CINXE.COM

1 Peter 2:23 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Peter 2:23 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_peter/2-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_peter/2-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 Peter 2:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_peter/2-22.htm" title="1 Peter 2:22">&#9668;</a> 1 Peter 2:23 <a href="../1_peter/2-24.htm" title="1 Peter 2:24">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_peter/2-23.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃς<br /><span class="translit"><a href="/greek/os_3739.htm" title="hos: who.">hos</a></td><td class="eng" valign="top">Who</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular">RelPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3058.htm" title="Strong's Greek 3058: To revile a person to his face, abuse insultingly. From loidoros; to reproach, i.e. Vilify.">3058</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3058.htm" title="Englishman's Greek: 3058">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λοιδορούμενος<br /><span class="translit"><a href="/greek/loidoroumenos_3058.htm" title="loidoroumenos: being railed at.">loidoroumenos</a></td><td class="eng" valign="top">being reviled,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: no.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/486.htm" title="Strong's Greek 486: To abuse in return, give abuse for abuse. From anti and loidoreo; to rail in reply.">486</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_486.htm" title="Englishman's Greek: 486">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀντελοιδόρει,<br /><span class="translit"><a href="/greek/anteloidorei_486.htm" title="anteloidorei: railed in return.">anteloidorei</a></td><td class="eng" valign="top">reviled in return;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3958.htm" title="Strong's Greek 3958: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. ">3958</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3958.htm" title="Englishman's Greek: 3958">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάσχων<br /><span class="translit"><a href="/greek/pascho_n_3958.htm" title="paschōn: [when] suffering.">paschōn</a></td><td class="eng" valign="top">suffering</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: no.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/546.htm" title="Strong's Greek 546: To threaten, forbid by threatening. Of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid.">546</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_546.htm" title="Englishman's Greek: 546">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἠπείλει,<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_peilei_546.htm" title="ēpeilei: threatened.">ēpeilei</a></td><td class="eng" valign="top">threatened;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3860.htm" title="Strong's Greek 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">3860</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3860.htm" title="Englishman's Greek: 3860">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρεδίδου<br /><span class="translit"><a href="/greek/paredidou_3860.htm" title="paredidou: gave [himself] over.">paredidou</a></td><td class="eng" valign="top">He gave [Himself] over</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to him who.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">to Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2919.htm" title="Strong's Greek 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">2919</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2919.htm" title="Englishman's Greek: 2919">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κρίνοντι<br /><span class="translit"><a href="/greek/krinonti_2919.htm" title="krinonti: judges.">krinonti</a></td><td class="eng" valign="top">judging</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1346.htm" title="Strong's Greek 1346: Justly, righteously. Adverb from dikaios; equitably.">1346</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1346.htm" title="Englishman's Greek: 1346">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δικαίως·<br /><span class="translit"><a href="/greek/dikaio_s_1346.htm" title="dikaiōs: righteously.">dikaiōs</a></td><td class="eng" valign="top">justly.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὅς λοιδορέω οὐ ἀντιλοιδορέω πάσχω οὐ ἀπειλέω παραδίδωμι δέ ὁ κρίνω δικαίως</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_peter/2.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει πάσχων οὐκ ἠπείλει παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_peter/2.htm">1 Peter 2:23 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_peter/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_peter/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="os: Who -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Nominative Singular Masculine">ὃς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3058.htm" title="loidoroumenos: being reviled -- 3058: to abuse, revile -- Verb - Present Passive Participle - Nominative Singular Masculine">λοιδορούμενος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: no -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/486.htm" title="anteloidorei: did revile in return -- 486: to revile in turn -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἀντελοιδόρει,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3958.htm" title="paschōn: suffering -- 3958: to suffer, to be acted on -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">πάσχων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: no -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/546.htm" title="ēpeilei: he did threaten -- 546: to threaten -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἠπείλει,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3860.htm" title="paredidou: entrusting -- 3860: to hand over, to give or deliver over, to betray -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">παρεδίδου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2919.htm" title="krinonti: who judges -- 2919: to judge, decide -- Verb - Present Active Participle - Dative Singular Masculine">κρίνοντι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1346.htm" title="dikaiōs: righteously -- 1346: righteously, justly -- Adverb">δικαίως·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_peter/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">Who</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3058.htm" title="loidoreo (loy-dor-eh'-o) -- revile">when he was reviled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/486.htm" title="antiloidoreo (an-tee-loy-dor-eh'-o) -- revile