CINXE.COM
Matthew 19:5 and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 19:5 and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/19-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/40_Mat_19_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 19:5 - Teachings about Divorce" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/19-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/19-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/19-4.htm" title="Matthew 19:4">◄</a> Matthew 19:5 <a href="/matthew/19-6.htm" title="Matthew 19:6">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/19.htm">New International Version</a></span><br />and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/19.htm">New Living Translation</a></span><br />And he said, “‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/19.htm">English Standard Version</a></span><br />and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and said, 'On account of this a man will leave the father and mother and be joined with his wife, and the two will become into one flesh'?--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/19.htm">King James Bible</a></span><br />And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/19.htm">New King James Version</a></span><br />and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND HIS MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/19.htm">NASB 1995</a></span><br />and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH ‘?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />and said, ‘FOR THIS CAUSE A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER, AND SHALL CLEAVE TO HIS WIFE; AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />and said, ‘FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND SHALL BE JOINED INSEPARABLY TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />and he also said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh ’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and He also said: “For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/19.htm">American Standard Version</a></span><br />and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />That's why a man leaves his father and mother and gets married. He becomes like one person with his wife. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/19.htm">English Revised Version</a></span><br />and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />and that he said, 'That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife, and the two will be one'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/19.htm">Good News Translation</a></span><br />And God said, 'For this reason a man will leave his father and mother and unite with his wife, and the two will become one.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/19.htm">International Standard Version</a></span><br />and said, 'That is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one flesh'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />and said, ?For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/19.htm">NET Bible</a></span><br />and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and said, 'For this reason a man will leave his father and mother, and be joined to his wife; and the two will become one flesh?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and the two shall be one'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/19.htm">World English Bible</a></span><br />and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh?’ <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and said, For this cause will a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they will be—the two—for one flesh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />and said, 'On account of this a man will leave the father and mother and be joined with his wife, and the two will become into one flesh'?--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And said, For this shall a man leave father and mother, and be joined to his wife: and they two shall be one flesh?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be in one flesh. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“For this reason, a man shall separate from father and mother, and he shall cling to his wife, and these two shall become one flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/19.htm">New American Bible</a></span><br />and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said, Because of this, a man shall leave his father and his mother, and shall be joined to his wife, and the two shall be one flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/19.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he said, “Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cleave to his wife and the two of them shall be one flesh.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/19.htm">Anderson New Testament</a></span><br />and said, For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall cleave to his wife, and the two shall be one flesh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/19.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And He said, <FR>On account of this a man shall leave father and mother, and cleave unto his wife; and they two shall be one flesh.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/19.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And he said, for this reason shall a man forsake father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be one flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/19.htm">Mace New Testament</a></span><br />he said, "for this cause shall a man leave father and mother, and be attach'd to his wife: and they two shall be one flesh?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and the two shall be one'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/19.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall cleave to his wife, and the two shall be one flesh?"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/19.