CINXE.COM
Strong's Greek: 1937. ἐπιθυμέω (epithumeó) -- To desire, to long for, to covet
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1937. ἐπιθυμέω (epithumeó) -- To desire, to long for, to covet</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1937.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/galatians/4-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1937.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1937</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1936.htm" title="1936">◄</a> 1937. epithumeó <a href="../greek/1938.htm" title="1938">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">epithumeó: To desire, to long for, to covet</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐπιθυμέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>epithumeó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ep-ee-thoo-meh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ep-ee-thoo-meh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To desire, to long for, to covet<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I long for, covet, lust after, set the heart upon.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words ἐπί (epi, meaning "upon" or "intensifying") and θυμός (thumos, meaning "passion" or "desire").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H183 (אָוָה, avah):</b> To desire, to crave<p> - <b>H2530 (חָמַד, chamad):</b> To desire, to covet, to take pleasure in<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἐπιθυμέω (epithumeó) is used in the New Testament to express a strong desire or longing, which can be either positive or negative depending on the context. It often conveys a deep-seated yearning or craving, which can be directed towards good, such as a desire for spiritual gifts or the kingdom of God, or towards evil, such as coveting what belongs to another.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, desires were often seen as powerful forces that could lead individuals to virtuous or destructive paths. Philosophers like Plato and Aristotle discussed the importance of controlling desires to achieve a balanced and virtuous life. In the Jewish context, the concept of desire was closely linked to the commandments, particularly the prohibition against coveting in the Ten Commandments, which underscores the moral implications of one's inner longings.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1937</b> <i>epithyméō</i> (from <a href="/greek/1909.htm">1909</a> <i>/epí</i>, "focused <i>on</i>" intensifying <a href="/greek/2372.htm">2372</a> <i>/thymós</i>, "passionate desire") – properly, to show <i>focused passion</i> as it aptly builds on (Gk <i>epi</i>, "upon") what a person truly yearns for; to "<i>greatly desire</i> to do or have something – 'to <i>long for</i>, to <i>desire very much</i>' " (<i>L & N</i>, 1, 25.12). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/2372.htm">thumos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>desire, lust after<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>covet (2), coveted (1), craved (1), desire (1), desired (2), desires (1), gladly (1), long (3), longing (1), lust (2), sets its desire (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1937: ἐπιθυμέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐπιθυμέω</span></span>, <span class="greek2">ἐπιθύμω</span>; (imperfect <span class="greek2">ἐπεθύμουν</span>); future <span class="greek2">ἐπιθυμήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπεθύμησα</span>; (<span class="greek2">θυμός</span>); from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">אִוָּה</span> and <span class="hebrew">חָמַד</span>; properly, "to keep the <span class="greek2">θυμός</span> turned upon a thing,<span class="accented"> hence (cf. our </span>to set one's heart upon<span class="accented">) </span>to have a desire for, long for<span class="accented">; absolutely, </span>to desire<span class="accented"> (<span class="abbreviation">A. V.</span> </span>lust"), <a href="/interlinear/james/4-2.htm">James 4:2</a>; <span class="accented">to lust after, covet,</span> of those who seek things forbidden, <a href="/interlinear/romans/7-7.htm">Romans 7:7</a>; <a href="/interlinear/romans/13-9.htm">Romans 13:9</a> (from <a href="/interlinear/exodus/20-17.htm">Exodus 20:17</a>); <a href="/interlinear/1_corinthians/10-6.htm">1 Corinthians 10:6</a> (4 Macc. 2:6); <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to have desires opposed to (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">lust against</span>) a thing (<a href="/interlinear/galatians/5-17.htm">Galatians 5:17</a> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 335 (288)); <span class="greek2">τίνος</span>, to long for, covet a thing, <a href="/interlinear/acts/20-33.htm">Acts 20:33</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/3-1.htm">1 Timothy 3:1</a>; of sexual desire, <span class="greek2">γυναικός</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-28.htm">Matthew 5:28</a> <span class="manuref">Rec.</span> (see below) (<span class="greek2">παιδός</span> <span class="greek2">ἤ</span> <span class="greek2">γυναικός</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, an. 4, 1, 14; with the genitive also in <a href="/interlinear/exodus/34-24.htm">Exodus 34:24</a>; <a href="/interlinear/proverbs/21-26.htm">Proverbs 21:26</a>; <a href="/interlinear/proverbs/23-3.htm">Proverbs 23:3, 6</a>; Wis. 6:12; Sir. 24:19 (18), etc.); contrary to the usage of the better Greek writings with the accusative of the object, <a href="/interlinear/matthew/5-28.htm">Matthew 5:28</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> (<span class="manuref">WH</span> brackets), and without an object <span class="manuref">Tdf.