again">reviled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/486.htm" title="antiloidoreo (an-tee-loy-dor-eh'-o) -- revile again">again</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3958.htm" title="pascho (pas'-kho) -- feel, passion, suffer, vex">when he suffered</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/546.htm" title="apeileo (ap-i-leh'-o) -- threaten">he threatened</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3860.htm" title="paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend">committed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2919.htm" title="krino (kree'-no) -- avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law ">himself to him that judgeth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1346.htm" title="dikaios (dik-ah'-yoce) -- justly, (to) righteously(-ness)">righteously</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_peter/2.htm">1 Peter 2:23 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אשר שמע חרפתו ולא השיב נענה ולא גער כי אם מסר דינו לשפט צדק ואת חטאתנו הוא נשא בגויתו על העץ׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_peter/2.htm">1 Peter 2:23 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܘ ܕܡܨܛܚܐ ܗܘܐ ܘܠܐ ܡܨܚܐ ܘܚܐܫ ܗܘܐ ܘܠܐ ܡܬܠܚܡ ܐܠܐ ܡܫܠܡ ܗܘܐ ܕܝܢܗ ܠܕܝܢܐ ܕܟܐܢܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_peter/2-23.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_peter/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_peter/2.htm">King James Bible</a></span><br />Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed <i>himself</i> to him that judgeth righteously:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_peter/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />when He was reviled, He did not revile in return; when He was suffering, He did not threaten but entrusted Himself to the One who judges justly. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">when he was.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/38-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 38:12-14</span> They also that seek after my life lay snares for me: and they that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/53-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 53:7</span> He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:39-44</span> And they that passed by reviled him, wagging their heads&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/14-60.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 14:60,61</span> And the high priest stood up in the middle, and asked Jesus, saying, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/15-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 15:29-32</span> And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/22-64.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 22:64,65</span> And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/23-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 23:9,34-39</span> Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-48.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:48,49</span> Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/19-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 19:9-11</span> And went again into the judgment hall, and said to Jesus, From where &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:32-35</span> The place of the scripture which he read was this, He was led as &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/12-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 12:3</span> For consider him that endured such contradiction of sinners against &#8230;</a></p><p class="hdg">threatened.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/4-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 4:29</span> And now, Lord, behold their threatenings: and grant to your servants, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:1</span> And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/6-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 6:9</span> And, you masters, do the same things to them, forbearing threatening: &#8230;</a></p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/4-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 4:19</span> Why let them that suffer according to the will of God commit the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/10-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 10:14</span> You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/31-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 31:5</span> Into your hand I commit my spirit: you have redeemed me, O LORD God of truth.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/37-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 37:5</span> Commit your way to the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/23-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 23:46</span> And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/7-59.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 7:59</span> And they stoned Stephen, calling on God, and saying, Lord Jesus, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 1:12</span> For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am &#8230;</a></p><p class="hdg">himself. or, his cause. judgeth.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/18-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 18:25</span> That be far from you to do after this manner, to slay the righteous &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/7-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 7:11</span> God judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/96-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 96:13</span> Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:31</span> Because he has appointed a day, in the which he will judge the world &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:5</span> But after your hardness and impenitent heart treasure up to yourself &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 1:5</span> Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:8</span> From now on there is laid up for me a crown of righteousness, which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/19-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 19:11</span> And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23</a> &#8226; <a href="/niv/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/1_peter/2-23.htm">1 Peter 2:23 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_peter/2-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 2:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 2:22" /></a></div><div id="right"><a href="../1_peter/2-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 2:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 2:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10