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>and be joined to his wife, and they two shall be one flesh:<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/19-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=5388" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/19.htm">Teachings about Divorce</a></span><br>…<span class="reftext">4</span>Jesus answered, “Have you not read that from the beginning the Creator ‘made them male and female,’ <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">said,</a> <a href="/greek/1752.htm" title="1752: Heneka (Prep) -- Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of.">‘For this reason</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou (DPro-GNS) -- This; he, she, it. "></a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos (N-NMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">a man</a> <a href="/greek/2641.htm" title="2641: kataleipsei (V-FIA-3S) -- From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.">will leave</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">his</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patera (N-AMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">father</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3384.htm" title="3384: mētera (N-AFS) -- A mother. Apparently a primary word; a mother.">mother</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2853.htm" title="2853: kollēthēsetai (V-FIP-3S) -- From kolla; to glue, i.e. to stick.">be united to</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">his</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1135.htm" title="1135: gynaiki (N-DFS) -- A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.">wife,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-NMP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esontai (V-FIM-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">will become</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mian (Adj-AFS) -- One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">one</a> <a href="/greek/4561.htm" title="4561: sarka (N-AFS) -- Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">flesh’?</a> </span> <span class="reftext">6</span>So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/2-24.htm">Genesis 2:24</a></span><br />For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/5-31.htm">Ephesians 5:31</a></span><br />“For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/10-7.htm">Mark 10:7-8</a></span><br />‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, / and the two will become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/6-16.htm">1 Corinthians 6:16</a></span><br />Or don’t you know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/7-10.htm">1 Corinthians 7:10-11</a></span><br />To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. / But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/2-14.htm">Malachi 2:14-16</a></span><br />Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant. / Has not the LORD made them one, having a portion of the Spirit? And why one? Because He seeks godly offspring. So guard yourselves in your spirit and do not break faith with the wife of your youth. / “For I hate divorce,” says the LORD, the God of Israel. “He who divorces his wife covers his garment with violence,” says the LORD of Hosts. So guard yourselves in your spirit and do not break faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/13-4.htm">Hebrews 13:4</a></span><br />Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-7.htm">1 Peter 3:7</a></span><br />Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as a delicate vessel, and with honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your prayers will not be hindered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-18.htm">Colossians 3:18-19</a></span><br />Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. / Husbands, love your wives and do not be harsh with them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/18-22.htm">Proverbs 18:22</a></span><br />He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/5-14.htm">1 Timothy 5:14</a></span><br />So I advise the younger widows to marry, have children, and manage their households, denying the adversary occasion for slander.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/7-2.htm">Romans 7:2-3</a></span><br />For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. / So then, if she is joined to another man while her husband is still alive, she is called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law and is not an adulteress if she marries another man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/11-11.htm">1 Corinthians 11:11-12</a></span><br />In the Lord, however, woman is not independent of man, nor is man independent of woman. / For just as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/songs/6-3.htm">Song of Solomon 6:3</a></span><br />I belong to my beloved and he belongs to me; he pastures his flock among the lilies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/24-1.htm">Deuteronomy 24:1-4</a></span><br />If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds some indecency in her, he may write her a certificate of divorce, hand it to her, and send her away from his house. / If, after leaving his house, she goes and becomes another man’s wife, / and the second man hates her, writes her a certificate of divorce, hands it to her, and sends her away from his house, or if he dies, ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall join to his wife: and they two shall be one flesh?</p><p class="hdg">said.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/2-21.htm">Genesis 2:21-24</a></b></br> And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/45-10.htm">Psalm 45:10</a></b></br> Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/10-5.htm">Mark 10:5-9</a></b></br> And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept… </p><p class="hdg">cleave.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/34-3.htm">Genesis 34:3</a></b></br> And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/4-4.htm">Deuteronomy 4:4</a></b></br> But ye that did cleave unto the LORD your God <i>are</i> alive every one of you this day.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/10-20.htm">Deuteronomy 10:20</a></b></br> Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.</p><p class="hdg">and they.