasco">Ladislao de Velasco</a>, lo hablaban 170&#160;000 de los 176&#160;000 habitantes de Guipúzcoa (140&#160;000 de manera habitual), 149&#160;000 de los 183&#160;000 vizcaínos (de los que 6000 eran extranjeros y 28&#160;000 vivían en el distrito de <a href="/wiki/Valmaseda" title="Valmaseda">Valmaseda</a>-<a href="/wiki/Encartaciones" class="mw-redirect" title="Encartaciones">Encartaciones</a>, donde el euskera desapareció de su parte oriental a finales del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVIII</span> y principios del <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span>, con el final de la <a href="/wiki/Primera_guerra_carlista" title="Primera guerra carlista">primera guerra carlista</a>),<sup id="cite_ref-117" class="reference separada"><a href="#cite_note-117"><span class="corchete-llamada">[</span>107<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-118" class="reference separada"><a href="#cite_note-118"><span class="corchete-llamada">[</span>108<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; 12&#160;000 de los 120&#160;000 alaveses, 60&#160;000 de los 300&#160;000 habitantes de la Navarra española y 80&#160;000 de los 124&#160;000 habitantes del País Vasco francés.<sup id="cite_ref-119" class="reference separada"><a href="#cite_note-119"><span class="corchete-llamada">[</span>109<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Obras_y_autores_destacados">Obras y autores destacados</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=20" title="Editar sección: Obras y autores destacados"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="columns" style="-moz-column-count:2; -webkit-column-count:2; column-count:2;"> <ul><li><a href="/wiki/Bernat_Dechepare" title="Bernat Dechepare">Bernat Dechepare</a>: <i><a href="/wiki/Bernat_Dechepare#Linguae_Vasconum_Primitiae" title="Bernat Dechepare">Linguae Vasconum Primitiae</a></i></li> <li><a href="/wiki/Arnaud_Oihenart" title="Arnaud Oihenart">Arnaud Oihenart</a></li> <li><a href="/wiki/Axular" title="Axular">Pedro de Agerre Azpilikueta</a> (<i>Axular</i>): <i><a href="/wiki/Gero" title="Gero">Gero</a></i></li> <li><a href="/wiki/Bernardo_Atxaga" title="Bernardo Atxaga">Bernardo Atxaga</a>: <i><a href="/wiki/Obabakoak" title="Obabakoak">Obabakoak</a></i></li> <li><a href="/wiki/Xabier_Amuriza" title="Xabier Amuriza">Xabier Amuriza</a></li> <li><a href="/wiki/Andoni_Ega%C3%B1a" title="Andoni Egaña">Andoni Egaña</a></li> <li><a href="/wiki/Arantxa_Urretabizkaia" title="Arantxa Urretabizkaia">Arantxa Urretabizkaia</a>: <i>Zergatik Panpox</i></li> <li><a href="/wiki/Evaristo_Bustinza" title="Evaristo Bustinza">Evaristo Bustinza</a> (<i>Kirikiño</i>): <i>Abarrak</i></li> <li><a href="/w/index.php?title=Eusebio_Erkiaga&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Eusebio Erkiaga (aún no redactado)">Eusebio Erkiaga</a>: <i>Parnasorako Bidea</i>.</li> <li><a href="/wiki/Esteban_Urkiaga" class="mw-redirect" title="Esteban Urkiaga">Esteban Urkiaga</a> (<i>Lauaxeta</i>)</li> <li><a href="/w/index.php?title=Jos%C3%A9_Manuel_Etxeita&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="José Manuel Etxeita (aún no redactado)">José Manuel Etxeita</a></li> <li><a href="/wiki/Joseba_Sarrionandia" title="Joseba Sarrionandia">Joseba Sarrionandia</a></li> <li><a href="/wiki/Xabier_Gere%C3%B1o" title="Xabier Gereño">Xabier Gereño</a></li> <li><a href="/wiki/Juan_Antonio_Moguel" title="Juan Antonio Moguel">Juan Antonio Mogel Urkiza</a>: <i><a href="/wiki/Peru_Abarka" class="mw-redirect" title="Peru Abarka">Peru Abarka</a></i></li> <li><a href="/w/index.php?title=Mikel_Z%C3%A1rate&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Mikel Zárate (aún no redactado)">Mikel Zárate</a></li> <li><a href="/wiki/Karlos_Santisteban" title="Karlos Santisteban">Karlos Santisteban</a></li> <li><a href="/wiki/Ram%C3%B3n_Saizarbitoria" title="Ramón Saizarbitoria">Ramón Saizarbitoria</a>: <i>Ehun metro</i></li> <li><a href="/wiki/Gabriel_Aresti" title="Gabriel Aresti">Gabriel Aresti</a>: <i>Harri eta herri</i></li> <li><a href="/wiki/Unai_Elorriaga_L%C3%B3pez_de_Letona" title="Unai Elorriaga López de Letona">Unai Elorriaga</a>: <i>SPrako tranbia</i></li> <li><a href="/wiki/Lourdes_O%C3%B1ederra" title="Lourdes Oñederra">Lourdes Oñederra</a></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Lingüística_vasca"><span id="Ling.C3.BC.C3.ADstica_vasca"></span>Lingüística vasca</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=21" title="Editar sección: Lingüística vasca"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="columns" style="-moz-column-count:2; -webkit-column-count:2; column-count:2;"> <ul><li><a href="/wiki/Manuel_de_Larramendi" class="mw-redirect" title="Manuel de Larramendi">Manuel de Larramendi</a></li> <li><a href="/wiki/Manuel_Agud" title="Manuel Agud">Manuel Agud</a></li> <li><a href="/wiki/Juan_P%C3%A9rez_de_Lazarraga" title="Juan Pérez de Lazarraga">Juan Pérez de Lazarraga</a></li> <li><a href="/wiki/Resurrecci%C3%B3n_Mar%C3%ADa_de_Azkue" title="Resurrección María de Azkue">Resurrección María de Azkue</a></li> <li><a href="/wiki/Toribio_Etxeberria" class="mw-redirect" title="Toribio Etxeberria">Toribio Etxeberria</a></li> <li><a href="/wiki/Louis-Lucien_Bonaparte" class="mw-redirect" title="Louis-Lucien Bonaparte">Louis-Lucien Bonaparte</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Ren%C3%A9_Lafon&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="René Lafon (aún no redactado)">René Lafon</a></li> <li><a href="/wiki/Koldo_Mitxelena" title="Koldo Mitxelena">Koldo Mitxelena</a></li> <li><a href="/wiki/Antonio_Tovar" title="Antonio Tovar">Antonio Tovar</a></li> <li><a href="/wiki/Larry_Trask" class="mw-redirect" title="Larry Trask">Larry Trask</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Michel_Morvan&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Michel Morvan (aún no redactado)">Michel Morvan</a></li> <li><a href="/wiki/John_Bengtson" title="John Bengtson">John Bengtson</a></li> <li><a href="/wiki/Jean-Baptiste_Orpustan" title="Jean-Baptiste Orpustan">Jean-Baptiste Orpustan</a></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Descripción_lingüística"><span id="Descripci.C3.B3n_ling.C3.BC.C3.ADstica"></span>Descripción lingüística</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=22" title="Editar sección: Descripción lingüística"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span>&#32;<i><a href="/wiki/Gram%C3%A1tica_del_euskera" title="Gramática del euskera"> Gramática del euskera</a></i></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Clasificación"><span id="Clasificaci.C3.B3n"></span>Clasificación</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=23" title="Editar sección: Clasificación"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Tipológicamente el euskera es una lengua fuertemente <a href="/wiki/Lengua_aglutinante" title="Lengua aglutinante">aglutinante</a>. En cuanto a la clasificación genética, actualmente se considera que el euskera es una <a href="/wiki/Lengua_aislada" title="Lengua aislada">lengua aislada</a>, ya que carece de lenguas emparentadas. Sería sucesora directa del <a href="/wiki/Idioma_aquitano" title="Idioma aquitano">euskera arcaico</a> o histórico de los siglos <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">I</span> a <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">III</span>&#160;d.&#160;C. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Escritura_y_fonología"><span id="Escritura_y_fonolog.C3.ADa"></span>Escritura y fonología</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=24" title="Editar sección: Escritura y fonología"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Escritura">Escritura</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=25" title="Editar sección: Escritura"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Características generales del sistema de escritura</dt></dl> <p>El euskera, por su situación geográfica, adoptó el <a href="/wiki/Alfabeto_latino" title="Alfabeto latino">alfabeto latino</a> cuando comenzó a desarrollarse como lengua escrita en el Siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span>. Generalmente se escribía según los sistemas del castellano y del francés, adaptándolas con mayor o menor éxito a la fonética vasca. El líder nacionalista <a href="/wiki/Sabino_Arana" title="Sabino Arana">Sabino Arana</a> diseñó un particular sistema ortográfico, logrando cierto éxito entre sus seguidores. Tras la <a href="/wiki/Guerra_Civil_Espa%C3%B1ola" class="mw-redirect" title="Guerra Civil Española">guerra civil española</a>, el sistema aranista fue abandonándose porque las consonantes tildadas que precisaba encarecían las ediciones y resultaban muy poco prácticas. </p><p>La Academia de la Lengua Vasca fue estableciendo a partir de 1968 una normativa unificada. Actualmente el <a href="/wiki/Alfabeto_vasco" title="Alfabeto vasco">alfabeto vasco</a> está compuesto de las siguientes letras: </p> <ul><li>Cinco vocales: <i>a, e, i, o, u</i>, que suenan como en castellano. En el <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a> se utiliza una sexta vocal, la <i>ü</i> (pronunciada como la «u» francesa en "tu"). En el euskera estándar, el uso del <i>ü</i> es permitida en nombres geográficos suletinos y sus derivados, ej.: <i>Garrüze, garrüztar</i>.</li> <li>Las siguientes consonantes: <i>b, d, f, g</i> (se pronuncia siempre como la «g» de «galleta» y no como la «g» de «gelatina»), <i>h</i> (en los dialectos occidentales es muda y aspirada en los orientales), j (pronunciada como la «y» castellana de «yate» en la mayoría de los dialectos; en el guipuzcoano y en zonas limítrofes vizcaínas y navarras se pronuncia como la «j» castellana), <i>k, l, m, n, ñ, p, r, s</i> (pronunciada como la «s» del español del centro y norte de España), <i>t, x</i> (pronunciada como la «sh» inglesa), <i>z</i> (pronunciada como la «s» del español de América y las Canarias).</li> <li>Es posible encontrar otras cinco consonantes para palabras procedentes de otros idiomas: <i>c, q, v, w, y</i>, pero normalmente estas consonantes son sustituidas por sus equivalentes en euskera: la <i>k</i> para la <i>c</i> y la <i>q</i>, la <i>b</i> o la <i>u</i> para la <i>v</i> y la <i>w</i>, y la <i>j</i> para la <i>y</i>.</li> <li>En algunos extranjerismos se escribe <i>ç</i> (<i>curaçao</i>) y <i>é</i> (ej.: <i>couché paper</i>).<sup id="cite_ref-120" class="reference separada"><a href="#cite_note-120"><span class="corchete-llamada">[</span>110<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li></ul> <p>En total 27 letras, las mismas que en castellano (<i>ü, ç, é</i> no se consideran letras separadas).<sup id="cite_ref-121" class="reference separada"><a href="#cite_note-121"><span class="corchete-llamada">[</span>111<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; </p><p>Asimismo, tiene los siguientes <a href="/wiki/D%C3%ADgrafo" title="Dígrafo">dígrafos</a>: <i>dd, rr, tt, tx</i> (pronunciada como la «che» en español), <i>ts</i> (pronunciada como una <i>che</i> suave), <i>tz</i> (pronunciada de modo parecido a la «zz» italiana en «pizza»). </p><p>En el caso de algunas consonantes precedidas de la <i>i</i>, palatalizan su sonido después de pronunciar la «i»: <i>il</i> (la <i>l</i> se pronuncia como la «ll» en España; ej.: <i>ilea</i> se pronuncia <i>illea</i>), <i>in</i> (la <i>n</i> se pronuncia como la «ñ» en español; ej.: <i>ikurrina</i> se pronuncia <i>ikurriña</i>), <i>is</i> (la <i>s</i> se pronuncia como la «x» del euskera), <i>its</i> (la <i>ts</i> se pronuncia como la «tx» en euskera). </p><p>En las variedades más orientales, en algunas palabras existe la posibilidad de aspiración después de consonante, lo que ha solido reflejarse en la literatura de estos dialectos. Ejemplos: <i>aphez, ithurri, kherestu, orho, alha, unhatu.</i> </p><p>No existen las tildes o <a href="/wiki/Acento_ortogr%C3%A1fico" class="mw-redirect" title="Acento ortográfico">acentos ortográficos</a> más que en préstamos y modismos de otras lenguas, ya que el acento en euskera no tiene valor fonológico, como sí ocurre en el castellano. Normalmente la sílaba fuerte en la entonación es la segunda empezando por la izquierda. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Fonología"><span id="Fonolog.C3.ADa"></span>Fonología</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=26" title="Editar sección: Fonología"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Correspondencias entre <a href="/wiki/Grafema" title="Grafema">grafemas</a> y pronunciación en español</dt></dl> <ul><li><b>a</b>: (a) <i>a</i></li> <li><b>b</b>: (be) <i>b</i></li> <li><b>d</b>: (de) <i>d</i></li> <li><b>dd</b>: (de bikoitza) <i>dy</i> (d <a href="/wiki/Palatalizaci%C3%B3n" title="Palatalización">palatalizada</a>, como "diablo", pronunciado muy rápidamente)</li> <li><b>e</b>: (e) <i>e</i> (delante una vocal, i en <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a>)</li> <li><b>f</b>: (efe) <i>f</i></li> <li><b>g</b>: (ge) <i>g</i>, siempre el sonido de "garra" y "guerra", no el de "gitano".</li> <li><b>h</b>: (hatxe) h (muda en los dialectos peninsulares, [h] aspirada en los continentales)</li> <li><b>i</b>: (i) <i>i</i></li> <li><b>j</b>: (jota) y (semivocal [j] en <a href="/wiki/Dialecto_vizca%C3%ADno_del_euskera" class="mw-redirect" title="Dialecto vizcaíno del euskera">vizcaíno</a>, <a href="/wiki/Dialecto_labortano" class="mw-redirect" title="Dialecto labortano">labortano</a> y <a href="/wiki/Dialecto_alto-navarro" class="mw-redirect" title="Dialecto alto-navarro">navarro</a>, como el español "judo", "yo"), [ʒ] fricativa postalveolar en <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a> y en el habla de Lequeitio (de dialecto vizcaíno), como "Jacques" en francés y fricativa velar sorda [x] (<a href="/wiki/Dialecto_guipuzcoano" class="mw-redirect" title="Dialecto guipuzcoano">guipuzcoano</a>)</li> <li><b>k</b>: (ka) <i>k</i></li> <li><b>l</b>: (ele) <i>l</i></li> <li><b>il</b>: (i ele) la <i>l</i> se pronuncia como la <i>ll</i> en español no <a href="/wiki/Ye%C3%ADsmo" title="Yeísmo">yeísta</a></li> <li><b>m</b>: (eme) <i>m</i></li> <li><b>n</b>: (ene) <i>n</i></li> <li><b>ñ</b> (eñe) <i>ñ</i></li> <li><b>in</b>: (i ene) la <i>n</i> se pronuncia como una <i>ñ</i> en los dialectos meridionales</li> <li><b>o</b>: (o) <i>o</i> (delante una vocal, <i>u</i> en <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a>)</li> <li><b>p</b>: (pe) <i>p</i></li> <li><b>r</b>: (erre) <i>r</i> simple castellana ("ere")</li> <li><b>rr</b>: (erre bikoitza) <i>r</i> doble castellana ("erre")</li> <li><b>s</b>: (ese) <i>s</i> (fricativa apicoalveolar), como en español del norte y centro de España</li> <li><b>t</b>: (te) <i>t</i></li> <li><b>tt</b>: (te bikoitza) <i>ty</i> (t palatalizada, como «tiara», pronunciado muy rápidamente)</li> <li><b>ts</b>: (te ese) <i>ts</i> (africada apicoalveolar, como «Montserrat sabe» pronunciado con un sandhi), pero como <i>ts</i> francesa en <i>vingt-six</i> o en inglés <i>rats</i> (laminal, africada dorsoalveolar), en el <a href="/wiki/Dialecto_vizca%C3%ADno_del_euskera" class="mw-redirect" title="Dialecto vizcaíno del euskera">vizcaíno</a> y en la costa de Guipúzcoa.</li> <li><b>tx</b>: (te ixa) <i>ch</i> castellana fuerte</li> <li><b>tz</b>: (te zeta) <i>ts</i> francesa en "vingt-six" o en inglés "gets" (laminal, africada dorsoalveolar)</li> <li><b>u</b>: (u) <i>u</i> (en <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a>, existe además la vocal alta anterior redondeada <b>ü</b>, <i>u</i> francesa en "tu")</li> <li><b>x</b>: (ixa) <i>sh</i> inglesa o <i>ch</i> francesa (sibilante); en el dialecto occidental, también tienen el sonido <i>ix</i> los grupos <i>iz</i> o <i>is</i> seguidos de vocal, aunque no se cumple siempre</li> <li><b>z</b>: (zeta) <i>s</i> (fricativa dorsoalveolar), como "cenó", "zen" o "senil" en español americano, pero en el <a href="/wiki/Dialecto_vizca%C3%ADno_del_euskera" class="mw-redirect" title="Dialecto vizcaíno del euskera">vizcaíno</a>, <i>s</i> (fricativa apicoalveolar), como en español del norte y centro de España.</li></ul> <p>Las cinco letras <b>c</b><i>,</i> <b>q</b><i>,</i> <b>v</b><i>,</i> <b>w</b> e <b>y</b>, de uso muy poco frecuente, se llaman <i>ze, ku, uve, uve bikoitza</i> e <i>i grekoa</i>; la letra modificada <i><b>ç</b></i> es denominada <i>ze hautsia</i> o <i>zedila</i>. </p><p>En <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a>, hay vocales nasales (<i>õ, û</i>) y sibilantes sonoras (<i>ss, zz</i>), pero nunca se reflejan en la escritura. </p><p><b>Consonantes</b> </p> <table class="wikitable" style="margin:auto:" align="center"> <caption>Tabla de fonemas consonánticos del euskera <i>batua</i> </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2" colspan="2"> </th> <th colspan="4"><a href="/wiki/Consonante_labial" title="Consonante labial">Labial</a> </th> <th colspan="6"><a href="/wiki/Consonante_coronal" title="Consonante coronal">Coronal</a> </th> <th colspan="4"><a href="/wiki/Consonante_dorsal" title="Consonante dorsal">Dorsal</a> </th> <th colspan="2" rowspan="2"><a href="/wiki/Consonante_glotal" title="Consonante glotal">Glotal</a> </th></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_bilabial" title="Consonante bilabial">Bilabial</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_labiodental" title="Consonante labiodental">Labio-<br />dental</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_laminal" class="mw-redirect" title="Consonante laminal">Lamino-<br />dental</a> </th> <th colspan="2">Apico-<br /><a href="/wiki/Consonante_alveolar" title="Consonante alveolar">alveolar</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_postalveolar" title="Consonante postalveolar">Post-<br />alveolar</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_palatal" title="Consonante palatal">Palatal</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_velar" title="Consonante velar">Velar</a> </th></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_nasal" title="Consonante nasal">Nasal</a> </th> <td colspan="2">m<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/m/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">n<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/n/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">ñ, in-<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ɲ/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_oclusiva" title="Consonante oclusiva">Oclusiva</a> </th> <td>p<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/p/</span> </td> <td>b<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/b/[b~β]/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td>t<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/t/</span> </td> <td>d<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/d/[d~ð]</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td>tt, -it-<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/c/</span> </td> <td>dd, -id-<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ɟ/</span> </td> <td>k<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/k/</span> </td> <td>g<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/g/</span> </td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_africada" title="Consonante africada">Africada</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">tz<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ʦ̻/</span> </td> <td colspan="2">ts<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ʦ̺/</span> </td> <td colspan="2">tx<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ʧ/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_fricativa" title="Consonante fricativa">Fricativa</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">f<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/f/</span> <i>(rara)</i> </td> <td colspan="2">z<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/s̻/</span> </td> <td colspan="2">s<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/s̺/</span> </td> <td colspan="2">x<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ʃ/</span> </td> <td colspan="4">j<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ʝ~x/</span> </td> <td>h<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">Ø, /h/</span> </td></tr> <tr align="center"> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_lateral" title="Consonante lateral">Lateral</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">l<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/l/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">ll, il-<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ʎ/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th rowspan="2">Vibrante </th> <th><a href="/wiki/Vibrante_m%C3%BAltiple" class="mw-redirect" title="Vibrante múltiple">Vibrante múltiple</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">r-, -rr-, -r<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/r/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Vibrante_simple" class="mw-redirect" title="Vibrante simple">Vibrante simple</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2">-r-<br /><span title="Representación en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA o AFI)" class="IPA">/ɾ/</span> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <p><b>Vocales</b> (euskera general) </p> <table class="wikitable" style="text-align:center;"> <tbody><tr> <td> </td> <th><a href="/wiki/Vocales_anteriores" class="mw-redirect" title="Vocales anteriores">Anteriores</a> </th> <th><a href="/wiki/Vocales_centrales" class="mw-redirect" title="Vocales centrales">Centrales</a> </th> <th><a href="/wiki/Vocales_posteriores" class="mw-redirect" title="Vocales posteriores">Posteriores</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Vocal_alta" class="mw-redirect" title="Vocal alta">Altas</a> </th> <td align="left">/i/ </td> <td align="center"> </td> <td align="right">/u/ </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Vocal_media" title="Vocal media">Medias</a> </th> <td align="left">/e? / </td> <td align="center"> </td> <td align="right">/o? / </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Vocal_baja" class="mw-redirect" title="Vocal baja">Bajas</a> </th> <td align="center"> </td> <td align="center">/ä/ </td> <td align="right"> </td></tr></tbody></table> <p>El <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a> además además incluye la vocal anterior labializada /y/ usualmente escrita como <i>ü</i>. </p> <dl><dt>El acento</dt></dl> <p>En euskera, el acento no se representa ortográficamente pero sí que existen sílabas átonas y tónicas y es muy diferente a las lenguas románicas. La unidad de acentuación no tiene por qué estar en una palabra como sucede en castellano sino en el sintagma. Es decir, la sílaba tónica puede desplazarse dentro de una misma palabra dependiendo de lo que le acompañe. </p><p>Normalmente, en euskera, se tiende a acentuar la segunda sílaba y la última, si bien el acento de la última sílaba no se marca tanto como el de la segunda. </p> <ul><li>Una sílaba: las palabras de una sílaba no tienen acentuación sino que se asimilan a otras palabras para hacer unidades de varias sílabas.