</span> (<a href="/interlinear/exodus/20-17.htm">Exodus 20:17</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/5-21.htm">Deuteronomy 5:21</a>; <a href="/interlinear/micah/2-2.htm">Micah 2:2</a>; Wis. 16:3; Sir. 1:26 (23), etc.; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 30, 10 b.); as often in Greek writings, followed by the infinitive: <a href="/interlinear/matthew/13-17.htm">Matthew 13:17</a>; <a href="/interlinear/luke/15-16.htm">Luke 15:16</a>; (<a href="/interlinear/luke/16-21.htm">Luke 16:21</a>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 17:22>; <a href="/interlinear/1_peter/1-12.htm">1 Peter 1:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/9-6.htm">Revelation 9:6</a>; followed by the accusative with the infinitive <a href="/interlinear/hebrews/6-11.htm">Hebrews 6:11</a>; <span class="greek2">ἐπιθυμία</span> <span class="greek2">ἐπεθύμησα</span> I have greatly desired, <a href="/interlinear/luke/22-15.htm">Luke 22:15</a>; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 54, 3; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 22 a.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>covet, desire, lust after. <p>From <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/2372.htm">thumos</a>; to set the heart upon, i.e. Long for (rightfully or otherwise) -- covet, desire, would fain, lust (after). <p>see GREEK <a href="/greek/1909.htm">epi</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2372.htm">thumos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επεθυμει επεθύμει ἐπεθύμει επεθυμησα επεθύμησα ἐπεθύμησα επεθυμησαν επεθύμησαν ἐπεθύμησαν επεθύμησας επεθύμησε επεθύμησεν επεθύμουν επιθυμει επιθυμεί επιθύμει ἐπιθυμεῖ επιθυμειτε επιθυμείτε ἐπιθυμεῖτε επιθυμή επιθύμημα επιθυμήμασι επιθυμήματα επιθυμήματος επιθυμησαι επιθυμήσαι ἐπιθυμῆσαι επιθυμήσει επιθυμησεις επιθυμήσεις ἐπιθυμήσεις επιθυμησετε επιθυμήσετε ἐπιθυμήσετε επιθυμήση επιθυμήσης επιθυμησουσιν επιθυμήσουσιν ἐπιθυμήσουσιν επιθυμουμεν επιθυμούμεν ἐπιθυμοῦμεν επιθυμούντες επιθυμούσι επιθυμουσιν επιθυμούσιν ἐπιθυμοῦσιν επιθυμων επιθυμών ἐπιθυμῶν epethumei epethumesa epethumēsa epethumesan epethumēsan epethymei epethýmei epethymesa epethymēsa epethýmesa epethýmēsa epethymesan epethymēsan epethýmesan epethýmēsan epithumei epithumeite epithumesai epithumēsai epithumeseis epithumēseis epithumesete epithumēsete epithumesousin epithumēsousin epithumon epithumōn epithumoumen epithumousin epithymei epithymeî epithymeite epithymeîte epithymesai epithymêsai epithymēsai epithymē̂sai epithymeseis epithymēseis epithymḗseis epithymesete epithymēsete epithymḗsete epithymesousin epithymēsousin epithymḗsousin epithymon epithymôn epithymōn epithymō̂n epithymoumen epithymoûmen epithymousin epithymoûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς τὸ <b>ἐπιθυμῆσαι</b> αὐτὴν ἤδη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> at a woman <span class="itali">with lust</span> for her has already<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to <span class="itali">lust after</span> her<br><a href="/interlinear/matthew/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to <span class="itali">lust after</span> her already<p><b><a href="/text/matthew/13-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 13:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ δίκαιοι <b>ἐπεθύμησαν</b> ἰδεῖν ἃ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and righteous men <span class="itali">desired</span> to see<br><a href="/kjvs/matthew/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> righteous <span class="itali">[men] have desired</span> to see<br><a href="/interlinear/matthew/13-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and righteous [men] <span class="itali">desired</span> to see what<p><b><a href="/text/luke/15-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐπεθύμει</b> χορτασθῆναι ἐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And he would have gladly</span> filled<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he would fain</span> have filled his<br><a href="/interlinear/luke/15-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he was longing</span> to be fed out of<p><b><a href="/text/luke/16-21.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐπιθυμῶν</b> χορτασθῆναι ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and longing</span> to be fed<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">desiring</span> to be fed with<br><a href="/interlinear/luke/16-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">desiring</span> to be satisfied from<p><b><a href="/text/luke/17-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural">V-FIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμέραι ὅτε <b>ἐπιθυμήσετε</b> μίαν τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> when <span class="itali">you will long</span> to see<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when <span class="itali">ye shall desire</span> to see<br><a href="/interlinear/luke/17-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> days when <span class="itali">you will desire</span> one of the<p><b><a href="/text/luke/22-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτούς Ἐπιθυμίᾳ <b>ἐπεθύμησα</b> τοῦτο τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, I have earnestly <span class="itali">desired</span> to eat<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> With desire <span class="itali">I have desired</span> to eat<br><a href="/interlinear/luke/22-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them With desire <span class="itali">I desired</span> this<p><b><a href="/text/acts/20-33.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἱματισμοῦ οὐδενὸς <b>ἐπεθύμησα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I have coveted</span> no one's silver<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">I have coveted</span> no man's silver,<br><a href="/interlinear/acts/20-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> clothing of no one <span class="itali">I coveted</span><p><b><a href="/text/romans/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλεγεν Οὐκ <b>ἐπιθυμήσεις</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> had not said, <span class="itali">YOU SHALL NOT COVET.