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/6-16.htm">1 Corinthians 6:16</a></b></br> What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/7-2.htm">1 Corinthians 7:2,4</a></b></br> Nevertheless, <i>to avoid</i> fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/18-24.htm">Account</a> <a href="/matthew/19-3.htm">Cause</a> <a href="/zechariah/14-4.htm">Cleave</a> <a href="/matthew/16-17.htm">Flesh</a> <a href="/zechariah/2-11.htm">Join</a> <a href="/zechariah/2-11.htm">Joined</a> <a href="/matthew/18-12.htm">Leave</a> <a href="/matthew/15-6.htm">Mother</a> <a href="/matthew/19-3.htm">Reason</a> <a href="/matthew/5-41.htm">Twain</a> <a href="/matthew/1-18.htm">United</a> <a href="/matthew/19-3.htm">Wife</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/24-22.htm">Account</a> <a href="/matthew/19-9.htm">Cause</a> <a href="/mark/10-7.htm">Cleave</a> <a href="/matthew/19-6.htm">Flesh</a> <a href="/matthew/19-6.htm">Join</a> <a href="/matthew/19-6.htm">Joined</a> <a href="/matthew/19-27.htm">Leave</a> <a href="/matthew/19-19.htm">Mother</a> <a href="/matthew/19-9.htm">Reason</a> <a href="/matthew/19-6.htm">Twain</a> <a href="/mark/10-7.htm">United</a> <a href="/matthew/19-7.htm">Wife</a><div class="vheading2">Matthew 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-1.htm">Jesus heals the sick;</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-3.htm">answers the Pharisees concerning divorce;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-10.htm">shows when marriage is necessary;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-13.htm">receives the little children;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-16.htm">instructs the young man how to attain eternal life;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-20.htm">and how to be perfect;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-23.htm">tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/19-27.htm">and promises reward to those who forsake all to follow him.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/19.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/matthew/19.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>and said,</b><br>This phrase refers to Jesus quoting Scripture, specifically <a href="/genesis/2-24.htm">Genesis 2:24</a>. It highlights the authority of the Old Testament in Jesus' teachings. By using "and said," Jesus affirms the divine inspiration of the Genesis account, emphasizing that these are not merely human words but God's design for marriage.<p><b>‘For this reason</b><br>This phrase points to the purpose and intent behind the creation of marriage. It suggests a divine rationale, indicating that marriage is not a human invention but a part of God's original plan for humanity. The "reason" refers to the preceding context in Genesis, where God creates woman as a suitable helper for man, establishing the foundation for the marital relationship.<p><b>a man will leave his father and mother</b><br>This indicates a significant cultural shift from the traditional family structure. In ancient Near Eastern cultures, family ties were strong, and living with extended family was common. The act of leaving one's parents signifies the establishment of a new, primary family unit. It underscores the priority and independence of the marital relationship over the parental one.<p><b>and be united to his wife,</b><br>The phrase "be united" implies a deep, covenantal bond. The Hebrew word used in Genesis, "dabaq," suggests a strong, enduring attachment. This union is not merely physical but involves emotional and spiritual dimensions. It reflects the covenant relationship God desires with His people, as seen in other biblical covenants.<p><b>and the two will become one flesh’?</b><br>This phrase describes the profound unity achieved in marriage. It encompasses physical, emotional, and spiritual oneness. The concept of "one flesh" is foundational to understanding the biblical view of marriage as a sacred, indivisible union. It also prefigures the unity between Christ and the Church, as elaborated in <a href="/ephesians/5-31.htm">Ephesians 5:31-32</a>, where Paul uses this imagery to describe the relationship between Christ and believers.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this verse, Jesus is addressing the Pharisees who questioned Him about the lawfulness of divorce.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/pharisees.htm">Pharisees</a></b><br>A religious group in Israel known for their strict adherence to the Law of Moses. They approached Jesus to test Him with questions about marriage and divorce.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/genesis.htm">Genesis</a></b><br>The book of the Bible from which Jesus quotes, specifically <a href="/genesis/2-24.htm">Genesis 2:24</a>, to emphasize God's original design for marriage.<br><br>4. <b><a href="/topical/m/marriage.htm">Marriage</a></b><br>The institution being discussed, which Jesus affirms as a divine union between a man and a woman.<br><br>5. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>Followers of Jesus who were present during this teaching and later asked Him further questions about marriage.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_divine_design_of_marriage.htm">The Divine Design of Marriage</a></b><br>Marriage is instituted by God as a sacred covenant between a man and a woman.<br><br>The "one flesh" union signifies a deep, spiritual, and physical bond that reflects God's intention for unity and partnership.<br><br><b><a href="/topical/l/leaving_and_cleaving.htm">Leaving and Cleaving</a></b><br>The call to "leave" one's parents signifies the establishment of a new, primary family unit.<br><br>"Cleaving" to one's spouse involves commitment, loyalty, and prioritizing the marital relationship above all others.<br><br><b><a href="/topical/t/the_permanence_of_marriage.htm">The Permanence of Marriage</a></b><br>Jesus' teaching underscores the permanence and indissolubility of marriage, aligning with God's original design.<br><br>Divorce is not part of God's ideal plan, and the focus should be on reconciliation and faithfulness.<br><br><b><a href="/topical/r/reflecting_christ_and_the_church.htm">Reflecting Christ and the Church</a></b><br>Marriage serves as a living illustration of Christ's relationship with the Church, characterized by love, sacrifice, and unity.<br><br>Couples are called to model this relationship in their daily lives, serving as a testimony to the world.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_19.htm">Top 10 Lessons from Matthew 19</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_pansexuality,_omnisexuality.htm">What are pansexuality and omnisexuality?