</li> <li>Dos sílabas: (x<b>X</b>) las palabras de dos sílabas tienen la tónica en la última: ag<b>u</b>r (adiós), mut<b>i</b>l (chico), hor<b>i</b> (ese), aunque existen excepciones como: s<b>e</b>me (hijo), <b>u</b>me (niño), k<b>a</b>le (calle), <b>a</b>tze (detrás) o <b>o</b>rdu (hora).</li> <li>Tres sílabas (x<b>X</b>X): la tónica en las palabras de tres sílabas es doble en la segunda sílaba y la última, aunque la última no es tan fuerte como la segunda. ikusi [ikÚsii] (ver), mutila [mutÍlaa] (el chico), laguna [lagÚnaa] (el compañero).</li> <li>Cuatro o más sílabas (x<b>X</b>xxX): la tónica principal es la segunda sílaba y la tónica secundaria es la última sílaba. batasuna [batÁsunaa] (la unidad), aizkolaria [aizkÓlariaa] (el leñador), interesgarri [intÉresgarrii] (interesante).</li> <li>Excepciones: <ul><li>Verbos: el acento coge referencia la raíz: (IKÁSI: ikási, ikásikò, ikásità) excepto bota, jakin, jaio, jagon, joan o bazkaldu. En combinaciones de verbo auxiliar más verbo principal este verbo auxiliar se asimila al principal como si fuese una sola palabra: esán dugù, esán dizkìdatè.</li> <li>Palabras marcadas: son las excepciones: <b>a</b>urre, <b>e</b>urri, g<b>a</b>i, h<b>a</b>ur, <b>e</b>uskara, g<b>a</b>nbarra, m<b>e</b>diku, <b>e</b>gia, l<b>i</b>buru, l<b>e</b>ge, p<b>i</b>su, m<b>a</b>istra...</li></ul></li></ul> <dl><dt>Muestras de texto</dt></dl> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th><b>Gure Aita</b><br />(<i><a href="/wiki/Padre_Nuestro" class="mw-redirect" title="Padre Nuestro">Padre Nuestro</a></i>, versión en batúa) </th> <th><b>Gure Aita</b><br />(<i>Padre Nuestro</i>, versión en vizcaíno) </th> <th><b>Gure Aita</b><br />(<i>Padre Nuestro</i>, pronunciación en vizcaíno) </th> <th><b>Gure Aita</b><br />(<i>Padre Nuestro</i>, escrito según estilo del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span>,<br /> fragmento parcial encontrado en Areso, Navarra) </th></tr> <tr> <td><i>Gure Aita, zeruetan zarena:<br /></i> <p><i>santu izan bedi zure izena,<br /></i> <i>etor bedi zure erreinua,<br /></i> <i>egin bedi zure nahia,<br /></i> <i>zeruan bezala lurrean ere.<br /></i> <i>Emaiguzu gaur<br /></i> <i>egun honetako ogia;<br /></i> <i>barkatu gure zorrak,<br /></i> <i>guk ere gure zordunei<br /></i> <i>barkatzen diegunez gero;<br /></i> <i>eta ez gu tentaldira eraman,<br /></i> <i>baina atera gaitzazu gaitzetik.<br /></i> </p> </td> <td><i>Gure Aita, zeruetan zarana:<br /></i> <p><i>santu izen beiti zure uzena,<br /></i> <i>etor beiti zure erreinue,<br /></i> <i>ein beiti zure gura,<br /></i> <i>zeruan legez lurrean be.<br /></i> <i>Emoiguzu gaur<br /></i> <i>egun ontako ogie.<br /></i> <i>Parkatu gure zorrak,<br /></i> <i>geuk be gure zordunai<br /></i> <i>parkatzen dautzegun ezkero;<br /></i> <i>eta ez gu tentaldira eroan<br /></i> <i>baña atara gagizuz gatxetik.<br /></i> </p> </td> <td><i>Gure Aita, seruetan sarana:<br /></i> <p><i>santu isen beiti sure usena,<br /></i> <i>etor beiti sure erreiñue,<br /></i> <i>ein beiti sure gura,<br /></i> <i>seruan leges lurrean be.<br /></i> <i>Emoigusu gaur<br /></i> <i>egun ontako oguie.<br /></i> <i>Parkatu gure sorrak,<br /></i> <i>geuk be gure sordunai<br /></i> <i>parkassen daussegun eskero;<br /></i> <i>eta es gu tentaldira eroan<br /></i> <i>baña atara gaguisus gachetik.<br /></i> </p> </td> <td><i>Aita guren zeruetan <br /></i> <p><i>zagozana, donestsia izan <br /></i> <i>bedi zure izena, betor <br /></i> <i>gugana zure erreguekuntzea, <br /></i> <i>eguin bedi zure naia,<br /></i> <i>zelan zeruan alan lurrean.<br /></i> <i>Egunean guneango gure <br /></i> <i>oguia gaur <br /></i> <i>emon eiguzu ta partaku eiguzuz <br /></i> <i>gure zorrak gure <br /></i> <i>zor <br /></i> </p> </td></tr> <tr> <th><b>Coplas a Santa Águeda</b> </th> <th>Traducción: </th></tr> <tr> <td><i>Zorion, etxe hontako denoi!<br /></i> <p><i>Oles egitera gatoz,<br /></i> <i>aterik ate ohitura zaharra<br /></i> <i>aurten berritzeko asmoz.<br /></i> <i>Ez gaude oso aberats diruz,<br /></i> <i>ezta ere oinetakoz.<br /></i> <i>Baina eztarriz sano gabiltza,<br /></i> <i>ta kanta nahi degu gogoz.<br /></i> <br /> <i>Santa Ageda bezpera degu<br /></i> <i>Euskal Herriko eguna,<br /></i> <i>etxe guztiak kantuz pozteko<br /></i> <i>aukeratua deguna.<br /></i> <i>Santa maitea gaur hartu degu<br /></i> <i>gure bideko laguna.<br /></i> <i>Haren laguntzaz bete gentzake<br /></i> <i>egun hontako jarduna.<br /></i> </p> </td> <td>¡Felicidad a todos los de esta casa!<br /> <p>venimos a saludar,<br /> de puerta en puerta la vieja costumbre<br /> con intención de renovarla este año.<br /> No somos muy ricos en dinero,<br /> ni en zapatos.<br /> Pero estamos sanos de garganta,<br /> y queremos cantar con ganas.<br /> <br /> Tenemos la víspera de Santa Águeda<br /> como el día de Euskal Herria,<br /> El día que hemos elegido<br /> para llenar las casas de alegría cantando.<br /> a la querida Santa hoy hemos cogido<br /> como amiga para el camino.<br /> Con su ayuda podemos llenar<br /> el jornal de este día.<br /> </p> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Morfosintaxis">Morfosintaxis</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=27" title="Editar sección: Morfosintaxis"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sintagma_nominal">Sintagma nominal</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=28" title="Editar sección: Sintagma nominal"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La <a href="/wiki/Morfolog%C3%ADa_ling%C3%BC%C3%ADstica" title="Morfología lingüística">morfología</a> del euskera es muy rica en la estructura del <a href="/wiki/Sintagma_nominal" title="Sintagma nominal">sintagma nominal</a> y <a href="/wiki/Verbal" class="mw-redirect" title="Verbal">verbal</a>. </p><p>La forma de construir los grupos nominales y verbales es compleja, debido a la <a href="/wiki/Declinaci%C3%B3n_(gram%C3%A1tica)" title="Declinación (gramática)">declinación</a>, a la <a href="/wiki/Caso_ergativo" title="Caso ergativo">ergatividad</a> (caso <i>nork</i>) y a la gran cantidad de información que el verbo contiene, no solo sobre el <a href="/wiki/Sujeto_(gram%C3%A1tica)" title="Sujeto (gramática)">sujeto</a>, sino también sobre el <a href="/wiki/Complemento_directo" class="mw-redirect" title="Complemento directo">objeto directo</a> e <a href="/wiki/Complemento_indirecto" title="Complemento indirecto">indirecto</a>. Además, en la forma de <a href="/wiki/F%C3%B3rmulas_de_tratamiento" title="Fórmulas de tratamiento">tratamiento familiar</a> (<i>hika</i>), el <a href="/wiki/Verbo" title="Verbo">verbo</a> varía sus desinencias según el sexo de la persona a la que se habla, en la segunda persona del singular del alocutivo. </p><p><b>Los sintagmas nominales: la declinación</b> </p><p>El euskera dispone de dos medios para reflejar la relación entre los sintagmas de la oración: la declinación y las <a href="/wiki/Posposici%C3%B3n" title="Posposición">posposiciones</a>. </p> <dl><dd><b>La declinación</b></dd></dl> <p>La declinación es el conjunto de marcas del sintagma nominal para expresar la <a href="/wiki/Funci%C3%B3n_sint%C3%A1ctica" title="Función sintáctica">función sintáctica</a> que desempeña, es decir, los casos gramaticales (sujeto, complemento directo e indirecto), casos de lugar-tiempo (<a href="/wiki/Complemento_circunstancial" title="Complemento circunstancial">complementos circunstanciales</a>) y otros complementos. </p><p>Las principales características de la declinación vasca son: </p> <ul><li>Los casos, de uno en uno, se añaden a todo el sintagma nominal, concretamente al último elemento que cierra este sintagma: (<i>nire anaia gaiztoa</i>, mi malvado hermano) + <i>ari</i> = <i>nire anaia gaiztoari</i> (a mi malvado hermano).</li> <li>Las correspondientes desinencias son únicas por cada caso, por lo que todas las palabras que deban ser declinadas en determinado caso tomarán la misma marca.</li></ul> <p>Ejemplo: <a href="/wiki/Caso_dativo" title="Caso dativo">dativo</a> singular (caso <i>nori</i>), <i>-ari</i>: <i>gizon-ari, anaia-ari, beltz-ari, katu-ari</i> (al hombre, al hermano, al negro, al gato). Si termina en -a: <i>osaba+ari</i> = <i>osaba-ri</i> (al tío). </p> <ul><li>No existe categoría de género, por lo que los casos solo diferencian número: singular / plural / indeterminado</li></ul> <p>Ejemplo: dativo singular: <i>-ari</i> / dativo plural: <i>-ei</i> / dativo indefinido: <i>-(r) i</i>: Gizonari eman dio / Gizonei eman die / Zein gizoni eman dio? (Lo ha dado al hombre / Lo ha dado a los hombres / ¿A qué hombre(s) se lo ha dado? </p> <ul><li>En la declinación, se pueden diferenciar la raíz y la desinencia: <i>gizon</i> (raíz de "hombre") + <i>-ari</i> (desinencia, "al / a la") = <i>gizon-ari</i> ("al hombre").</li> <li>Dependiendo de los dialectos, la declinación puede adoptar una forma u otra, por ejemplo: <i>Norekin?</i> ("¿Con quién?") forma común a todos los dialectos, excepto el vizcaíno), <i>Noregaz? Nogaz?</i> (vizcaíno) y <i>Norekilan?</i> (forma enfática del suletino).</li></ul> <dl><dd><b>Los casos gramaticales</b></dd></dl> <ul><li><a href="/wiki/Caso_absolutivo" title="Caso absolutivo">Absolutivo</a>: este es el caso utilizado cuando el sintagma nominal cumple la función de sujeto de un verbo intransitivo u objeto directo de un verbo transitivo. En este caso no hay declinación, no se añade ninguna desinencia: <i>Mutila etorri da</i> (El chico ha venido).</li></ul> <table class="wikitable" align="center"> <caption>El caso absolutivo: (Nor) </caption> <tbody><tr> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">raíz </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">indefinido </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">singular </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">plural </td></tr> <tr> <td><i>mutil</i> </td> <td><i>mutil</i> </td> <td><i>mutil</i> + <i>-a</i> (determinado, singular) = <i>mutil<b>a</b></i> </td> <td><i>mutil</i> + <i>-ak</i> (determinado, plural) = <i>mutil<b>ak</b></i> </td></tr></tbody></table> <p>Sin embargo, cuando el sintagma nominal tiene función de objeto directo, pero se encuentra en una frase interrogativa o negativa con un valor no determinado, el caso que se utiliza es el partitivo y la marca que se añade es <i>-(r) ik</i>: <i>Ez daukat dirurik</i> (No tengo dinero). </p><p><a href="/wiki/Caso_ergativo" title="Caso ergativo">Ergativo</a>: es el caso donde el sintagma nominal cumple la función de sujeto de un verbo transitivo y la marca que se añade es <i>-(e) k</i>. <i>Mendiek gero eta zuhaitz gutxiago dituzte</i> (Los montes cada vez tienen menos árboles). </p> <table class="wikitable" align="center"> <caption>El caso ergativo: (Nork) </caption> <tbody><tr> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">raíz </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">indefinido </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">singular </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">plural </td></tr> <tr> <td><i>mendi</i> </td> <td><i>mendi</i> + (e) k = <i>mendi<b>k</b></i> </td> <td><i>mendi</i> + <i>-a</i> (det.) + <i>-k</i> (erg.) = <i>mendi<b>ak</b></i> ("El monte" —sujeto de oración transitiva) </td> <td><i>mendi</i> + <i>-ek</i> (plural ergativo) = <i>mendi<b>ek</b></i> ("Los montes" —sujeto de oración transitiva) </td></tr></tbody></table> <p><a href="/wiki/Caso_dativo" title="Caso dativo">Dativo</a>: en este caso, el sintagma nominal adopta la función de objeto indirecto en aquellas oraciones con tres elementos <i>nor-nori-nork</i>, o de dos elementos <i>nor-nori</i>. La marca que se añade es <i>-(r) i</i>, por ejemplo, <i>Umeari esan diot</i> (Se lo he dicho al niño). </p> <table class="wikitable" align="center"> <caption>El caso dativo: (Nori) </caption> <tbody><tr> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">raíz </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">indefinido </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">singular </td> <td align="center" width="150px" style="background:#ffdead;">plural </td></tr> <tr> <td><i>ume</i> </td> <td><i>ume</i> + (<i>-r</i>)<i>i</i> = <i>umeri</i> ("Zein ume<b>ri</b> esan dio?" —"¿A qué niño se lo ha dicho?") </td> <td><i>ume</i> + <i>-a</i> (det.) + (<i>r</i>)<i>i</i> = <i>ume<b>ari</b></i> ("Al niño") </td> <td><i>ume</i> + <i>-ei</i> = <i>ume<b>ei</b></i> ("A los niños") </td></tr></tbody></table> <p>Los casos de lugar: Los casos de lugar varían si se añaden a un nombre animado o a uno inanimado. <i>Ama<b>-rengana</b> joan naiz</i> (He ido donde la madre)/ <i>Etxe<b>-ra</b> joan naiz</i> (He ido a casa). </p> <table class="wikitable" align="center"> <caption>Los casos de lugar </caption> <tbody><tr> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;"><i> </i> </td> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;">Declinación </td> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;">Nombre no animado </td> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;">Nombre animado </td> <td> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;"><a href="/wiki/Caso_inesivo" title="Caso inesivo">Inesivo</a> (Non)-(Norengan) </td> <td>-n </td> <td><i>etxe</i> + <i>-<b>an</b></i> (inesivo) = etxe<b>an</b> ("en la casa") </td> <td>ama<b>rengan</b> ("en la madre") </td> <td> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;"><a href="/wiki/Caso_genitivo" title="Caso genitivo">Genitivo</a> locativo (Nongo) </td> <td>-ko, -go (si termina en "n" o "l") </td> <td>etxe<b>ko</b> ("de la casa"), Madril<b>go</b> ("de Madrid") </td> <td><i> </i> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;"><a href="/wiki/Caso_ablativo" class="mw-redirect" title="Caso ablativo">Ablativo</a> (Nondik)-(Norengandik) </td> <td>-tik, -dik </td> <td>1- etxe<b>tik</b> ("desde la casa" —procedencia) <p>2-Nun gain<b>dik</b>? ¿por donde?, gaindi (por, a través),-tik, -ti: etxetik ("por;" a través de") </p> </td> <td>1-handik ("desde allí" -procedencia) <p>2-handik ("por allí") </p> </td> <td>ama<b>rengandik</b> ("desde la madre" —procedencia) </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;"><a href="/wiki/Caso_adlativo" title="Caso adlativo">Adlativo simple</a> (Nora)-(Norengana) </td> <td>-ra </td> <td>etxe<b>ra</b> ("a la casa" —dirección) </td> <td>ama<b>rengana</b> ("a donde la madre") </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Adlativo compuesto (Norako)-(Norenganako) </td> <td>-rako </td> <td>etxe<b>rako</b> bidea ("el camino [que va / para ir] a casa") </td> <td>ama<b>renganako</b> maitasuna ("el amor [que se muestra] a la madre") </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Adlativo final (Noraino)-(Norenganaino) </td> <td>-raino </td> <td>etxe<b>raino</b> ("hasta la casa" —conclusión del recorrido) </td> <td>ama<b>renganaino</b> ("hasta la madre" —conclusión del recorrido) </td> <td> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Adlativo de dirección (Norantz)-(Norenganantz) </td> <td>-rantz </td> <td>etxe<b>rantz</b> ("hacia la casa") </td> <td>ama<b>renganantz</b> ("hacia la madre") </td></tr></tbody></table> <p>Otras declinaciones: son las correspondientes a los siguientes casos: <a href="/wiki/Caso_instrumental" title="Caso instrumental">instrumental</a> (acerca de qué/quién; mediante qué/quién), <a href="/wiki/Caso_sociativo" title="Caso sociativo">sociativo</a> (con qué/quién), <a href="/wiki/Caso_genitivo" title="Caso genitivo">genitivo</a> (de quién), motivativo (a causa de qué/quién), destinativo (para quién) y <a href="/wiki/Caso_prolativo" title="Caso prolativo">prolativo</a> ([tomado] por qué/quién). Las declinaciones empezadas por "nor" se refieren a seres vivos (a excepción de plantas); las empezadas por "zer", a objetos inanimados y a plantas. </p> <table class="wikitable" align="center"> <caption>Otras declinaciones </caption> <tbody><tr> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;"><i> </i> </td> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;">Declinación </td> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;">Indefinido </td> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;">Singular </td> <td align="center" width="120px" style="background:#ffdead;">Plural </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Genitivo posesivo (Noren/Zeren) </td> <td>-en </td> <td>Harri<b>ren</b> </td> <td>Harri<b>aren</b> </td> <td>Harri<b>en</b> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Instrumental (Zerez) </td> <td>-z </td> <td>Harri<b>z</b> </td> <td>Harri<b>az</b> </td> <td>Harri<b>ez</b> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Sociativo (Nor/Zerekin) </td> <td>-kin </td> <td>Harri<b>rekin</b> </td> <td>Harri<b>arekin</b> </td> <td>Harri<b>ekin</b> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Motivativo (Nor/Zer(en) gatik) </td> <td>-(n) gatik </td> <td>Harri<b>rengatik</b> </td> <td>Harri<b>arengatik</b> </td> <td>Harri<b>engatik</b> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Destinativo (Nor/Zerentzat) </td> <td>-entzat </td> <td>Harri<b>rentzat</b> </td> <td>Harri<b>arentzat</b> </td> <td>Harri<b>entzat</b> </td></tr> <tr> <td align="center" style="background:#fc9;">Prolativo (Zertzat) </td> <td>-tzat </td> <td>Harri<b>tzat</b> </td> <td>- - - </td> <td>- - - </td></tr></tbody></table> <dl><dt>Determinantes</dt></dl> <p>En euskera los <a href="/wiki/Determinante_(ling%C3%BC%C3%ADstica)" title="Determinante (lingüística)">determinantes</a> pueden ir incluidos en la palabra: </p> <dl><dd><i>mutil + -a = mutila</i></dd> <dd>(es decir: <i>chico + el (determinante) = el chico</i>)</dd></dl> <p>O también pueden ir fuera de la palabra: </p> <dl><dd><i>mutil + bat = mutil bat</i></dd> <dd>(es decir: <i>chico + uno (determinante numeral) = un chico</i>)</dd></dl> <dl><dt>Numerales</dt></dl> <table class="wikitable"> <caption> </caption> <tbody><tr> <th>Número </th> <th>Cardinales </th> <th>Ordinales </th> <th>Distributivos </th></tr> <tr> <td>0 </td> <td>zero </td> <td>zerogarren </td> <td>zerona </td></tr> <tr> <td>1 </td> <td>bat </td> <td>lehen/aurren </td> <td>bana </td></tr> <tr> <td>2 </td> <td>bi </td> <td>bigarren </td> <td>bina </td></tr> <tr> <td>3 </td> <td>hiru </td> <td>hirugarren </td> <td>hiruna </td></tr> <tr> <td>4 </td> <td>lau </td> <td>laugarren </td> <td>launa </td></tr> <tr> <td>5 </td> <td>bosi </td> <td>bosigarren </td> <td>bosina </td></tr> <tr> <td>6 </td> <td>sei </td> <td>seigarren </td> <td>seina </td></tr> <tr> <td>7 </td> <td>zazpi </td> <td>zazpigarren </td> <td>zazpina </td></tr> <tr> <td>8 </td> <td>zortzi </td> <td>zortzigarren </td> <td>zortzina </td></tr> <tr> <td>9 </td> <td>bederatzi </td> <td>bederatzigarren </td> <td>bederatzina </td></tr> <tr> <td>10 </td> <td>hamar </td> <td>hamargarren </td> <td>hamarna </td></tr> <tr> <td>11 </td> <td>hamaika </td> <td>hamaikagarren </td> <td>hamaikana </td></tr> <tr> <td>12 </td> <td>hamabi </td> <td>hamabigarren </td> <td>hamabina </td></tr> <tr> <td>13 </td> <td>hamahiru </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>14 </td> <td>hamalau </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>15 </td> <td>hamabosi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>16 </td> <td>hamasei </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>17 </td> <td>hamazazpi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>18 </td> <td>hamazortzi/hamezortzi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>19 </td> <td>hemeretzi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>20 </td> <td>hogei </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>21 </td> <td>hogeita bat </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>22 </td> <td>hogeita bi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>23 </td> <td>hogeita hiru </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>24 </td> <td>hogeita lau </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>25 </td> <td>hogeita bosi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>26 </td> <td>hogeita sei </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>27 </td> <td>hogeita zazpi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>28 </td> <td>hogeita zortzi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>29 </td> <td>hogeita bederatzi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>30 </td> <td>hogeita hamar </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>31 </td> <td>hogeita hamaika </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>32 </td> <td>hogeita hamabi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>33 </td> <td>hogeita hamahiru </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>40 </td> <td>berrogei </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>41 </td> <td>berrogeita bat </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>44 </td> <td>berrogeita lau </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>50 </td> <td>berrogeita hamar </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>51 </td> <td>berrogeita hamaika </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>55 </td> <td>berrogeita hamabosi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>60 </td> <td>hirurogei </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>61 </td> <td>hirurogeita bat </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>66 </td> <td>hirurogeita sei </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>70 </td> <td>hirurogeita hamar </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>71 </td> <td>hirurogeita hamaika </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>77 </td> <td>hirurogeita hamazazpi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>80 </td> <td>laurogei </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>81 </td> <td>laurogeita bat </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>88 </td> <td>laurogeita zortzi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>90 </td> <td>laurogeita hamar </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>91 </td> <td>laurogeita hamaika </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>99 </td> <td>laurogeita hemeretzi </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>100 </td> <td>ehun </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>200 </td> <td>berrehum </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>300 </td> <td>hirurehun </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>400 </td> <td>laurehun </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>500 </td> <td>bostehun </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>600 </td> <td>seiehun </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>700 </td> <td>zazpiehun </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>1,000 </td> <td>mila </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>1,001 </td> <td>mila eta bat </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>1 000 000 </td> <td>milioi </td> <td> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <p>Los cardinales son éstos: </p><p>1-bat, 2-bi, 3-hiru, 4-lau, 5-bost, 6-sei, 7-zazpi, 8-zortzi, 9-bederatzi, 10-hamar, 11-hamaika, 12-hamabi (diez dos), 13-hamahiru (diez tres), 14-hamalau (diez cuatro)... 18-hamazortzi o hemezortzi, 19-hemeretzi, 20-hogei, 21-hogeita bat (veinte y uno), 22-hogeita bi (veinte y dos)... 30-hogeita hamar (veinte y diez), 31-hogeita hamaika (veinte y once), 32-hogeita hamabi (veinte y diez dos), 33-hogeita hamahiru (veinte y diez tres)... 40-berrogei (doble veinte), 41-berrogeita bat (doble veinte y uno)... 50-berrogeita hamar (doble veinte y diez), 51-berrogeita hamaika (doble veinte y once), 52-berrogeita hamabi (doble veinte y diez dos)... 60-hirurogei (tres veintes), 61-hirurogeita bat (tres veintes y uno)... 70-hirurogeita hamar (tres veintes y diez), 71-hirurogeita hamaika (tres veintes y once)... 80-laurogei (cuatro veintes), 81-laurogeita bat (cuatro veintes y uno)... 90-laurogeita hamar (cuatro veintes y diez), 99-laurogeita hemeretzi (cuatro veintes y diez nueve), 100-ehun, 200-berrehun, 300-hirurehun, 400-laurehun, 500-bostehun, 600-seiehun, 700-zazpiehun, 1000-mila, 1001-mila eta bat... 1&#160;000&#160;000-milioi </p><p>Ordinales: </p><p>1.-lehen/aurren, 2.-bigarren, 3.-hirugarren... n-garren. </p><p>Distributivos: </p><p>1-bana (uno para cada uno), 2-bina (dos para cada uno)... 10-hamarna... n-na. </p><p>En Euskera el número ‘20’ <i>hogei</i> es un grupo numérico importante, aparentemente relacionado al número de dedos en ambas manos y pies, ya que aparece como base complementaria en la construcción de los números superiores. Comparando con otras lenguas, la construcción de números superiores en base ‘20’ es menos común que en base ‘10’, sin embargo no es inexistente ya que aparece también en otros sistemas numerales.<sup id="cite_ref-122" class="reference separada"><a href="#cite_note-122"><span class="corchete-llamada">[</span>112<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Para los números superiores en Euskera tenemos: ‘40’ <i>berr-hogei (</i>2x20), ‘60’ <i>hirur-hogei (</i>3x20), y&#160;‘80’ <i>laur-hogei (</i>4x20). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sintagma_verbal">Sintagma verbal</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=29" title="Editar sección: Sintagma verbal"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <dl><dt>Características generales del sintagma verbal</dt></dl> <p><a href="/wiki/Ergativo" class="mw-redirect" title="Ergativo">Ergativo</a> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Léxico,_semántica_y_pragmática"><span id="L.C3.A9xico.2C_sem.C3.A1ntica_y_pragm.C3.A1tica"></span>Léxico, semántica y pragmática</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=30" title="Editar sección: Léxico, semántica y pragmática"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Léxico"><span id="L.C3.A9xico"></span>Léxico</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=31" title="Editar sección: Léxico"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Además del léxico patrimonial heredado del <a href="/wiki/Protoeuskera" title="Protoeuskera">protoeuskera</a> existen formas léxicas que son préstamos de otras lenguas, procedentes de: </p> <ol><li>las <a href="/wiki/Lenguas_celtas" title="Lenguas celtas">lenguas celtas</a>: <i>andere</i> 'mujer' (ant. irl. <i>ainder</i>), <i>zaldi</i> 'caballo', <i>aita-</i> 'padre' (irlandés <i>athair</i>), <i>orkatz-</i> 'corzo' (<a href="/wiki/Proto-celta" class="mw-redirect" title="Proto-celta">proto-celta</a> <i>*iorkas</i>, <a href="/wiki/Idioma_gal%C3%A9s" title="Idioma galés">galés</a> <i>iwrch</i>), <i>izoki-</i> 'salmón' (proto-celta <i>*esox</i>). Incluso a alguna palabra tradicionalmente considerada de origen euskérico, como <i>(k)harri-</i> (roca), se le ha propuesto un origen céltico (gaélico <i>carraige</i>, bretón <i>karrek</i>, galés <i>carreg</i>). No obstante, las relaciones entre el euskera y las lenguas celtas no están del todo aclaradas, y es posible que algunas de estas palabras no sean exactamente préstamos, sino más bien palabras heredadas de un <b>sustrato más antiguo, común a ambos grupos.</b></li> <li>el <a href="/wiki/Lat%C3%ADn" title="Latín">latín</a>, del que proviene una gran cantidad de palabras, tomadas directamente o a través de lenguas romances como el navarro-aragonés, el gascón, el castellano y el francés: <i>eliza</i> (iglesia), <i>errege</i> (rey), <i>gauza</i> (cosa), <i>doministiku</i> ("dominus tecum")</li> <li>las <a href="/wiki/Lenguas_germ%C3%A1nicas" title="Lenguas germánicas">lenguas germánicas</a>: <i>zilar</i> (plata) y <i>urki</i> (abedul), aunque también en este caso es complejo establecer si se trata de préstamos o palabras debidas a otro tipo de relaciones. En el caso de <i><b>urki</b></i> (1284 <i>urquieguia beerecoa</i>, <i>urquiegia garaycoa</i>), <i><b>burki</b></i> (1412 <i>burquidi</i> -<i>di</i> sobre <i>burki</i>), <b><i>burkhi, bürkhi, turki, epurki, epuski,</i> </b>y la teórica <b>gurki o kurki, </b>se pretende vincular un, seguramente erróneo, <i>buruki</i> con <i>birihha</i>, abedul en Antiguo Alto Alemán.<b> Fonéticamente no es posible.</b> {Paul Friedrich, Proto-Indoeuropean-Trees, 1970: “Except for Nehring's apparently unique suggestion of an “Assiatic borrowing (1954, p.20), some form of the PIE birch name appears to have been borrowed into Basque as still reflected in contemporary buruki (sic) according to Antonio Tovar (see Mugica for the forms). I am indebted to Jaan Puhvel for his personal communication on the philology of the birch name}. {Orotariko Euskal Hiztegia. Etimología: es posible que se haya perdido un eslabón <i><b>gurki</b></i> o <i><b>kurki</b></i> debido a asimilación entre <i><b>burki</b></i> y <i><b>turki</b></i>. Se ha pensado en un origen i.-e (a.a.a. birihha etc.)}. Algunos autores (Campión, carta a R.I.E.V.) se fijan en el inglés Antiguo&#160;: berc, birce) &gt;birch y su parecido con formas vasco orientales tipo <i>burki</i>, parecido que bien puede considerarse superficial si no lo apoya un estudio global de las formas (fonología, protosemántica, morfología y simbología). No existe la protoforma IE (<i>bherH-g-o-</i>) para abedul en céltico, griego, armenio, anatolio, tocario, y en itálico pasa a significar fresno &lt;<i>*far(a)g-(s)nos</i>. Sí, en cambio, pueden surgir, teóricamente, de la protoforma IE <i>bherH-g-o-</i> en eslavo (<i>berëza, bereza, brzoza, bréza, breza,</i>...) en germánico (Inglés Antiguo) (<i>berc, *birce</i>)&gt;birch, báltico (<i>bérzas</i>), sánscrito (<i>*bhrHg-&gt; bhurjá-</i>), etc.). La raíz -o- (eslavo -a-) -Meillet (1923, p.197)- denotaría género femenino para el género botánico <i>Betula</i>, o, al menos, para la especie <i>Betula pendula</i>. Nota: J.M. Barandiarán en su "Bosquejo Etnografico de Sara" A.E.F. 1962, T.XIX, en la relación de casas dice: «<b>BURKIA</b>.- El L.B. trae un apellido <i>Burqui.</i> No sé si los apellidos <i>Murgui</i> y <i>Murguia</i>, que figuran en el mismo libro, tienen alguna relación con Burgui. En 1754 se señala casa la <i>Murguia</i>. En 1803 vivían en Bourguia... Según la L.S. en 1804 vivían en "Burkhia" ... En 1940 (se supone que en <b>Burkhia</b>) vivía ...».</li> <li>el árabe: <i>alkate</i> (alcalde), <i>alkandora</i> (camisa) o <i>azoka</i> (mercado)</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dialectología_y_variantes"><span id="Dialectolog.C3.ADa_y_variantes"></span>Dialectología y variantes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=32" title="Editar sección: Dialectología y variantes"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Dialectos">Dialectos</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=33" title="Editar sección: Dialectos"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span>&#32;<i><a href="/wiki/Dialectos_del_euskera" title="Dialectos del euskera"> Dialectos del euskera</a></i></div> <p>En 1729, el jesuita <a href="/wiki/Manuel_de_Larramendi" class="mw-redirect" title="Manuel de Larramendi">Manuel de Larramendi</a> publicó en <a href="/wiki/Salamanca" title="Salamanca">Salamanca</a> una gramática del euskera, a la que titula <i>El Imposible Vencido. El arte de la lengua bascongada</i>, donde hablaba de los diversos <a href="/wiki/Dialecto" title="Dialecto">dialectos</a>: cita al guipuzcoano, al vizcaíno y al navarro o labortano (<i>que comúnmente es uno mismo</i>, dice). </p> <figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Euskalkiak_koldo_zuazo_2008.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c0/Euskalkiak_koldo_zuazo_2008.png/330px-Euskalkiak_koldo_zuazo_2008.png" decoding="async" width="330" height="263" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c0/Euskalkiak_koldo_zuazo_2008.png/495px-Euskalkiak_koldo_zuazo_2008.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c0/Euskalkiak_koldo_zuazo_2008.png/660px-Euskalkiak_koldo_zuazo_2008.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="958" /></a><figcaption>Distribución actual de los 5 dialectos del euskera, según <a href="/wiki/Koldo_Zuazo" title="Koldo Zuazo">Koldo Zuazo</a>: <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:green; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;dialecto occidental</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:red; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;dialecto central</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:blue; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;dialecto navarro</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:orange; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;dialecto navarro-labortano</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:yellow; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;dialecto suletino</span> <span style="margin:0px; padding-bottom:1px; font-size:90%; display:block;"><span style="border: 1px solid; border-color: var(--color-base,black); background-color:gray; color:white">&#160;&#160;&#160;&#160;</span>&#160;zonas hispanófonas que eran vascófonas en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span> (de acuerdo con <a href="/wiki/Archivo:Bonaparte_euskalki_mapa.jpg" title="Archivo:Bonaparte euskalki mapa.jpg">el mapa de Luis Luciano Bonaparte</a>)</span></figcaption></figure> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Archivo:Bonaparte_euskalki_mapa.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Bonaparte_euskalki_mapa.jpg/330px-Bonaparte_euskalki_mapa.jpg" decoding="async" width="330" height="277" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Bonaparte_euskalki_mapa.jpg/495px-Bonaparte_euskalki_mapa.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Bonaparte_euskalki_mapa.jpg/660px-Bonaparte_euskalki_mapa.jpg 2x" data-file-width="7072" data-file-height="5940" /></a><figcaption>Distribución dialectal según Luis Luciano Bonaparte en 1869.</figcaption></figure> <p>Una clasificación posterior de los dialectos fue obra del vascófilo <a href="/wiki/Louis-Lucien_Bonaparte" class="mw-redirect" title="Louis-Lucien Bonaparte">Louis-Lucien Bonaparte</a>, sobrino de <a href="/wiki/Napole%C3%B3n_Bonaparte" title="Napoleón Bonaparte">Napoleón Bonaparte</a>. El mapa fue revisado por el sacerdote y primer presidente de la Academia de la Lengua Vasca, <a href="/wiki/Resurrecci%C3%B3n_Mar%C3%ADa_de_Azkue" title="Resurrección María de Azkue">Resurrección María de Azkue</a> (1864-1951). </p><p>En 1998, el lingüista <a href="/wiki/Koldo_Zuazo" title="Koldo Zuazo">Koldo Zuazo</a> realizó una renovación de la distribución de los <b><a href="/wiki/Dialecto" title="Dialecto">dialectos</a></b>, basándose en criterios desconocidos o ignorados por los anteriores autores. Esta clasificación moderna divide al euskera en seis dialectos (en euskera llamados <i>euskalkiak</i>): <b><a href="/wiki/Dialecto_vizca%C3%ADno" class="mw-redirect" title="Dialecto vizcaíno">dialecto occidental</a></b>; <b><a href="/wiki/Dialecto_guipuzcoano" class="mw-redirect" title="Dialecto guipuzcoano">dialecto central</a></b>; <b><a href="/wiki/Dialecto_navarro_del_euskera" title="Dialecto navarro del euskera">navarro</a></b>, <b><a href="/wiki/Euskera_roncal%C3%A9s" title="Euskera roncalés">navarro oriental</a></b> (roncalés, extinto), <b><a href="/wiki/Dialecto_navarro-labortano_del_euskera" title="Dialecto navarro-labortano del euskera">navarro-labortano</a></b> y <b><a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a></b>. Bonaparte consideraba el <b><a href="/wiki/Dialecto_roncal%C3%A9s" class="mw-redirect" title="Dialecto roncalés">dialecto roncalés</a></b> un subdialecto del suletino («suletino español»), mientras que Azkue lo clasificó como dialecto diferenciado. Esta variante hablada antiguamente en los siete pueblos del <a href="/wiki/Valle_de_Roncal" title="Valle de Roncal">valle de Roncal</a> (Navarra), desapareció definitivamente en 1991 con la muerte de <a href="/wiki/Fidela_Bernat" title="Fidela Bernat">Fidela Bernat</a>, su última hablante. Se podría hablar también de un <b><a href="/wiki/Dialecto_alav%C3%A9s_del_euskera" title="Dialecto alavés del euskera">dialecto alavés</a></b>, hoy día extinto, aunque por la toponimia y los testimonios escritos que se conocen sabemos que era muy parecido al dialecto occidental. La principal fuente de información del euskera hablado en Álava es hoy día el recientemente descubierto manuscrito de <a href="/wiki/Juan_P%C3%A9rez_de_Lazarraga" title="Juan Pérez de Lazarraga">Juan Pérez de Lazarraga</a> (siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span>), ya que se trata del testimonio escrito más completo. </p><p>Los mapas se realizan uniendo en grupos las hablas con coincidencias generales, ya que el euskera se caracteriza por su variedad en giros y acentos. Las diferencias se pueden apreciar de una localidad a otra, e incluso de un barrio a otro. Por ejemplo, si tomamos la palabra <i>ogia</i> (el <a href="/wiki/Pan" title="Pan">pan</a>), a lo largo de los territorios vascohablantes encontraremos variantes de la misma palabra como <i>ogiya, ogiye, ogixa, ogixe, uía, uíe, uíxe, oía,</i> etc. </p><p>Las diferencias <a href="/wiki/Fonolog%C3%ADa" title="Fonología">fonológicas</a>, <a href="/wiki/Morfosintaxis" title="Morfosintaxis">morfosintácticas</a> y <a href="/wiki/L%C3%A9xico" title="Léxico">léxicas</a> entre dos dialectos geográficamente distantes pueden ser tantas como las que existen entre el <a href="/wiki/Idioma_catal%C3%A1n" title="Idioma catalán">catalán</a> y el <a href="/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol" title="Idioma español">castellano</a>. Este es el caso del vizcaíno (extremo occidental) y del suletino (extremo oriental), que se caracterizan por su lejanía respecto a los demás <a href="/wiki/Dialecto" title="Dialecto">dialectos</a>, y que son hablados precisamente en los dos extremos del dominio lingüístico del euskera. Aun así, para la mayoría de los vascohablantes hablar dialectos diferentes no es un obstáculo insalvable para entenderse. Por otra parte, la <a href="/wiki/Inteligibilidad_mutua" class="mw-redirect" title="Inteligibilidad mutua">inteligibilidad mutua</a> puede depender, además de la distancia geográfica, de la costumbre y el «don de lenguas» de los hablantes, además del nivel de escolarización y del consiguiente conocimiento de la propia lengua más allá del registro coloquial. Un caso ilustrativo puede ser el del vizcaíno: un vascohablante navarro, por ejemplo, puede entender sin grandes dificultades a alguien que habla una variedad occidental, gracias a que no le son extrañas las palabras que utiliza, las cuales ha podido leer en los libros y usarlas en un registro formal. Además, el vascohablante navarro puede acostumbrarse a escuchar euskera vizcaíno en los medios de difusión y hacerse entender con interlocutores vizcaínos, hablando cada uno en su respectivo dialecto, sin excesivas complicaciones. Esto, dicho está, depende de la predisposición, pronunciación, o nivel cultural de los interlocutores. Estas situaciones son habituales en lenguas que se caracterizan por su diversidad dialectal, como son los casos del <a href="/wiki/Idioma_alem%C3%A1n" title="Idioma alemán">alemán</a> y el <a href="/wiki/Idioma_italiano" title="Idioma italiano">italiano</a>. </p><p>A este respecto, el lingüista <a href="/wiki/Koldo_Mitxelena" title="Koldo Mitxelena">Koldo Mitxelena</a> opina que <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> </p> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">La discusión es más bien ociosa en cuanto no se arbitre una técnica que permita darle una respuesta precisa, cuantitativa. La estimación de esa magnitud es, además, relativa por necesidad: para un lingüista, por ejemplo, las diferencias no son grandes y, si el lingüista es un comparatista, las encontrará incluso desesperadamente pequeñas. El mismo criterio de posibilidad de comprensión mutua entre hablantes de variedades distintas, que es al que con más frecuencia se suele apelar, es de dudoso valor. La comunicación mutua depende en alto grado del "don de lenguas", esa capacidad peculiar hecha de versatilidad y mimetismo, de los interlocutores en contacto. Es sabido, por otra parte, que [lo que] en un primer encuentro resulta ininteligible llega a ser comprensible y hasta claro tras un periodo más o menos largo de acomodación y aprendizaje. <i>Sobre