</span><br><a href="/kjvs/romans/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Thou shalt not <span class="itali">covet.</span><br><a href="/interlinear/romans/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said Not <span class="itali">you will covet</span><p><b><a href="/text/romans/13-9.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 13:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλέψεις Οὐκ <b>ἐπιθυμήσεις</b> καὶ εἴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU SHALL NOT STEAL, <span class="itali">YOU SHALL NOT COVET,</span> and if<br><a href="/kjvs/romans/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">covet;</span> and<br><a href="/interlinear/romans/13-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you will steal not <span class="itali">You will lust</span> and if<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθὼς κἀκεῖνοι <b>ἐπεθύμησαν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> evil things as they also <span class="itali">craved.</span><br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as they also <span class="itali">lusted.</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as they also <span class="itali">desired</span><p><b><a href="/text/galatians/5-17.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 5:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ σὰρξ <b>ἐπιθυμεῖ</b> κατὰ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For the flesh <span class="itali">sets its desire</span> against<br><a href="/kjvs/galatians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the flesh <span class="itali">lusteth</span> against<br><a href="/interlinear/galatians/5-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed flesh <span class="itali">desires</span> against the<p><b><a href="/text/1_timothy/3-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 3:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καλοῦ ἔργου <b>ἐπιθυμεῖ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it is a fine work <span class="itali">he desires</span> [to do].<br><a href="/kjvs/1_timothy/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the office of a bishop, <span class="itali">he desireth</span> a good<br><a href="/interlinear/1_timothy/3-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of good a work <span class="itali">he is desirous</span><p><b><a href="/text/hebrews/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 6:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐπιθυμοῦμεν</b> δὲ ἕκαστον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And we desire</span> that each one<br><a href="/kjvs/hebrews/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">we desire</span> that every one of you<br><a href="/interlinear/hebrews/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">we desire</span> moreover each<p><b><a href="/text/james/4-2.htm" title="Biblos Lexicon">James 4:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐπιθυμεῖτε</b> καὶ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You lust</span> and do not have;<br><a href="/kjvs/james/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Ye lust,</span> and have<br><a href="/interlinear/james/4-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">You desire</span> and not<p><b><a href="/text/1_peter/1-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 1:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς ἃ <b>ἐπιθυμοῦσιν</b> ἄγγελοι παρακύψαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> things into which angels <span class="itali">long</span> to look.<br><a href="/kjvs/1_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the angels <span class="itali">desire</span> to look<br><a href="/interlinear/1_peter/1-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> into which <span class="itali">desire</span> angels to look<p><b><a href="/text/revelation/9-6.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 9:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτόν καὶ <b>ἐπιθυμήσουσιν</b> ἀποθανεῖν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and will not find <span class="itali">it; they will long</span> to die,<br><a href="/kjvs/revelation/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it; and <span class="itali">shall desire</span> to die, and<br><a href="/interlinear/revelation/9-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it and <span class="itali">will desire</span> to die and<p><b><a href="/greek/1937.htm">Strong's Greek 1937</a><br><a href="/greek/strongs_1937.htm">16 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epethume_sa_1937.htm">ἐπεθύμησα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epethume_san_1937.htm">ἐπεθύμησαν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epethumei_1937.htm">ἐπεθύμει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epithume_sai_1937.htm">ἐπιθυμῆσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epithume_seis_1937.htm">ἐπιθυμήσεις — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epithume_sete_1937.htm">ἐπιθυμήσετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epithume_sousin_1937.htm">ἐπιθυμήσουσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epithumei_1937.htm">ἐπιθυμεῖ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epithumeite_1937.htm">ἐπιθυμεῖτε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epithumo_n_1937.htm">ἐπιθυμῶν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epithumoumen_1937.htm">ἐπιθυμοῦμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epithumousin_1937.htm">ἐπιθυμοῦσιν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1936.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1936"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1936" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1938.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1938"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1938" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>