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/from_where_do_i_receive_assistance.htm">What does 'two shall become one flesh' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_the_bible_address_shame.htm">What does leaving parents mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_leaving_parents_mean.htm">What does leaving parents mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5) <span class= "bld">And said, For this cause.</span>--In <a href="/genesis/2-24.htm" title="Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall join to his wife: and they shall be one flesh.">Genesis 2:24</a> the words appear as spoken by Adam; but words so uttered, prompted by the Holy Spirit, and stamped with the divine sanction, might well be looked on as an oracle from God, the expression of a law of His appointment.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/19.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> - <span class="cmt_word">And said.</span> The words that follow are assigned to Adam in <a href="/genesis/2-23.htm">Genesis 2:23, 24</a>, but he spake by inspiration of God, as he knew nothing of "father and mother" by personal experience, and therefore they can be rightly attributed to the Creator. It was, in fact, a prophetic utterance of which Adam was the mouthpiece; as St. Augustine says, "Deus utique per hominem dixit quod homo prophetando praedixit." <span class="cmt_word">For this cause.</span> Because of this Divine appointment, and especially of the peculiar creation of Eve. She was not formed separately of the dust of the earth, but directly from the substance of Adam; so she was one with her husband, nearer than all other human relations, superior to the tenderest ties of nature and birth. <span class="cmt_word">Shall cleave</span> (<span class="greek">προσκολληθήσεται</span>, or <span class="greek">κολληθήσεται</span>); literally, <span class="accented">shall be glued to</span>; <span class="accented">adhaerebit</span>. The word expresses the closest possible union, stronger and higher than that towards parents. <span class="cmt_word">They twain shall be one flesh;</span> <span class="accented">the two shall become one flesh</span> (<span class="greek">ἔσονται</span> <span class="greek">οἱ δίο εἰς σάρκα μίαν</span>). The Septuagint and Samaritan Pentateuch insert "the two," which is not in the present Hebrew text. Our Lord adopts the addition as conveying the correct sense. In marriage there is a moral and physical union, so that two persons become virtually one being. Originally, man contained woman in himself before she was separated from him; she was a corporeal unity with man; or, as others put it, man, as a race, was created male and female, the latter being implicitly contained in the former; the previous unity is thus asserted. In marriage this unity is acknowledged and continued. St. Paul quotes this text in <a href="/ephesians/5-31.htm">Ephesians 5:31</a>; and in <a href="/1_corinthians/6-16.htm">1 Corinthians 6:16</a> uses it as an argument against fornication, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/19-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">said,</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">‘For this reason</span><br /><span class="grk">Ἕνεκα</span> <span class="translit">(Heneka)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1752.htm">Strong's 1752: </a> </span><span class="str2">Or heneken hen'-ek-en or heineken hi'-nek-en; of uncertain affinity; on account of.</span><br /><br /><span class="word">a man</span><br /><span class="grk">ἄνθρωπος</span> <span class="translit">(anthrōpos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><br /><span class="word">will leave</span><br /><span class="grk">καταλείψει</span> <span class="translit">(kataleipsei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2641.htm">Strong's 2641: </a> </span><span class="str2">From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.</span><br /><br /><span class="word">[his]</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">father</span><br /><span class="grk">πατέρα</span> <span class="translit">(patera)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">mother</span><br /><span class="grk">μητέρα</span> <span class="translit">(mētera)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3384.htm">Strong's 3384: </a> </span><span class="str2">A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">be united to</span><br /><span class="grk">κολληθήσεται</span> <span class="translit">(kollēthēsetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2853.htm">Strong's 2853: </a> </span><span class="str2">From kolla; to glue, i.e. to stick.</span><br /><br /><span class="word">his</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">wife,</span><br /><span class="grk">γυναικὶ</span> <span class="translit">(gynaiki)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1135.htm">Strong's 1135: </a> </span><span class="str2">A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="grk">δύο</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">will become</span><br /><span class="grk">ἔσονται</span> <span class="translit">(esontai)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">one</span><br /><span class="grk">μίαν</span> <span class="translit">(mian)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1520.htm">Strong's 1520: </a> </span><span class="str2">One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.</span><br /><br /><span class="word">flesh’?</span><br /><span class="grk">σάρκα</span> <span class="translit">(sarka)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4561.htm">Strong's 4561: </a> </span><span class="str2">Flesh, body, human nature, materiality; kindred. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/19-5.htm">NT Gospels: Matthew 19:5 And said 'For this cause a man (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/19-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 19:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 19:4" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/19-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 19:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 19:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>