el pasado de la lengua vasca</i>, 1964, p.18</div> </div> </blockquote> <p>Muchas personas han aprendido principalmente el euskera unificado, con mayor o menor influencia del habla de su región. Aunque el <a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa">euskera batúa</a> es la versión oficial del idioma, los dialectos son muy utilizados en las radios y publicaciones locales, con el objetivo de acercarse más al lenguaje cotidiano. En los casos del <a href="/wiki/Dialecto_vizca%C3%ADno" class="mw-redirect" title="Dialecto vizcaíno">dialecto occidental</a> y del <a href="/wiki/Suletino" class="mw-redirect" title="Suletino">suletino</a>, también están presentes en la enseñanza y la propia academia ha dictado normas sobre su escritura. Ello no se contrapone al uso del <a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa">euskera batúa</a>, pues se considera que la convivencia entre los dialectos y el vasco estándar es una condición indispensable para garantizar la vitalidad de la lengua. </p><p>Por las condiciones históricas en las que la literatura vasca se ha desarrollado, la comunidad lingüística no ha dispuesto de un único modelo para el uso escrito, sino varios, que no pudiendo imponerse completamente al resto, se han ido desarrollando paralelamente desde el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span>. En los manuales de historia de la literatura vasca se habla de los "<b>dialectos literarios</b>" guipuzcoano, vizcaíno, labortano y suletino, ya que estos son los más utilizados en la producción literaria. Tanto el guipuzcoano al sur de los <a href="/wiki/Pirineo" class="mw-redirect" title="Pirineo">Pirineos</a>, como el labortano al norte, han sido durante siglos los más utilizados como estándar, y son variedades que ganaron cierto prestigio en sus áreas de influencia, siendo referenciales a la hora de emprender el proyecto de la unificación en los años 60. </p><p><b>Labortano</b> </p><p><i>"Alabainan Jainkoak altean du mundua maithatu, non bere Seme bekharra eman baitu, hunen baithan sinhesten duen nihor ez dadien gal, aitzitik izan dezan bethiko bizitzea"</i> </p><p><b>Suletino</b> </p><p><i>"Zeren Jinkoak hain du maithatü mundia, nun eman beitü bere Seme bekhotxa, amorekatik hartan sinhesten dian gizoneratik batere eztadin gal, bena ükhen dezan bethiereko bizitzia"</i> </p><p><b>Guipuzcoano</b> </p><p><i>"Zergatik ain maite izan du Jaungoikoak mundua, non eman duen bere Seme Bakarra beragan fedea duan guzia galdu ez dedin, baizik izan dezan betiko bizia"</i> </p><p>La forma <i>euskera</i> (de los dialectos guipuzcoano, vizcaíno y altonavarro) es más usada que el término <i>vascuence</i> entre los hispanohablantes <a href="/wiki/Vasco" title="Vasco">vascos</a> y es la adoptada en el <i><a href="/wiki/Diccionario_de_la_lengua_espa%C3%B1ola" title="Diccionario de la lengua española">Diccionario de la lengua española</a></i><sup id="cite_ref-123" class="reference separada"><a href="#cite_note-123"><span class="corchete-llamada">[</span>113<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; en su XXIIª edición. En cambio, en batúa se le denomina únicamente <i>euskara</i> (la más común en los dialectos centrales). También, según la región, se le llama <i>euskala</i>, <i>eskuara</i>, <i>eskuera</i>, <i>eskara</i>, <i>eskera</i>, <i>eskoara</i>, <i>euskiera</i>, <i>auskera</i>, <i>oskara</i>, <i>uskera</i>, <i>uskaa</i>, <i>uska</i> o <i>üskara</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Influencia_en_otros_idiomas">Influencia en otros idiomas</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=34" title="Editar sección: Influencia en otros idiomas"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint AP rellink"><span style="font-size:88%">Artículo principal:</span>&#32;<i><a href="/wiki/Sustrato_vasco_en_lenguas_romances" title="Sustrato vasco en lenguas romances"> Sustrato vasco en lenguas romances</a></i></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Véase_también"><span id="V.C3.A9ase_tambi.C3.A9n"></span>Véase también</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=35" title="Editar sección: Véase también"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="columns" style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;"> <ul><li><a href="/wiki/Vasco" title="Vasco">Vasco</a></li> <li><a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa">Euskera batúa</a></li> <li><a href="/wiki/Dialectos_del_euskera" title="Dialectos del euskera">Dialectos del euskera</a></li> <li><a href="/wiki/Vasconia" title="Vasconia">Vasconia</a></li> <li><a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a></li> <li><a href="/wiki/Euskal_Herria" title="Euskal Herria">Euskal Herria</a></li> <li><a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a></li> <li><a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a></li> <li><a href="/wiki/Euskaldun" class="mw-redirect" title="Euskaldun">Euskaldun</a></li> <li><a href="/wiki/T%C3%ADtulo_EGA" title="Título EGA">Título EGA</a></li> <li><a href="/wiki/Convalidaciones_de_t%C3%ADtulos_de_euskera" class="mw-redirect" title="Convalidaciones de títulos de euskera">Convalidaciones de títulos de euskera</a></li> <li><a href="/wiki/Gram%C3%A1tica_del_vasco" class="mw-redirect" title="Gramática del vasco">Gramática del vasco</a></li> <li><a href="/wiki/Nombres_de_las_regiones_vascas" class="mw-redirect" title="Nombres de las regiones vascas">Nombres de las regiones vascas</a></li> <li><a href="/wiki/Historia_del_euskera" title="Historia del euskera">Historia del euskera</a></li> <li><a href="/wiki/Idioma_protovasco" class="mw-redirect" title="Idioma protovasco">Idioma protovasco</a></li> <li><a href="/wiki/Idioma_aquitano" title="Idioma aquitano">Idioma aquitano</a></li> <li><a href="/wiki/Literatura_en_euskera" title="Literatura en euskera">Literatura en euskera</a></li> <li><a href="/wiki/Idiomas_de_Espa%C3%B1a" title="Idiomas de España">Idiomas de España</a></li> <li><a href="/wiki/Sustrato_vasco_en_lenguas_romances" title="Sustrato vasco en lenguas romances">Sustrato vasco en lenguas romances</a></li> <li><a href="/wiki/Euskera_en_el_sistema_educativo" title="Euskera en el sistema educativo">Euskera en el sistema educativo</a></li> <li><a href="/wiki/Certificado_Bai_Euskarari" title="Certificado Bai Euskarari">Certificado Bai Euskarari</a></li> <li><a href="/wiki/Ley_Foral_del_Euskera" title="Ley Foral del Euskera">Ley Foral del Euskera</a></li> <li><a href="/wiki/Antroponimia_vasca" title="Antroponimia vasca">Antroponimia vasca</a></li> <li><a href="/wiki/D%C3%ADa_Internacional_del_Euskera" title="Día Internacional del Euskera">Día Internacional del Euskera</a></li> <li><a href="/wiki/Versolarismo" title="Versolarismo">Versolarismo</a></li> <li><a href="/wiki/Mano_de_Irulegui" title="Mano de Irulegui">La mano de Irulegui, primeras palabras en vascónico</a></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Referencias">Referencias</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=36" title="Editar sección: Referencias"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="listaref" style="-moz-column-count:2; -webkit-column-count:2; column-count:2; list-style-type: decimal;"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text">Gobierno Vasco (2020). <i>VI Mapa Sociolingüístico, 2016</i>. Vitoria-Gasteiz: Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco.</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text">Gobierno de Navarra (2020). <i>Datos sociolingüísticos de Navarra, 2018</i>. Pamplona: Gobierno de Navarra, Euskarabidea – Instituto Navarro del Euskera.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.mintzaira.fr/fr/la-langue-basque/situation-socio-linguistique.html">«Situation de la Langue Basque en Pays Basque de France - L'enquête sociolinguistique de 2016»</a>. <i>OPLB Office Public de la Langue Basque - Pays Basque - EEP - Euskararen Erakunde Publikoa - Euskal Herria</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en francés)</span><span class="reference-accessdate">. Consultado el 11 de julio de 2022</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Situation+de+la+Langue+Basque+en+Pays+Basque+de+France+-+L%27enqu%C3%AAte+sociolinguistique+de+2016&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=OPLB+Office+Public+de+la+Langue+Basque+-+Pays+Basque+-+EEP+-+Euskararen+Erakunde+Publikoa+-+Euskal+Herria&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.mintzaira.fr%2Ffr%2Fla-langue-basque%2Fsituation-socio-linguistique.html&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAduriz8_de_marzo_de_2013" class="citation noticia">Aduriz, Iñigo (8 de marzo de 2013). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.publico.es/actualidad/trevino-quiere-vasco.html">«Treviño quiere ser vasco»</a>. <i><a href="/wiki/P%C3%BAblico_(peri%C3%B3dico)" class="mw-redirect" title="Público (periódico)">Público</a></i>. «<i>Los niños estudian en euskera</i>».</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Trevi%C3%B1o+quiere+ser+vasco&amp;rft.au=Aduriz%2C+I%C3%B1igo&amp;rft.aufirst=I%C3%B1igo&amp;rft.aulast=Aduriz&amp;rft.date=8+de+marzo+de+2013&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=P%C3%BAblico&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.publico.es%2Factualidad%2Ftrevino-quiere-vasco.html&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFSantamaría6_de_julio_de_2015" class="citation noticia">Santamaría, Diego (6 de julio de 2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.elcorreodeburgos.com/noticias/provincia/trevino-pide-integracion-euskera-ensenanza_101434.html">«Treviño pide la integración del euskera en la enseñanza»</a>. <i><a href="/w/index.php?title=El_Correo_de_Burgos&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="El Correo de Burgos (aún no redactado)">El Correo de Burgos</a></i>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Trevi%C3%B1o+pide+la+integraci%C3%B3n+del+euskera+en+la+ense%C3%B1anza&amp;rft.au=Santamar%C3%ADa%2C+Diego&amp;rft.aufirst=Diego&amp;rft.aulast=Santamar%C3%ADa&amp;rft.date=6+de+julio+de+2015&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=El+Correo+de+Burgos&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.elcorreodeburgos.com%2Fnoticias%2Fprovincia%2Ftrevino-pide-integracion-euskera-ensenanza_101434.html&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-Trucios-8"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Trucios_8-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Trucios_8-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Trucios_8-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Trucios_8-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/59375.pdf">Actitud de los habitantes de Villaverde de Trucíos hacia el euskera: 1986-2002</a></span> </li> <li id="cite_note-VI-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-VI_9-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/argitalpenak/es_6092/adjuntos/Resumen_VI_Encuesta_Socioling%C3%BC%C3%ADstica_EAE_%202016_1.pdf">«VI Encuesta Sociolingüística, Comunidad Autónoma de Euskadi (2016)»</a>. Gobierno Vasco<span class="reference-accessdate">. Consultado el 11 de diciembre de 2018</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=VI+Encuesta+Socioling%C3%BC%C3%ADstica%2C+Comunidad+Aut%C3%B3noma+de+Euskadi+%282016%29&amp;rft.genre=book&amp;rft.pub=Gobierno+Vasco&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.euskadi.eus%2Fcontenidos%2Finformacion%2Fargitalpenak%2Fes_6092%2Fadjuntos%2FResumen_VI_Encuesta_Socioling%25C3%25BC%25C3%25ADstica_EAE_%25202016_1.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-VINavarra-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-VINavarra_11-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskarabidea.es/fitxategiak/irudiak/fckeditor/NAFInkesta2016gaztelaniaz.pdf">«VI Encuesta Sociolingüística, Comunidad Foral de Navarra (2016)»</a>. Gobierno de Navarra<span class="reference-accessdate">. Consultado el 11 de diciembre de 2018</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=VI+Encuesta+Socioling%C3%BC%C3%ADstica%2C+Comunidad+Foral+de+Navarra+%282016%29&amp;rft.genre=book&amp;rft.pub=Gobierno+de+Navarra&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.euskarabidea.es%2Ffitxategiak%2Firudiak%2Ffckeditor%2FNAFInkesta2016gaztelaniaz.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-VIIparralde-12"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-VIIparralde_12-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-VIIparralde_12-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-VIIparralde_12-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180821114111/http://www.mintzaira.fr/fileadmin/documents/Aktualitateak/015_VI_ENQUETE_PB__Fr.pdf">«VIème Enquête Sociolinguistique, Pays basque (2016)»</a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en francés)</span>. Euskararen Erakunde Publikoa - Office Public de la Langue Basque. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mintzaira.fr/fileadmin/documents/Aktualitateak/015_VI_ENQUETE_PB__Fr.pdf">el original</a> el 21 de agosto de 2018<span class="reference-accessdate">. Consultado el 11 de diciembre de 2018</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=VI%C3%A8me+Enqu%C3%AAte+Sociolinguistique%2C+Pays+basque+%282016%29&amp;rft.genre=book&amp;rft.pub=Euskararen+Erakunde+Publikoa+-+Office+Public+de+la+Langue+Basque&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.mintzaira.fr%2Ffileadmin%2Fdocuments%2FAktualitateak%2F015_VI_ENQUETE_PB&#95;_Fr.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-Treviño2012-13"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Treviño2012_13-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Treviño2012_13-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Treviño2012_13-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Treviño2012_13-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/ikerketa_soziolinguistikoak/es_def/adjuntos/trevino.pdf">«Enclave de Treviño. Estudio sociolingüístico 2012»</a><span class="reference-accessdate">. Consultado el 20 de marzo de 2023</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Enclave+de+Trevi%C3%B1o.+Estudio+socioling%C3%BC%C3%ADstico+2012&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.euskadi.eus%2Fcontenidos%2Finformacion%2Fikerketa_soziolinguistikoak%2Fes_def%2Fadjuntos%2Ftrevino.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFReal_Academia_Española" class="citation enciclopedia">Real Academia Española. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://dle.rae.es/eusquera">«eusquera»</a>. <i>Diccionario de la lengua española</i> (23.ª edición).</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Diccionario+de+la+lengua+espa%C3%B1ola&amp;rft.au=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.aulast=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.btitle=eusquera&amp;rft.edition=23.%C2%AA&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdle.rae.es%2Feusquera&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFReal_Academia_Española" class="citation enciclopedia">Real Academia Española. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://dle.rae.es/%C3%A9uskaro">«éuskaro»</a>. <i>Diccionario de la lengua española</i> (23.ª edición).</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Diccionario+de+la+lengua+espa%C3%B1ola&amp;rft.au=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.aulast=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.btitle=%C3%A9uskaro&amp;rft.edition=23.%C2%AA&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdle.rae.es%2F%25C3%25A9uskaro&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFReal_Academia_Española" class="citation enciclopedia">Real Academia Española. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://dle.rae.es/euskaro">«euskaro»</a>. <i>Diccionario de la lengua española</i> (23.ª edición).</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Diccionario+de+la+lengua+espa%C3%B1ola&amp;rft.au=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.aulast=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.btitle=euskaro&amp;rft.edition=23.%C2%AA&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdle.rae.es%2Feuskaro&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFReal_Academia_Española" class="citation enciclopedia">Real Academia Española. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://dle.rae.es/euskara">«euskara»</a>. <i>Diccionario de la lengua española</i> (23.ª edición).</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Diccionario+de+la+lengua+espa%C3%B1ola&amp;rft.au=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.aulast=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.btitle=euskara&amp;rft.edition=23.%C2%AA&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdle.rae.es%2Feuskara&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-ref-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-ref_21-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.wordreference.com/definicion/%C3%A9uscaro">WordReference.com | Diccionario de la lengua española Espasa-Calpe | éuscaro</a></span> </li> <li id="cite_note-H3000-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-H3000_23-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Euskera</i> y <i>eskuara</i> remiten a <i>euskara</i> en el <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20060902142452/http://www1.euskadi.net/hizt_3000/">3000 Hiztegia</a></i></span> </li> <li id="cite_note-BBC-25"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-BBC_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-BBC_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbc.com/mundo/vert-tra-40783435">«El misterioso origen del euskera, el idioma más antiguo de Europa»</a>. <i>BBC</i>. 18 de septiembre de 2017.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=El+misterioso+origen+del+euskera%2C+el+idioma+m%C3%A1s+antiguo+de+Europa&amp;rft.date=18+de+septiembre+de+2017&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=BBC&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.bbc.com%2Fmundo%2Fvert-tra-40783435&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://elpais.com/diario/2003/12/30/paisvasco/1072816813_850215.html">«<span style="padding-left:0.2em;">"</span>El euskera es el único testimonio viviente de la prehistoria europea<span style="padding-right:0.2em;">"</span>»</a>. <i>El País</i>. 30 de diciembre de 2003.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=%22El+euskera+es+el+%C3%BAnico+testimonio+viviente+de+la+prehistoria+europea%22&amp;rft.date=30+de+diciembre+de+2003&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=El+Pa%C3%ADs&amp;rft_id=https%3A%2F%2Felpais.com%2Fdiario%2F2003%2F12%2F30%2Fpaisvasco%2F1072816813_850215.html&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Euskararen geografia historikoa. Euskara Mintzagai</i>. Adolfo Arejita, Ander Manterola y Segundo Oar- Arteta. Instituto Labayru. Vitoria-Gasteiz (2007) <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/9788445726464" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-84-457-2646-4</a></span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081120160004/http://www.uztaro.com/uztaro_fitxategiak/752_uztaro26_5.pdf"><i>Euskararen etorki eta ahaideak: datuen analisia.</i> <b>Larry Trask. Traductor: Txipi Ormaetxea</b> (1998)</a>: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote"><i>Akitanieraren aztarna urriak kasu askotan hain garbi dira euskaldunak, non aditu gutxik jartzen baitute zalantzan akitaniera euskararen antzinako forma bat dela, eta, beraz, ziurra dirudi ondorioztatzea, komunzki sinestu ohi den bezala, euskara dela bizirik dirauen mendebaldeko Europako azken aurreindoeuropar hizkuntza.</i></div><div class="separator"></div> <div class="quote">‘Los escasos restos dejados por el aquitano son tan claramente éuskaros, que no hay casi experto que dude de que el aquitano es una forma antigua del euskera, y, es por ello, que es seguro afirmar que el euskera, como se ha creído comúnmente, es la única lengua preindoeuropea superviviente del oeste de Europa.</div> </div> </blockquote></span> </li> <li id="cite_note-owstrowski-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-owstrowski_29-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20040430161936/http://jmacosta.galeon.com/Owstrowski.htm">«Historia del lenguaje vasco por Manfred Owstrowski»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://jmacosta.galeon.com/Owstrowski.htm">el original</a> el 30 de abril de 2004<span class="reference-accessdate">. Consultado el 2 de noviembre de 2007</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Historia+del+lenguaje+vasco+por+Manfred+Owstrowski&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fjmacosta.galeon.com%2FOwstrowski.htm&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://www.ehu.eus/ehg/salaburu/liburua/HitzakSarean08.pdf">https://www.ehu.eus/ehg/salaburu/liburua/HitzakSarean08.pdf</a></span> </li> <li id="cite_note-Bakker_1988-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Bakker_1988_31-0">↑</a></span> <span class="reference-text">"Basque Pidgin Vocabulary in European-Algonquian Trade Contacts." In Papers of the Nineteenth Algonquian Conference, edited by William Cowan, pp. 7–13. <a rel="nofollow" class="external free" href="https://ojs.library.carleton.ca/index.php/ALGQP/article/download/967/851/0">https://ojs.library.carleton.ca/index.php/ALGQP/article/download/967/851/0</a></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-32">↑</a></span> <span class="reference-text">Unai Brea: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.argia.com/argia-astekaria/2154/dialektologia">«Batuaren eraginez euskalkiak "gipuzkoartzen"»</a>, <i>Argia</i>, 2008-10-12.</span> </li> <li id="cite_note-informe-EH-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-informe-EH_33-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0139.pdf">informe sobre la denominación Euskal Herria</a>. <i>Euskaltzaindia</i>. Pág. 18.</span> </li> <li id="cite_note-euskera223k-36"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-euskera223k_36-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-euskera223k_36-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskadi.eus/gobierno-vasco/-/noticia/2017/el-euskera-ha-ganado-223-000-hablantes-en-los-ultimos-25-anos-en-la-comunidad-autonoma-de-euskadi-navarra-e-iparralde/">«El euskera ha ganado 223&#160;000 hablantes en los últimos 25 años en la Comunidad Autónoma de Euskadi, Navarra e Iparralde»</a>. <i><a href="/wiki/Gobierno_Vasco" title="Gobierno Vasco">Gobierno Vasco</a></i>. 5 de julio de 2017.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=El+euskera+ha+ganado+223%C2%A0000+hablantes+en+los+%C3%BAltimos+25+a%C3%B1os+en+la+Comunidad+Aut%C3%B3noma+de+Euskadi%2C+Navarra+e+Iparralde&amp;rft.date=5+de+julio+de+2017&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Gobierno+Vasco&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.euskadi.eus%2Fgobierno-vasco%2F-%2Fnoticia%2F2017%2Fel-euskera-ha-ganado-223-000-hablantes-en-los-ultimos-25-anos-en-la-comunidad-autonoma-de-euskadi-navarra-e-iparralde%2F&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-37">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20170712/el-uso-del-euskera-en-la-calle-decrece-en-los-ultimos-10-anos-y-se-situa-en-un-126-6163797">«El uso del euskera en la calle decrece en los últimos 10 años y se sitúa en un 12,6%»</a>. <i>El Periódico</i>. 12 de julio de 2017.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=El+uso+del+euskera+en+la+calle+decrece+en+los+%C3%BAltimos+10+a%C3%B1os+y+se+sit%C3%BAa+en+un+12%2C6%25&amp;rft.date=12+de+julio+de+2017&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=El+Peri%C3%B3dico&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.elperiodico.com%2Fes%2Focio-y-cultura%2F20170712%2Fel-uso-del-euskera-en-la-calle-decrece-en-los-ultimos-10-anos-y-se-situa-en-un-126-6163797&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-38">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000189453">https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000189453</a></span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEZuazo19965-39"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-FOOTNOTEZuazo19965_39-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-FOOTNOTEZuazo19965_39-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFZuazo1996">Zuazo, 1996</a>, p.&#160;5.</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEZuazo19966-40"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-FOOTNOTEZuazo19966_40-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITAREFZuazo1996">Zuazo, 1996</a>, p.&#160;6.</span> </li> <li id="cite_note-Zuazo2010-41"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Zuazo2010_41-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFZuazo2010" class="citation libro">Zuazo, Koldo (2010). <i>El euskera y sus dialectos</i>. Alberdania. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/978-84-9868-202-1" title="Especial:FuentesDeLibros/978-84-9868-202-1">978-84-9868-202-1</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.au=Zuazo%2C+Koldo&amp;rft.aufirst=Koldo&amp;rft.aulast=Zuazo&amp;rft.btitle=El+euskera+y+sus+dialectos&amp;rft.date=2010&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=978-84-9868-202-1&amp;rft.pub=Alberdania&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-42">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFMitxelena1981" class="citation publicación">Mitxelena, Koldo (1981). «Lengua común y dialectos vascos». <i>Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo</i> (15): 291-313.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Lengua+com%C3%BAn+y+dialectos+vascos&amp;rft.au=Mitxelena%2C+Koldo&amp;rft.aufirst=Koldo&amp;rft.aulast=Mitxelena&amp;rft.date=1981&amp;rft.genre=article&amp;rft.issue=15&amp;rft.jtitle=Anuario+del+Seminario+de+Filolog%C3%ADa+Vasca+Julio+de+Urquijo&amp;rft.pages=291-313&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-43">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFClark1979" class="citation libro">Clark, Robert (1979). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/basquesfrancoy00clar"><i>The Basques: the Franco years and beyond</i></a>. Reno (Nevada): University of Nevada Press. p.&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/basquesfrancoy00clar/page/149">149</a>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/0-87417-057-5" title="Especial:FuentesDeLibros/0-87417-057-5">0-87417-057-5</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.au=Clark%2C+Robert&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rft.aulast=Clark&amp;rft.btitle=The+Basques%3A+the+Franco+years+and+beyond&amp;rft.date=1979&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=0-87417-057-5&amp;rft.pages=149&amp;rft.place=Reno+%28Nevada%29&amp;rft.pub=University+of+Nevada+Press&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fbasquesfrancoy00clar&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-44">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Wikisource</i> <a href="https://es.wikisource.org/wiki/Constituci%C3%B3n_espa%C3%B1ola_de_1978/Versi%C3%B3n_para_imprimir#3" class="extiw" title="s:Constitución española de 1978/Versión para imprimir">Art. 3.3 CE</a> <i>20 de marzo de 2018</i></span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-45">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://img.txalaparta.eus/Archivos/El_euskera_arcaico.pdf">«El euskera arcaico»</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=El+euskera+arcaico&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fimg.txalaparta.eus%2FArchivos%2FEl_euskera_arcaico.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-46">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFNúñez_Astrain2002" class="citation publicación">Núñez Astrain, Luis (2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171215134124/http://www.erabili.eus/zer_berri/muinetik/dokumentuak/2004/El_Euskera_Arcaico_Extension_y_Parentescos.pdf"><i>El euskera arcaico. Extensión y parentescos</i></a>. pp.&#160;63-80. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.erabili.eus/zer_berri/muinetik/dokumentuak/2004/El_Euskera_Arcaico_Extension_y_Parentescos.pdf">el original</a> el 15 de diciembre de 2017<span class="reference-accessdate">. Consultado el 18 de enero de 2019</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.au=N%C3%BA%C3%B1ez+Astrain%2C+Luis&amp;rft.aufirst=Luis&amp;rft.aulast=N%C3%BA%C3%B1ez+Astrain&amp;rft.btitle=El+euskera+arcaico.+Extensi%C3%B3n+y+parentescos&amp;rft.date=2002&amp;rft.genre=book&amp;rft.pages=63-80&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.erabili.eus%2Fzer_berri%2Fmuinetik%2Fdokumentuak%2F2004%2FEl_Euskera_Arcaico_Extension_y_Parentescos.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-47">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAlfaro_Peña2018" class="citation publicación">Alfaro Peña, Eduardo (2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://uvadoc.uva.es/handle/10324/28659"><i>"Oppida" y etnicidad en los confines septentrionales de la Celtiberia</i></a>. Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras. p.&#160;443<span class="reference-accessdate">. Consultado el 18 de enero de 2019</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.au=Alfaro+Pe%C3%B1a%2C+Eduardo&amp;rft.aufirst=Eduardo&amp;rft.aulast=Alfaro+Pe%C3%B1a&amp;rft.btitle=%22Oppida%22+y+etnicidad+en+los+confines+septentrionales+de+la+Celtiberia&amp;rft.date=2018&amp;rft.genre=book&amp;rft.pages=443&amp;rft.pub=Universidad+de+Valladolid.+Facultad+de+Filosof%C3%ADa+y+Letras&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fuvadoc.uva.es%2Fhandle%2F10324%2F28659&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-48">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190205190752/http://www.heraldodiariodesoria.es/noticias/soria/sorianos-son-un-poco-vascos_107411.html">«<span style="padding-left:0.2em;">"</span>Los sorianos son un poco vascos<span style="padding-right:0.2em;">"</span>»</a>. <i>Heraldo-Diario de Soria</i>. 19 de marzo de 2018. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.heraldodiariodesoria.es/noticias/soria/sorianos-son-un-poco-vascos_107411.html">el original</a> el 5 de febrero de 2019<span class="reference-accessdate">. Consultado el 13 de febrero de 2019</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=%22Los+sorianos+son+un+poco+vascos%22&amp;rft.date=19+de+marzo+de+2018&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Heraldo-Diario+de+Soria&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.heraldodiariodesoria.es%2Fnoticias%2Fsoria%2Fsorianos-son-un-poco-vascos_107411.html&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-49">↑</a></span> <span class="reference-text">Zuazo, Koldo (1996). «The Basque Country and the Basque Language: An overview of the external history of the Basque language». En Hualde, José Ignacio; Lakarra, Joseba A.; Trask, R.L. Towards a History of the Basque Language. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/9789027236340" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 9789027236340</a>.</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-50">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php?hl=en&amp;page=atlasmap">Atlas de lenguas en peligro de extinción</a>, Atlas of the World's Languages in Danger, consultado el 3 de diciembre de 2018.</span> </li> <li id="cite_note-limit1975-51"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-limit1975_51-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-limit1975_51-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFEuskaltzaindia_(Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca)1977" class="citation libro">Euskaltzaindia (<a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a>), ed. (1977). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/villasante/dokumentuak/465.pdf">«Bosquejo de una historia externa de la lengua vasca»</a>. <i>El libro blanco del euskara</i>. p.&#160;145.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=El+libro+blanco+del+euskara&amp;rft.btitle=Bosquejo+de+una+historia+externa+de+la+lengua+vasca&amp;rft.date=1977&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.pages=145&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.euskaltzaindia.eus%2Fdok%2Fiker_jagon_tegiak%2Fvillasante%2Fdokumentuak%2F465.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-52">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://funjdiaz.net/folklore/pdf/rf494.pdf">«Sobre el etnónimo Vasconia a través de las fuentes greco-latinas. Revista de Folklore, número 494»</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Sobre+el+etn%C3%B3nimo+Vasconia+a+trav%C3%A9s+de+las+fuentes+greco-latinas.+Revista+de+Folklore%2C+n%C3%BAmero+494&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ffunjdiaz.net%2Ffolklore%2Fpdf%2Frf494.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-53">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?sarrera=erdara&amp;antzekoak=ez&amp;option=com_hiztegianbilatu&amp;view=frontpage&amp;layout=aurreratua&amp;Itemid=410&amp;lang=eu&amp;bila=bai">«<i>Erdera</i>»</a>. <i>Euskaltzaindiaren Hiztegia</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en euskera)</span>. <a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=%27%27Erdera%27%27&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Euskaltzaindiaren+Hiztegia&amp;rft.pub=Real+Academia+de+la+Lengua+Vasca&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.euskaltzaindia.eus%2Findex.php%3Fsarrera%3Derdara%26antzekoak%3Dez%26option%3Dcom_hiztegianbilatu%26view%3Dfrontpage%26layout%3Daurreratua%26Itemid%3D410%26lang%3Deu%26bila%3Dbai&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span> Traducción: <i>«Cualquier lengua que no sea vasco; Especialmente para el sur de España y el norte de Francia.»</i></span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-54">↑</a></span> <span class="reference-text">Alfonso Irigoyen, "Etimología del nombre vasco del vascuence y y las vocales nasales vascas descritas por Garibay", <i>Fontes linguae vasconum: Studia et documenta</i>, <span class="plainlinks"><a href="/wiki/ISSN" class="mw-redirect" title="ISSN">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="//portal.issn.org/resource/ISSN/0046-435X">0046-435X</a></span>, año n.º 22, N.º 56, 1990, pp. 139-148.</span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-55">↑</a></span> <span class="reference-text">Alfontso Irigoien (1977). Geure hizkuntzari euskaldunok deritzagun izenaz, Euskera, XII, 513-538.</span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-56">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation libro"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&amp;task=sarreraIkusi&amp;Itemid=413&amp;lang=eu&amp;id=150487"><i>Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa</i></a>. Euskaltzaindia.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Euskal+Hiztegi+Historiko-Etimologikoa&amp;rft.genre=book&amp;rft.pub=Euskaltzaindia&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.euskaltzaindia.eus%2Findex.php%3Foption%3Dcom_oehberria%26task%3DsarreraIkusi%26Itemid%3D413%26lang%3Deu%26id%3D150487&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-57">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ub.es/filhis/culturele/mapas/mapa8.html">Euskera. Territorio lingüístico y evolución histórica.</a></span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-58">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r161259348"> <blockquote class="flexquote"> <div class="flex"> <div class="quote">Nevertheless, most specialists are satisfied that the Basque language was introduced into much of the Basque Country in post-Roman times, most likely during the Visigothic period discussed above. Consequently, the traditional view that Basque is a language of Spain which has extended itself to the north of the Pyrenees has had to be revised: we now see Basque as a language of Gaul which spread south and west.</div> </div><div class="cite">Larry Trask. The History of Basque (1997). Pág. 39</div> </blockquote></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-59">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://euskerazaintza.org/force-download.php?FileName=PDF/Latiegi/Liburuak/El%20Euskera%20en%20la%20Huesca%20de%20los%20siglos%20XIV%20al%20XVII.pdf">«El Euskera en la Huesca de los siglos XIV al XVII»</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=El+Euskera+en+la+Huesca+de+los+siglos+XIV+al+XVII&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Feuskerazaintza.org%2Fforce-download.php%3FFileName%3DPDF%2FLatiegi%2FLiburuak%2FEl%2520Euskera%2520en%2520la%2520Huesca%2520de%2520los%2520siglos%2520XIV%2520al%2520XVII.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-60">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://core.ac.uk/reader/19609760">Juan Karlos Lopez-Mugartza Iriarte: Sobre Salvatierra de Esca, Aragón y el euskera</a></span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-61">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskara.euskadi.eus/contenidos/informacion/argitalpenak/es_6092/adjuntos/VI%20_INK_SOZLG_EAE_Presentacion_publica_20161014.pdf">VI Encuesta Sociolingüística. Comunidad Autónoma de Euskadi</a></span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-62">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/noticia/eae_inkestaren_laburpena_2011/es_argitalp/adjuntos/CAV_Resumen_de_la_encuesta_2011.pdf">V Encuesta Sociolingüística. 2011. <i>Gobierno Vasco</i></a></span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-63">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170123023121/http://www.noticiasdenavarra.com/2017/01/20/sociedad/navarra/124000-navarros-conocen-ya-el-euskera-que-apuntala-su-futuro-entre-los-mas-jovenes">«Noticias de Navarra: "124&#160;000 navarros conocen ya el euskera, que apuntala su futuro entre los más jóvenes<span style="padding-right:0.2em;">"</span>»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.noticiasdenavarra.com/2017/01/20/sociedad/navarra/124000-navarros-conocen-ya-el-euskera-que-apuntala-su-futuro-entre-los-mas-jovenes">el original</a> el 23 de enero de 2017<span class="reference-accessdate">. Consultado el 23 de enero de 2017</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Noticias+de+Navarra%3A+%22124%C2%A0000+navarros+conocen+ya+el+euskera%2C+que+apuntala+su+futuro+entre+los+m%C3%A1s+j%C3%B3venes%22&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.noticiasdenavarra.com%2F2017%2F01%2F20%2Fsociedad%2Fnavarra%2F124000-navarros-conocen-ya-el-euskera-que-apuntala-su-futuro-entre-los-mas-jovenes&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-64">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131214220823/http://www.kulturklik.euskadi.net/wp-content/uploads/2012/07/Euskal_Herria.Inkesta_Soziolinguistikoa._gazt..pdf">«V Encuesta Sociolingüística. <i>Gobierno Vasco</i>»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.kulturklik.euskadi.net/wp-content/uploads/2012/07/Euskal_Herria.Inkesta_Soziolinguistikoa._gazt..pdf">el original</a> el 14 de diciembre de 2013<span class="reference-accessdate">. Consultado el 16 de junio de 2013</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=V+Encuesta+Socioling%C3%BC%C3%ADstica.+%27%27Gobierno+Vasco%27%27&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.kulturklik.euskadi.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2012%2F07%2FEuskal_Herria.Inkesta_Soziolinguistikoa._gazt..pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-65">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.rsbap.org/ojs/index.php/boletin/article/view/2922/2715">«El euskera en Ciudad de México a finales del siglo XVII»</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=El+euskera+en+Ciudad+de+M%C3%A9xico+a+finales+del+siglo+XVII&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.rsbap.org%2Fojs%2Findex.php%2Fboletin%2Farticle%2Fview%2F2922%2F2715&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-66">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/9368/8596">«Un pidgin vasco y amerindio utilizado por europeos y nativos americanos en Norteamérica»</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Un+pidgin+vasco+y+amerindio+utilizado+por+europeos+y+nativos+americanos+en+Norteam%C3%A9rica&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fojs.ehu.eus%2Findex.php%2FASJU%2Farticle%2Fview%2F9368%2F8596&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-67">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.euskonews.eus/0704zbk/kosmo70401es.html">«El euskera en Boise»</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=El+euskera+en+Boise&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.euskonews.eus%2F0704zbk%2Fkosmo70401es.html&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-68">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.eitb.eus/es/television/programas/la-noche-de/detalle/2877360/el-uso-euskera-ii-guerra-mundial-encriptar-mensajes/">http://www.eitb.eus/es/television/programas/la-noche-de/detalle/2877360/el-uso-euskera-ii-guerra-mundial-encriptar-mensajes/</a></span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-69">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090628010431/http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00206">UNESCO Culture Sector - Intangible Heritage - 2003 Convention&#160;: UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger</a></span> </li> <li id="cite_note-Usodeleuskera2021-70"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Usodeleuskera2021_70-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Usodeleuskera2021_70-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Usodeleuskera2021_70-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAltuna_ZumetaIñarra_ArregiBasurto_Arrutimayo_de_2022" class="citation publicación">Altuna Zumeta, Olatz; Iñarra Arregi, Maialen; Basurto Arruti, Asier (mayo de 2022). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://soziolinguistika.eus/wp-content/uploads/2022/05/01_Txosten_laburtua_web_CAST-1.pdf">«Medición del uso de las lenguas en la calle 2021»</a>. <i>Soziolinguistika Klusterra</i> (Martin Ugalde Kultur Parkea z.g. 20140 <a href="/wiki/Ando%C3%A1in" title="Andoáin">Andoáin</a>): 17-20, 23, 35-36. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/978-84-124784-3-3" title="Especial:FuentesDeLibros/978-84-124784-3-3">978-84-124784-3-3</a></small><span class="reference-accessdate">. Consultado el 25 de junio de 2022</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Medici%C3%B3n+del+uso+de+las+lenguas+en+la+calle+2021&amp;rft.au=Altuna+Zumeta%2C+Olatz&amp;rft.au=Basurto+Arruti%2C+Asier&amp;rft.au=I%C3%B1arra+Arregi%2C+Maialen&amp;rft.aufirst=Olatz&amp;rft.aulast=Altuna+Zumeta&amp;rft.date=mayo+de+2022&amp;rft.genre=article&amp;rft.isbn=978-84-124784-3-3&amp;rft.jtitle=Soziolinguistika+Klusterra&amp;rft.pages=17-20%2C+23%2C+35-36&amp;rft.place=Martin+Ugalde+Kultur+Parkea+z.g.+20140+Ando%C3%A1in&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fsoziolinguistika.eus%2Fwp-content%2Fuploads%2F2022%2F05%2F01_Txosten_laburtua_web_CAST-1.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-71">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/77401.pdf">«Sociedad y lengua vasca en los siglos XVII y XVIII»</a>. <i><a href="/wiki/Real_Academia_de_la_Lengua_Vasca" title="Real Academia de la Lengua Vasca">Real Academia de la Lengua Vasca</a></i>. p.&#160;39.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Sociedad+y+lengua+vasca+en+los+siglos+XVII+y+XVIII&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Real+Academia+de+la+Lengua+Vasca&amp;rft.pages=39&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.euskaltzaindia.eus%2Fdok%2Fiker_jagon_tegiak%2F77401.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-72">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/ir030901-1-je.html">http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/ir030901-1-je.html</a> Instrumento de ratificación del Reino de España de la Carta Europa de Lenguas Regionales o Minoritarias</span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-73">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20130609145443/http://www.boe.es/legislacion/enlaces/constitucion.php">Constitución Española de 1978</a></span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-74">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://noticias.juridicas.com/base_datos/CCAA/pv-l10-1982.html">Ley 10/1982, de 24 de noviembre, Básica de normalización del uso del Euskera.</a></span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-75">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.lexnavarra.navarra.es/detalle.asp?r=1822">http://www.lexnavarra.navarra.es/detalle.asp?r=1822</a></span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-76">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://medios.mugak.eu/noticias/noticia/153312">Navarra gana 16 200 euskaldunes en 15 años, gracias a la escuela y a las nuevas generaciones</a> De los 56&#160;400 euskaldunes de Navarra, 22&#160;800 están en la zona mixta (que tiene 274&#160;300 habitantes), la más poblada, y representan el 8,3&#160;% de su población.</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-77">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.mintzaira.fr/fr/oplb/historique.html">http://www.mintzaira.fr/fr/oplb/historique.html</a></span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-78">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20040430161936/http://jmacosta.galeon.com/Owstrowski.htm">«Historia del lenguaje vasco por Manfred Owstrowski»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://jmacosta.galeon.com/Owstrowski.htm">el original</a> el 30 de abril de 2004<span class="reference-accessdate">. Consultado el 2 de noviembre de 2007</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Historia+del+lenguaje+vasco+por+Manfred+Owstrowski&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fjmacosta.galeon.com%2FOwstrowski.htm&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-autogenerated2-79"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-autogenerated2_79-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated2_79-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Joaquín Gorrochategui (1984)<i>Onomástica indígena de Aquitania</i>, Bilbao.</span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-80">↑</a></span> <span class="reference-text">A. Luchaire: "Les origines linguistiques de l'Aquitaine" <i>Bul. Soc. des Sciences. Lettres et Arts de Pau</i> 1876/77, pp. 449-523.</span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-81">↑</a></span> <span class="reference-text">Luis Michelena (1954) "De onomástica aquitana" <i>Pirineos</i> 10, pp. 409-458.</span> </li> <li id="cite_note-autogenerated1-82"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-autogenerated1_82-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-autogenerated1_82-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ontariobasqueclub.dantzariak.net/trask.htm">FAQs About Basque and the Basques</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070331210006/http://www.ontariobasqueclub.dantzariak.net/trask.htm">Archivado</a> el 31 de marzo de 2007 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>. L. Trask: "The ancient Aquitanian language was, of course, an ancestral form of Basque, as we can easily see by examining the personal names and divine names of the Aquitanian-speakers, which are all that is recorded of Aquitanian."</span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-83">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?articulo=263566&amp;orden=36005">"La hipótesis del vasco-iberismo desde el punto de vista de la epigrafía íbera"</a> por <a href="/w/index.php?title=Jes%C3%BAs_Rodr%C3%ADguez_Ramos&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Jesús Rodríguez Ramos (aún no redactado)">Jesús Rodríguez Ramos</a> (PDF)</span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-84">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFFerrer_i_Jané2022" class="citation publicación">Ferrer i Jané, Joan (2022). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://raco.cat/index.php/RAP/article/view/417938/512349">«https://raco.cat/index.php/RAP/article/view/417938/512349»</a>. <i>Revista d’Arqueologia de Ponent</i> <b>32</b>: 9-42. <small><a href="/wiki/ISSN" class="mw-redirect" title="ISSN">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="//portal.issn.org/resource/issn/1131-883X">1131-883X</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=https%3A%2F%2Fraco.cat%2Findex.php%2FRAP%2Farticle%2Fview%2F417938%2F512349&amp;rft.au=Ferrer+i+Jan%C3%A9%2C+Joan&amp;rft.aufirst=Joan&amp;rft.aulast=Ferrer+i+Jan%C3%A9&amp;rft.date=2022&amp;rft.genre=article&amp;rft.issn=1131-883-X&amp;rft.jtitle=Revista+d%E2%80%99Arqueologia+de+Ponent&amp;rft.pages=9-42&amp;rft.volume=32&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fraco.cat%2Findex.php%2FRAP%2Farticle%2Fview%2F417938%2F512349&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-85">↑</a></span> <span class="reference-text">Morvan, Michel: Les origines linguistiques du basque, PUB, Bordeaux, 1996.</span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-86">↑</a></span> <span class="reference-text">Vennemann, Theo (1996) "Basken, Semiten, Indogermanen. Urheimatfragen in linguistischer und anthropologischer Sicht"; Wolfgang Meid (ed.) <i>Sprache und Kultur der Indogermanen</i>, Akten der X. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 22.-28.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-87">↑</a></span> <span class="reference-text">Vennemann, Theo (2003) <i>Europa Vasconica - Europa Semitica</i>. Berlin: Mouton de Gruyter. <a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/311017054X" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-11-017054-X</a></span> </li> <li id="cite_note-:0-88"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-:0_88-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_88-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFElexpuru" class="citation publicación">Elexpuru, Juan Martin. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/44090355/_Euskera_y_paleosardo_lenguas_hermanas">«¿Euskera y paleosardo, lenguas hermanas?»</a>. <i>¿Euskera y paleosardo, lenguas hermanas?</i> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en inglés)</span><span class="reference-accessdate">. Consultado el 9 de diciembre de 2020</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=%C2%BFEuskera+y+paleosardo%2C+lenguas+hermanas%3F&amp;rft.au=Elexpuru%2C+Juan+Martin&amp;rft.aufirst=Juan+Martin&amp;rft.aulast=Elexpuru&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=%C2%BFEuskera+y+paleosardo%2C+lenguas+hermanas%3F&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.academia.edu%2F44090355%2F_Euskera_y_paleosardo_lenguas_hermanas&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-89">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Antichi filoni nella toponomastica mediterranea incrociantisi nella Sardegna</i>, in «Revue de linguistique romane», IV, 1928, pp. 222-250.</span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-90">↑</a></span> <span class="reference-text">Max Leopold Wagner, Giulio Paulis (A cura di), Dizionario Etimologico Sardo (DES), Ilisso, Nuoro, 2008, p. 22.</span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-91">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFFerrer2010-09-22" class="citation libro">Ferrer, Eduardo Blasco (22 de septiembre de 2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://play.google.com/books/reader?id=Hp62EriPx38C&amp;printsec=frontcover"><i>Paleosardo: Le radici linguistiche della Sardegna neolitica</i></a> <span style="color:var(--color-subtle, #555 );">(en italiano)</span>. Walter de Gruyter. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/978-3-11-023560-9" title="Especial:FuentesDeLibros/978-3-11-023560-9">978-3-11-023560-9</a></small><span class="reference-accessdate">. Consultado el 9 de diciembre de 2020</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.au=Ferrer%2C+Eduardo+Blasco&amp;rft.aufirst=Eduardo+Blasco&amp;rft.aulast=Ferrer&amp;rft.btitle=Paleosardo%3A+Le+radici+linguistiche+della+Sardegna+neolitica&amp;rft.date=2010-09-22&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=978-3-11-023560-9&amp;rft.pub=Walter+de+Gruyter&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fplay.google.com%2Fbooks%2Freader%3Fid%3DHp62EriPx38C%26printsec%3Dfrontcover&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-92">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://obsofftopic.wordpress.com/2008/10/19/los-vascos-y-los-armenios-raices-comunes-enviado-por-leon/">Los vascos y los armenios. Raíces comunes</a> "El problema de parentesco etnolingüístico entre los vascos y los armenios fue planteado por primera vez en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVI</span> por los tres fundadores de la historiografía nacional de los vascos: <a href="/wiki/Andr%C3%A9s_de_Poza" title="Andrés de Poza">Andrés de Poza</a>, <a href="/wiki/Esteban_Garibay" class="mw-redirect" title="Esteban Garibay">Esteban Garibay</a> y <a href="/wiki/Baltasar_de_Echave" class="mw-disambig" title="Baltasar de Echave">Baltasar de Echave</a> sobre la única base de algunas coincidencias toponímicas Ararat-Aralar; Arax-Araxes..."</span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-93">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.errioxa.com/7_toponimia_rioja/toponima_rioja.htm">"Toponimia Vasca en Europa"</a> Aitzol Altuna Enzunza - Galdakao - 2006</span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-94">↑</a></span> <span class="reference-text">Karl Bouda.- "Berichtigungen zu einer Abhanelung über baskische Syntax" y "Bemerkungen zum Südhochnavarrischen". Fontes linguae vasconum: Studia et documenta, <span class="plainlinks"><a href="/wiki/ISSN" class="mw-redirect" title="ISSN">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="//portal.issn.org/resource/ISSN/0046-435X">0046-435X</a></span>, año n.º 5, n.º 13, 1973</span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-95">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20071221024841/http://www.germanistik.uni-muenchen.de/germanistische_linguistik/TV/Vennemann.htm">Página personal de Theo Vennemann</a></span> </li> <li id="cite_note-96"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-96">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20061209002147/http://www.iker.cnrs.fr/pdf/Oyhar_LangBasque_apparts_2003.pdf">Au sujet de l’histoire de la langue basque et de ses apparentements</a>.</span> </li> <li id="cite_note-97"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-97">↑</a></span> <span class="reference-text">«Dos científicos alemanes aseguran haber encontrado raíces euskéricas en topónimos de media Europa y que tres cuartos de nuestros genes proceden de los protovascos... No caemos en la exageración si afirmamos que los europeos somos todos vascos.» (<a href="/wiki/Diario_de_Noticias" class="mw-redirect" title="Diario de Noticias">Diario de Noticias</a>, 22-09-2003).</span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-98">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.ehu.es/mediaberri/KulturaGizartea/Teho%20Vennemann%20Euskera%20Europa.htm">[1]</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091212045008/http://www.ehu.es/mediaberri/KulturaGizartea/Teho%20Vennemann%20Euskera%20Europa.htm">Archivado</a> el 12 de diciembre de 2009 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>. «El euskara no había venido de ninguna parte, ya estaba aquí cuando llegaron las demás lenguas. Bajo este concepto, el euskara es la lengua más antigua de Europa». Entrevista a T. Vennemann, catedrático de Lingüística en la Universidad de <a href="/wiki/M%C3%BAnich" title="Múnich">Múnich</a>.</span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-99">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFAranzadi" class="citation web">Aranzadi. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.aranzadi.eus/la-escritura-en-la-mano">«La escritura en la mano»</a>. <i>Aranzadi</i><span class="reference-accessdate">. Consultado el 19 de noviembre de 2022</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=La+escritura+en+la+mano&amp;rft.au=Aranzadi&amp;rft.aulast=Aranzadi&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Aranzadi&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.aranzadi.eus%2Fla-escritura-en-la-mano&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-100">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=61733">http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=61733</a> Fueros y Ordenanzas Municipales en el Valle de Ojacastro y Valdezcaray</span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-101">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskaltzaindia.net/euskera/dok/51894.pdf">Real Academia de la Lengua Vasca, <i>Arantzazuko jardunen ondoko agiria</i> (1968, 3, 4 y 5 de octubre</a></span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-102">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/49915.pdf">Luis Villasante. Euskara batuaren filosofiaz</a>: «Azkenean atera zena —Mitxelenak dio hau ere—, zera izan zen: nafargiputz (Beterrikoa) Lapurdiko ukitu batzuekin egindako euskara batu bat. Hitz batean esateko: idatzizko batasunean gatzatu eta urtu da mintzatuaren ezberdintasuna»</span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-103">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskaltzaindia.net/euskera/dok/49976.pdf">"Euskara batuak oso esparru berezi eta mugatua du, nahiko ongi zedarritua: irakaskuntza, administrazio hizkera eta komunikabideak" Euskara XXXIX (2. aldia), <b>Euskara Batuaren egungo premiak</b>, </a><a href="/wiki/Pello_Salaburu" title="Pello Salaburu">Pello Salaburu</a> (Real Academia de la Lengua Vasca)</span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-104">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090818083709/http://euskosare.org/euskal_herria/aurkezpena_eh/hizkuntza/euskara_batua">Proceso de unificación de la lengua: euskara batua</a></span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-105">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/w/index.php?title=Oskillaso&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Oskillaso (aún no redactado)">Oskillaso</a> en <i>El libro negro del euskara</i> y <a href="/w/index.php?title=Mat%C3%ADas_M%C3%BAgica&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Matías Múgica (aún no redactado)">Matías Múgica</a> en <i>Libelo sobre la cultura en euskera</i>.</span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-106">↑</a></span> <span class="reference-text">Véase foto, descripción y lectura de ella en Alicia M. Canto, "La Tierra del Toro: Ensayo de identificación de ciudades vasconas", <i>Archivo Español de Arqueología</i> n.º 70, 1997, págs. 31-70, pág. 35, nota 9 y fig. 6 <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20050122175459/http://es.geocities.com/los_vascones/vascones_tierra_toro.htm">edición digital</a>. Se menciona en ella a <i>Narhunges, Abissunhari filius</i> y su posible primo <i>Umme, Sahar(i) f(ilius)</i></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-107">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskonews.com/0121zbk/gaia12103es.html">Roldán Jimeno Aranguren, El euskera en los siglos altomedievales</a></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-108">↑</a></span> <span class="reference-text">E. Aznar Martínez (2011): <i>El euskera en La Rioja. Primeros testimonios</i>, p. 293-304</span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-109">↑</a></span> <span class="reference-text">"Item nuyl corredor nonsia usado que faga mercadería ninguna que compre nin venda entre ningunas personas, faulando en algaravia nin en abraych nin en <b>basquenç</b>: et qui lo fara pague por coto XXX sol", <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/literatura/12141278.pdf">El Euskera en el Alto Aragón</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070929224714/http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/literatura/12141278.pdf">Archivado</a> el 29 de septiembre de 2007 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>., de Gartzen Lacasta Estaun.</span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-110">↑</a></span> <span class="reference-text">Bixente Latiegi Eraso.- "El euskera en la Huesca de los siglos <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIV</span> al <span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XVII</span>". Boletín de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País, <span class="plainlinks"><a href="/wiki/ISSN" class="mw-redirect" title="ISSN">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="//portal.issn.org/resource/ISSN/0211-111X">0211-111X</a></span>, tomo 58, n.º 1, 2002)</span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-111">↑</a></span> <span class="reference-text">Artículo "La carta bilingüe de Matxin de Zalba (1416). El iceberg lingüístico navarro" <a rel="nofollow" class="external free" href="https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5218421">https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5218421</a></span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-112">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.elpais.com/articulo/cultura/PAiS_VASCO/UNIoN_SOVIeTICA/ACADEMIA_DE_LA_LENGUA_VASCA_/EUSKALTZAINDIA/Academico/vasco/estudia/semejanzas/georgiano/eusquera/elpepicul/19810807elpepicul_6/Tes/">El País 07/08/1981</a></span> </li> <li id="cite_note-Contrapas-113"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Contrapas_113-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091226083706/http://www.vc.ehu.es/gordailua/Etxepare_1.htm">«<i>Contrapas</i>, per Dominum Bernardum Dechepare»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.vc.ehu.es/gordailua/Etxepare_1.htm">el original</a> el 26 de diciembre de 2009<span class="reference-accessdate">. Consultado el 23 de septiembre de 2006</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=%27%27Contrapas%27%27%2C+per+Dominum+Bernardum+Dechepare&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.vc.ehu.es%2Fgordailua%2FEtxepare_1.htm&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-114">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://klasikoak.armiarma.com/idazlanak/L/LeizarragaTesta.htm">Iesus Christ Gure Iaunaren Testamentu Berria</a></span> </li> <li id="cite_note-115"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-115">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000047540">«Discursos de la antiguedad de la lengua cantabra bascongada»</a>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Discursos+de+la+antiguedad+de+la+lengua+cantabra+bascongada&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbdh.bne.es%2Fbnesearch%2Fdetalle%2Fbdh0000047540&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-116">↑</a></span> <span class="reference-text">Larry Trask (1997). <i>The History of Basque</i>, pág. 48</span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-117">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181113170335/http://hedatuz.euskomedia.org/577/1/10009014.pdf">«Sabino Agirre Gandarias. Revista Internacional de Estudios Vascos (RIEV). <i>Dos documentos inéditos sobre el euskera en Encartaciones</i>»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hedatuz.euskomedia.org/577/1/10009014.pdf">el original</a> el 13 de noviembre de 2018<span class="reference-accessdate">. Consultado el 31 de agosto de 2009</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Sabino+Agirre+Gandarias.+Revista+Internacional+de+Estudios+Vascos+%28RIEV%29.+%27%27Dos+documentos+in%C3%A9ditos+sobre+el+euskera+en+Encartaciones%27%27&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fhedatuz.euskomedia.org%2F577%2F1%2F10009014.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-118">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181113170421/http://hedatuz.euskomedia.org/46/1/03017114.pdf">«Andoni Sagarra. <i>Euskara XVIII. mendean</i>»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hedatuz.euskomedia.org/46/1/03017114.pdf">el original</a> el 13 de noviembre de 2018<span class="reference-accessdate">. Consultado el 31 de agosto de 2009</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Andoni+Sagarra.+%27%27Euskara+XVIII.+mendean%27%27&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fhedatuz.euskomedia.org%2F46%2F1%2F03017114.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-119"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-119">↑</a></span> <span class="reference-text">Miren Mateo &amp; Xabier Aizpurua. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120203084759/http://www6.gencat.net/llengcat/noves/hm02hivern/internacional/miren.pdf">"Estudios sociolingüísticos de la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco"</a>. <i>Noves SL</i>. Revista de Sociolingüística. <a href="/wiki/San_Sebasti%C3%A1n" title="San Sebastián">San Sebastián</a>: Sociolingüística internacional. Hivern 2002.</span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-120">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation web"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20170918145935/http://www.euskaltzaindia.eus/dok/eaeb/hiztegibatua/hiztegibatua.pdf">«Copia archivada»</a>. Archivado desde <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskaltzaindia.eus/dok/eaeb/hiztegibatua/hiztegibatua.pdf">el original</a> el 18 de septiembre de 2017<span class="reference-accessdate">. Consultado el 12 de septiembre de 2017</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.btitle=Copia+archivada&amp;rft.genre=book&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.euskaltzaindia.eus%2Fdok%2Feaeb%2Fhiztegibatua%2Fhiztegibatua.pdf&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-121">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0017.pdf">[2]</a></span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-122">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFKintana2002" class="citation publicación">Kintana, Xabier (2002). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ehu.eus/ojs/index.php/ASJU/article/view/9672/8910">«Zenbatzeko sistemen inguruan»</a>. <i>Anejos de ASJU XLIV: Erramu Boneta: Festschrift for R. P. G. de Rijk, Bilbao: 391-410</i>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Zenbatzeko+sistemen+inguruan&amp;rft.au=Kintana%2C+Xabier&amp;rft.aufirst=Xabier&amp;rft.aulast=Kintana&amp;rft.date=2002&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Anejos+de+ASJU+XLIV%3A+Erramu+Boneta%3A+Festschrift+for+R.+P.+G.+de+Rijk%2C+Bilbao%3A+391-410&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ehu.eus%2Fojs%2Findex.php%2FASJU%2Farticle%2Fview%2F9672%2F8910&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> <li id="cite_note-123"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-123">↑</a></span> <span class="reference-text"><span id="CITAREFReal_Academia_Española" class="citation enciclopedia">Real Academia Española. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://dle.rae.es/euskera">«euskera»</a>. <i>Diccionario de la lengua española</i> (23.ª edición)<span class="reference-accessdate">. Consultado el 25 de febrero de 2019</span>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Diccionario+de+la+lengua+espa%C3%B1ola&amp;rft.au=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.aulast=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&amp;rft.btitle=euskera&amp;rft.edition=23.%C2%AA&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdle.rae.es%2Feuskera&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Notas">Notas</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=37" title="Editar sección: Notas"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="listaref" style="list-style-type: decimal;"><ol class="references"> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text">Los datos son los más recientes disponibles: <ul><li>de 2016 para los municipios del <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a><sup id="cite_ref-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-1"><span class="corchete-llamada">[</span>1<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li> <li>de 2018 para los municipios de <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a><sup id="cite_ref-2" class="reference separada"><a href="#cite_note-2"><span class="corchete-llamada">[</span>2<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li> <li>de 2016 para los municipios del <a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a><sup id="cite_ref-3" class="reference separada"><a href="#cite_note-3"><span class="corchete-llamada">[</span>3<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li></ul> </span></li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text">Zonas donde al menos un 20&#160;% de la población entiende el euskera.</span> </li> <li id="cite_note-pasivo-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-pasivo_10-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Entienden el euskera, pero no lo hablan con fluidez.</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text">Desglose de hablantes por región: <ul><li><a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco" title="País Vasco">País Vasco</a> (2016),<sup id="cite_ref-VI_9-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-VI-9"><span class="corchete-llamada">[</span>7<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; 631&#160;000 vascohablantes (33,9&#160;% de la población total) y 356&#160;000 vascohablantes pasivos (19,1&#160;% de la población)<sup id="cite_ref-pasivo_10-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-pasivo-10"><span class="corchete-llamada">[</span>nota 3<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</li> <li><a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a> (2016),<sup id="cite_ref-VINavarra_11-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-VINavarra-11"><span class="corchete-llamada">[</span>8<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; 69&#160;000 vascohablantes (12,9&#160;%) y 55&#160;000 vascohablantes pasivos (10,3&#160;%)</li> <li><a href="/wiki/Pa%C3%ADs_Vasco_franc%C3%A9s" title="País Vasco francés">País Vasco francés</a> (2016),<sup id="cite_ref-VIIparralde_12-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-VIIparralde-12"><span class="corchete-llamada">[</span>9<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; 28,4&#160;% vascohablantes y 16,4&#160;% vascohablantes pasivos</li> <li><a href="/wiki/Enclave_de_Trevi%C3%B1o" title="Enclave de Treviño">Enclave de Treviño</a> (2012),<sup id="cite_ref-Treviño2012_13-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-Treviño2012-13"><span class="corchete-llamada">[</span>10<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; 22&#160;% vascohablantes y 17&#160;% vascohablantes pasivos</li> <li><a href="/wiki/Valle_de_Villaverde" title="Valle de Villaverde">Valle de Villaverde</a> (2002),<sup id="cite_ref-Trucios_8-1" class="reference separada"><a href="#cite_note-Trucios-8"><span class="corchete-llamada">[</span>6<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; 20,7&#160;% vascohablantes y 17&#160;% vascohablantes pasivos</li></ul> </span></li> <li id="cite_note-alavés-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-alavés_15-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Extinto en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XIX</span>.</span> </li> <li id="cite_note-roncales-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-roncales_16-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Extinto a finales del siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XX</span>.</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text">Los términos <i>euskera</i>, <i>vasco</i> y <i>vascuence</i> son los más usados en el siglo&#160;<span style="font-variant:small-caps;text-transform:lowercase">XXI</span> y están presentes en una variedad de fuentes históricas, académicas, literarias y periodísticas en español. También existen en español las siguientes variantes ortográficas, que son arcaicas o menos comunes: <b>eusquera</b>,<sup id="cite_ref-17" class="reference separada"><a href="#cite_note-17"><span class="corchete-llamada">[</span>11<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; <b>éuskaro/ra</b>,<sup id="cite_ref-18" class="reference separada"><a href="#cite_note-18"><span class="corchete-llamada">[</span>12<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; <b>euskaro/ra</b>,<sup id="cite_ref-19" class="reference separada"><a href="#cite_note-19"><span class="corchete-llamada">[</span>13<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;<sup id="cite_ref-20" class="reference separada"><a href="#cite_note-20"><span class="corchete-llamada">[</span>14<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; o <b>éuscaro/ra</b>.<sup id="cite_ref-ref_21-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-ref-21"><span class="corchete-llamada">[</span>15<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</span> </li> <li id="cite_note-euskara-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-euskara_24-0">↑</a></span> <span class="reference-text">La grafía utilizada en <a href="/wiki/Euskera_bat%C3%BAa" title="Euskera batúa">euskera batúa</a> es <i>euskara</i>. Según el <a href="/wiki/Dialectos_del_euskera" title="Dialectos del euskera">dialecto</a>, puede transcribirse como <i>euskera</i>, <i>eskuara</i> o <i>üska(r)a</i>.<sup id="cite_ref-H3000_23-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-H3000-23"><span class="corchete-llamada">[</span>16<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203;</span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a></span> <span class="reference-text">La locución <i>Euskal Herria</i> designa conjuntamente a <a href="/wiki/%C3%81lava" title="Álava">Álava</a>, <a href="/wiki/Vizcaya" title="Vizcaya">Vizcaya</a>, <a href="/wiki/Guip%C3%BAzcoa" title="Guipúzcoa">Guipúzcoa</a>, <a href="/wiki/Navarra" title="Navarra">Navarra</a>, <a href="/wiki/Labort" title="Labort">Labort</a>, <a href="/wiki/Baja_Navarra" title="Baja Navarra">Baja Navarra</a> y <a href="/wiki/Sola" title="Sola">Sola</a>; se escribe en dos palabras separadas, que comienzan en letra mayúscula.<sup id="cite_ref-informe-EH_33-0" class="reference separada"><a href="#cite_note-informe-EH-33"><span class="corchete-llamada">[</span>25<span class="corchete-llamada">]</span></a></sup>&#8203; Los territorios vascos han recibido una <a href="/wiki/Anexo:Nombres_de_las_regiones_vascas" class="mw-redirect" title="Anexo:Nombres de las regiones vascas">gran cantidad de nombres</a> a lo largo de la historia. Otros términos comunes para designar la región son «Euskadi», «País Vasco» o «Vasconia».</span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a></span> <span class="reference-text">En el <a href="/wiki/Enclave_de_Trevi%C3%B1o" title="Enclave de Treviño">enclave de Treviño</a> y el <a href="/wiki/Valle_de_Villaverde" title="Valle de Villaverde">Valle de Villaverde</a>, el porcentaje de vascohablantes era del 22&#160;% y 21&#160;%, respectivamente. Esto representa unas 300 personas. Además, el 17&#160;% de la población es vascohablante pasiva.</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliografía"><span id="Bibliograf.C3.ADa"></span>Bibliografía</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=38" title="Editar sección: Bibliografía"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span id="CITAREFZuazo1996" class="citation libro"><a href="/wiki/Koldo_Zuazo" title="Koldo Zuazo">Zuazo, Koldo</a> (1996). «The Basque Country and the Basque Language: An overview of the external history of the Basque language». En Hualde, José Ignacio; Lakarra, Joseba A.; Trask, R.L., eds. <i>Towards a History of the Basque Language</i>. <small><a href="/wiki/ISBN" title="ISBN">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Especial:FuentesDeLibros/9789027236340" title="Especial:FuentesDeLibros/9789027236340">9789027236340</a></small>.</span><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fes.wikipedia.org%3AEuskera&amp;rft.atitle=Towards+a+History+of+the+Basque+Language&amp;rft.au=Zuazo%2C+Koldo&amp;rft.aufirst=Koldo&amp;rft.aulast=Zuazo&amp;rft.btitle=The+Basque+Country+and+the+Basque+Language%3A+An+overview+of+the+external+history+of+the+Basque+language&amp;rft.date=1996&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.isbn=9789027236340&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook" class="Z3988"><span style="display:none;">&#160;</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Enlaces_externos">Enlaces externos</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=39" title="Editar sección: Enlaces externos"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r161979998">.mw-parser-output .caja{background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#f9f9f9);border:1px solid var(--border-color-base,#aaa);box-sizing:border-box;clear:both;float:right;margin:0 0 0.5em 1em;width:255px}.mw-parser-output .caja-tabla{border-spacing:0;width:100%;margin:0}.mw-parser-output .caja-imagen,.mw-parser-output .caja-imagen-derecha{font-weight:bold}.mw-parser-output .caja-texto{font-size:small;line-height:1.5em;padding:.5em}</style><div class="caja noprint noprint" style="width:286px; border:1px solid #B4BBC8; padding-left: 5px;"> <table class="caja-tabla"><tbody><tr><td class="caja-imagen" style=""><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Archivo:Wikipedia-logo-v2.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/40px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="40" height="37" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/60px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/80px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></a></span></td> <td class="caja-texto" style="">Esta lengua tiene su propia <a href="/wiki/Wikipedia" title="Wikipedia">Wikipedia</a>. Puedes visitarla y contribuir en <b><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="eu:">Wikipedia en euskera</a></b>.</td> </tr></tbody></table> </div> <ul><li><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG/12px-Spanish_Wikiquote.SVG.png" decoding="async" width="12" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG/19px-Spanish_Wikiquote.SVG.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG/25px-Spanish_Wikiquote.SVG.png 2x" data-file-width="272" data-file-height="330" /></span></span> <a href="/wiki/Wikiquote" title="Wikiquote">Wikiquote</a> alberga frases célebres de o sobre <b><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Euskera" class="extiw" title="q:Euskera">Euskera</a></b>.</li> <li><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/20px-Wiktionary-logo.svg.png" decoding="async" width="20" height="19" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/30px-Wiktionary-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/40px-Wiktionary-logo.svg.png 2x" data-file-width="370" data-file-height="350" /></span></span> <a href="/wiki/Wikcionario" title="Wikcionario">Wikcionario</a> tiene definiciones y otra información sobre <b><a href="https://es.wiktionary.org/wiki/euskera" class="extiw" title="wikt:euskera">euskera</a></b>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Historia_2">Historia</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=40" title="Editar sección: Historia"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.kondaira.net/esp/Euskara.html">Historia de la lengua vasca</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20101123155038/http://www.kondaira.net/esp/Euskara.html">Archivado</a> el 23 de noviembre de 2010 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/rosario/ponencias/aspectos/knorr_h.htm">El Vascuence o Euskara: perspectiva histórica y panorama actual</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20040611215344/http://www.arqueotavira.com/Mapas/Iberia/Populi.htm">Pueblos y grupos lingüísticos prerromanos (200&#160;a.&#160;C.)</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070115205636/http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/0212999x/articulos/RFRM0202110015A.PDF">Las fronteras de la lengua vasca a lo largo de la historia</a>, por Carlos Cid Abasolo. Revista de Filología Románica <span class="plainlinks"><a href="/wiki/ISSN" class="mw-redirect" title="ISSN">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="//portal.issn.org/resource/ISSN/0212-999X">0212-999X</a></span> 2002, 19, 15-36.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/informacion/hist_zertzeladak_kronologia/es_7400/hist_zertze_kronologia.html">Cronología del Euskera</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.proel.org/mundo/vascuence.htm">Lenguas aisladas: El Vascuence</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.erabili.com/zer_berri/muinetik/dokumentuak/2004/El_Euskera_Arcaico_Extension_y_Parentescos.pdf">El euskera arcaico. Extensión y parentescos</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081201101135/http://www.erabili.com/zer_berri/muinetik/dokumentuak/2004/El_Euskera_Arcaico_Extension_y_Parentescos.pdf">Archivado</a> el 1 de diciembre de 2008 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>., por Luis Núñez Astrain.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gara.net/paperezkoa/20071209/52380/es/Los-euskalkis-actuales-tienen-su-origen-Edad-Media">Koldo Zuazo: Los "euskalkis" actuales tienen su origen en la Edad Media</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090107134524/http://www.gara.net/paperezkoa/20071209/52380/es/Los-euskalkis-actuales-tienen-su-origen-Edad-Media">Archivado</a> el 7 de enero de 2009 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=WEZE3SgtRaQ">1416 El texto más antiguo en euskera de Navarra.</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/6817.pdf">El libro blanco del euskara</a> de <a href="/wiki/Euskaltzaindia" class="mw-redirect" title="Euskaltzaindia">Euskaltzaindia</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Variedades">Variedades</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=41" title="Editar sección: Variedades"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20021214121322/http://www.terra.es/personal6/landarbaso/paginassobremapas/dialectos%20euskera.htm">Dialectos, subdialectos y variedades del euskera por municipios</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uztaro.com/index.php?modulo=artikulua&amp;arg1=22&amp;arg2=597">"Euskara Araban" (El euskera en Álava"), <i>Uztaro</i> 21 (en euskera)</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091202050556/http://www.uztaro.com/index.php?modulo=artikulua&amp;arg1=22&amp;arg2=597">Archivado</a> el 2 de diciembre de 2009 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>..</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090315070323/http://www.egoibarra.com/Egoibarra/Ikerketak/Eibartarren_Ahotan/Hedapena/Audio">Archivo Oral <i>Eibartarren Ahotan</i>.</a> Voces de Eibar.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Aprendizaje">Aprendizaje</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=42" title="Editar sección: Aprendizaje"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a class="external text" href="https://es.wikibooks.org/wiki/Euskera">Curso de Euskera</a> Curso completo para llegar a entender y hablar Euskera.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://servicios.elcorreodigital.com/euskera/">Curso Deusto de Euskera</a> curso en internet de acceso libre con tres niveles, usando como lengua de soporte el castellano, con lecciones escritas y archivos de audio.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.santurtzieus.com/gela_irekia/materialak/ikastaro/iniciacion/ataria.htm">Breve descripción en capítulos del Euskera.</a> Desde la declinación hasta frases hechas.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.fonatari.org/">Fonatari</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080916082735/http://www.fonatari.org/">Archivado</a> el 16 de septiembre de 2008 en <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>., portal de fonética del euskera</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20040822031815/http://webs.uvigo.es/h06/weba575/tipoloxia/linguas/vasco/euskera.pdf">Gramática del euskera</a> Adaptación realizada por José M. García-Miguel (Universidade de Vigo) a partir de Materiales para el estudio del vasco de Juan Carlos Ruiz Antón (Universitat Jaume I, <a href="/wiki/Castell%C3%B3n_de_la_Plana" title="Castellón de la Plana">Castellón</a>)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.baieuskarari.org/">Certificado Bai Euskarari</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Diccionarios_en_línea"><span id="Diccionarios_en_l.C3.ADnea"></span>Diccionarios en línea</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Euskera&amp;action=edit&amp;section=43" title="Editar sección: Diccionarios en línea"><span>editar</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.euskaltzaindia.net/oeh"><i>Orotariko Euskal Hiztegia</i></a> (Diccionario general de Euskara, de <a href="/wiki/Euskaltzaindia" class="mw-redirect" title="Euskaltzaindia">Euskaltzaindia</a>)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hiztegia.net/herriz.php">Índice de diccionarios y recopilaciones de vocabularios locales</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hiztegia.net/gaika.php">Índice de diccionarios temáticos</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100703011739/http://www.elhuyar.org/hizkuntza-zerbitzuak/ES/Consulta-de-diccionarios">Diccionario Elhuyar</a>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100624170653/http://www1.euskadi.net/hizt_3000/indice_e.htm">Hiztegi 3000</a>.</li> <li>Manuel de Larramendi, <i><a rel="nofollow" class="external text" href="http://bvpb.mcu.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?interno=S&amp;posicion=6&amp;path=11747&amp;presentacion=pagina">Diccionario trilingüe castellano, vascuence y latín</a></i>, San Sebastián, Bartolomé Riesgo y Montero, 1745.</li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r161257576">.mw-parser-output .mw-authority-control{margin-top:1.5em}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox table{margin:0}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox hr:last-child{display:none}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox+.mw-mf-linked-projects{display:none}.mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects{display:flex;padding:0.5em;border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);background-color:var(--background-color-neutral,#eaecf0);color:var(--color-base,#202122)}.mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects ul li{margin-bottom:0}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox{border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa)}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox-list{border-color:#f8f9fa}.mw-parser-output .mw-authority-control .navbox th{background-color:#eeeeff}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d);background-color:var(--background-color-neutral,#27292d);color:var(--color-base,#eaecf0)}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d)!important;background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#202122)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox-list{border-color:#202122!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox th{background-color:#27292d!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .mw-mf-linked-projects{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d)!important;background-color:var(--background-color-neutral,#27292d)!important;color:var(--color-base,#eaecf0)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox{border:1px solid var(--border-color-base,#72777d)!important;background-color:var(--background-color-neutral-subtle,#202122)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox-list{border-color:#202122!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .mw-authority-control .navbox th{background-color:#27292d!important}}</style><div class="mw-authority-control"><div role="navigation" class="navbox" aria-label="Navbox" style="width: inherit;padding:3px"><table class="hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width: 12%; text-align:center;"><a href="/wiki/Control_de_autoridades" title="Control de autoridades">Control de autoridades</a></th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"><div style="padding:0em 0.25em"> <ul><li><b>Proyectos Wikimedia</b></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikidata" title="Wikidata"><img alt="Wd" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x" data-file-width="1050" data-file-height="590" /></a></span> Datos:</span> <span class="uid"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q8752" class="extiw" title="wikidata:Q8752">Q8752</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikimedia_Commons" title="Commonscat"><img alt="Commonscat" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/15px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> Multimedia:</span> <span class="uid"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Basque_language">Basque language</a></span> / <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:MediaSearch?type=image&amp;search=%22Q8752%22">Q8752</a></span></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikiviajes" title="Wikivoyage"><img alt="Wikivoyage" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Wikivoyage-logo.svg/15px-Wikivoyage-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Wikivoyage-logo.svg/23px-Wikivoyage-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Wikivoyage-logo.svg/30px-Wikivoyage-logo.svg.png 2x" data-file-width="193" data-file-height="193" /></a></span> Guía turística:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikivoyage.org/wiki/Gu%C3%ADa_de_euskera" class="extiw" title="voy:Guía de euskera">Guía de euskera</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikcionario" title="Wiktionary"><img alt="Wiktionary" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/15px-Wiktionary-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/23px-Wiktionary-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/30px-Wiktionary-logo.svg.png 2x" data-file-width="370" data-file-height="350" /></a></span> Diccionario:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Referencia/EU" class="extiw" title="wikt:Wikcionario:Referencia/EU">Wikcionario:Referencia/EU</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikilibros" title="Wikibooks"><img alt="Wikibooks" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/15px-Wikibooks-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/23px-Wikibooks-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/30px-Wikibooks-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a></span> Libros y manuales:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikibooks.org/wiki/Euskera" class="extiw" title="b:Euskera">Euskera</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikiquote" title="Wikiquote"><img alt="Wikiquote" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/15px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/23px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/30px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></a></span> Citas célebres:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Euskera" class="extiw" title="q:Euskera">Euskera</a></span></li></ul> <hr /> <ul><li><b>Identificadores</b></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Biblioteca_Nacional_de_Francia" title="Biblioteca Nacional de Francia">BNF</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11937951j">11937951j</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11937951j">(data)</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4088809-5">4088809-5</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Library_of_Congress_Control_Number" title="Library of Congress Control Number">LCCN</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.loc.gov/authorities/sh85012138">sh85012138</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Biblioteca_Nacional_de_la_Dieta" title="Biblioteca Nacional de la Dieta">NDL</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/00560548">00560548</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Biblioteca_Nacional_de_la_Rep%C3%BAblica_Checa" title="Biblioteca Nacional de la República Checa">NKC</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aleph.nkp.cz/F/?func=find-c&amp;local_base=aut&amp;ccl_term=ica=ph118780">ph118780</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Biblioteca_Nacional_de_Israel" title="Biblioteca Nacional de Israel">NLI</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&amp;local_base=NLX10&amp;find_code=UID&amp;request=987007284787205171">987007284787205171</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Syst%C3%A8me_universitaire_de_documentation" title="Système universitaire de documentation">SUDOC</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.idref.fr/027309169">027309169</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Art_%26_Architecture_Thesaurus" title="Art &amp; Architecture Thesaurus">AAT</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.getty.edu/vow/AATFullDisplay?find=&amp;logic=AND&amp;note=&amp;subjectid=300387955">300387955</a></span></li> <li><b>Diccionarios y enciclopedias</b></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Enciclopedia_Brit%C3%A1nica" title="Enciclopedia Británica">Britannica</a>:</span> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/Basque-language">url</a></span></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div><div class="mw-mf-linked-projects hlist"> <ul><li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikidata" title="Wikidata"><img alt="Wd" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x" data-file-width="1050" data-file-height="590" /></a></span> Datos:</span> <span class="uid"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q8752" class="extiw" title="wikidata:Q8752">Q8752</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikimedia_Commons" title="Commonscat"><img alt="Commonscat" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/15px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> Multimedia:</span> <span class="uid"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Basque_language">Basque language</a></span> / <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:MediaSearch?type=image&amp;search=%22Q8752%22">Q8752</a></span></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikiviajes" title="Wikivoyage"><img alt="Wikivoyage" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Wikivoyage-logo.svg/15px-Wikivoyage-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Wikivoyage-logo.svg/23px-Wikivoyage-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Wikivoyage-logo.svg/30px-Wikivoyage-logo.svg.png 2x" data-file-width="193" data-file-height="193" /></a></span> Guía turística:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikivoyage.org/wiki/Gu%C3%ADa_de_euskera" class="extiw" title="voy:Guía de euskera">Guía de euskera</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikcionario" title="Wiktionary"><img alt="Wiktionary" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/15px-Wiktionary-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/23px-Wiktionary-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Wiktionary-logo.svg/30px-Wiktionary-logo.svg.png 2x" data-file-width="370" data-file-height="350" /></a></span> Diccionario:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Referencia/EU" class="extiw" title="wikt:Wikcionario:Referencia/EU">Wikcionario:Referencia/EU</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikilibros" title="Wikibooks"><img alt="Wikibooks" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/15px-Wikibooks-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/23px-Wikibooks-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikibooks-logo.svg/30px-Wikibooks-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="300" /></a></span> Libros y manuales:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikibooks.org/wiki/Euskera" class="extiw" title="b:Euskera">Euskera</a></span></li> <li><span style="white-space:nowrap;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikiquote" title="Wikiquote"><img alt="Wikiquote" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/15px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="15" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/23px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/30px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></a></span> Citas célebres:</span> <span class="uid"><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Euskera" class="extiw" title="q:Euskera">Euskera</a></span></li></ul> </div></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐5dc468848‐n6rm6 Cached time: 20241123142010 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.921 seconds Real time usage: 1.145 seconds Preprocessor visited node count: 9876/1000000 Post‐expand include size: 162069/2097152 bytes Template argument size: 29738/2097152 bytes Highest expansion depth: 25/100 Expensive parser function count: 11/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 121751/5000000 bytes Lua time usage: 0.339/10.000 seconds Lua memory usage: 6864583/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 11/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 785.906 1 -total 27.90% 219.253 1 Plantilla:Control_de_autoridades 26.71% 209.898 2 Plantilla:Listaref 24.35% 191.333 1 Plantilla:Ficha_de_idioma 23.89% 187.770 1 Plantilla:Ficha 10.57% 83.074 28 Plantilla:Cita_web 7.46% 58.636 2 Plantilla:Propiedad 4.08% 32.085 10 Plantilla:Refn 2.39% 18.800 4 Plantilla:Bandera2 2.16% 17.012 4 Plantilla:Cita_drae --> <!-- Saved in parser cache with key eswiki:pcache:idhash:15284-0!canonical and timestamp 20241123142010 and revision id 163664350. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Obtenido de «<a dir="ltr" href="https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Euskera&amp;oldid=163664350">https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Euskera&amp;oldid=163664350</a>»</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Especial:Categor%C3%ADas" title="Especial:Categorías">Categorías</a>: <ul><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Euskera" title="Categoría:Euskera">Euskera</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Lenguas_con_caso_dativo" title="Categoría:Lenguas con caso dativo">Lenguas con caso dativo</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Lenguas_aglutinantes" title="Categoría:Lenguas aglutinantes">Lenguas aglutinantes</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Categorías ocultas: <ul><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:P%C3%A1ginas_con_enlaces_m%C3%A1gicos_de_ISBN" title="Categoría:Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN">Wikipedia:Páginas con enlaces mágicos de ISBN</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_destacados_en_la_Wikipedia_en_alem%C3%A1n" title="Categoría:Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en alemán">Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en alemán</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_buenos_en_la_Wikipedia_en_euskera" title="Categoría:Wikipedia:Artículos buenos en la Wikipedia en euskera">Wikipedia:Artículos buenos en la Wikipedia en euskera</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_destacados_en_la_Wikipedia_en_h%C3%BAngaro" title="Categoría:Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en húngaro">Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en húngaro</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_buenos_en_la_Wikipedia_en_noruego_(bokm%C3%A5l)" title="Categoría:Wikipedia:Artículos buenos en la Wikipedia en noruego (bokmål)">Wikipedia:Artículos buenos en la Wikipedia en noruego (bokmål)</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_destacados_en_la_Wikipedia_en_esperanto" title="Categoría:Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en esperanto">Wikipedia:Artículos destacados en la Wikipedia en esperanto</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_pasajes_que_requieren_referencias" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias">Wikipedia:Artículos con pasajes que requieren referencias</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_identificadores_BNF" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con identificadores BNF">Wikipedia:Artículos con identificadores BNF</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_identificadores_GND" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con identificadores GND">Wikipedia:Artículos con identificadores GND</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_identificadores_LCCN" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con identificadores LCCN">Wikipedia:Artículos con identificadores LCCN</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Art%C3%ADculos_con_identificadores_AAT" title="Categoría:Wikipedia:Artículos con identificadores AAT">Wikipedia:Artículos con identificadores AAT</a></li><li><a href="/wiki/Categor%C3%ADa:Wikipedia:Control_de_autoridades_con_15_elementos" title="Categoría:Wikipedia:Control de autoridades con 15 elementos">Wikipedia:Control de autoridades con 15 elementos</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Esta página se editó por última vez el 19 nov 2024 a las 16:18.</li> <li id="footer-info-copyright">El texto está disponible bajo la <a href="/wiki/Wikipedia:Texto_de_la_Licencia_Creative_Commons_Atribuci%C3%B3n-CompartirIgual_4.0_Internacional" title="Wikipedia:Texto de la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional">Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0</a>; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio aceptas nuestros <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/es">términos de uso</a> y nuestra <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/es">política de privacidad</a>.<br />Wikipedia&#174; es una marca registrada de la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/es/">Fundación Wikimedia</a>, una organización sin ánimo de lucro.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/es">Política de privacidad</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:Acerca_de">Acerca de Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Limitaci%C3%B3n_general_de_responsabilidad">Limitación de responsabilidad</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Código de conducta</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Desarrolladores</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/es.wikipedia.org">Estadísticas</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement/es">Declaración de cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//es.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Euskera&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Versión para móviles</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-6df7948d6c-6tx7z","wgBackendResponseTime":206,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.921","walltime":"1.145","ppvisitednodes":{"value":9876,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":162069,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":29738,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":25,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":11,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":121751,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":11,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 785.906 1 -total"," 27.90% 219.253 1 Plantilla:Control_de_autoridades"," 26.71% 209.898 2 Plantilla:Listaref"," 24.35% 191.333 1 Plantilla:Ficha_de_idioma"," 23.89% 187.770 1 Plantilla:Ficha"," 10.57% 83.074 28 Plantilla:Cita_web"," 7.46% 58.636 2 Plantilla:Propiedad"," 4.08% 32.085 10 Plantilla:Refn"," 2.39% 18.800 4 Plantilla:Bandera2"," 2.16% 17.012 4 Plantilla:Cita_drae"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.339","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":6864583,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-5dc468848-n6rm6","timestamp":"20241123142010","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Euskera","url":"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Euskera","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q8752","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q8752","author":{"@type":"Organization","name":"Colaboradores de los proyectos Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-10-15T18:36:31Z","dateModified":"2024-11-19T16:18:02Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/4\/43\/Basque_%25_%28most_recent%29.svg","headline":"lengua aislada no indoeuropea hablada en territorios de Espa\u00f1a y Francia"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10