CINXE.COM

2 Samuel 7:19 Parallel: And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 7:19 Parallel: And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_samuel/7-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_samuel/7-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_samuel/7-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Samuel 7:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/7-18.htm" title="2 Samuel 7:18">&#9668;</a> 2 Samuel 7:19 <a href="../2_samuel/7-20.htm" title="2 Samuel 7:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/7.htm">New International Version</a></span><br />And as if this were not enough in your sight, Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant--and this decree, Sovereign LORD, is for a mere human!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/7.htm">New Living Translation</a></span><br />And now, Sovereign LORD, in addition to everything else, you speak of giving your servant a lasting dynasty! Do you deal with everyone this way, O Sovereign LORD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/7.htm">English Standard Version</a></span><br />And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have spoken also of your servant&#8217;s house for a great while to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And as if this was a small thing in Your eyes, O Lord GOD, You have also spoken about the future of the house of Your servant. Is this Your custom with man, O Lord GOD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And yet this was insignificant in Your eyes, Lord GOD, for You have spoken also of the house of Your servant regarding the distant future. And this is the custom of mankind, Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/7.htm">NASB 1995</a></span><br />"And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord GOD, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;And yet this was insignificant in Thine eyes, O Lord GOD, for Thou hast spoken also of the house of Thy servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />Yet this was very insignificant in Your eyes, O Lord GOD, for You have spoken also of Your servant&#8217;s house (royal dynasty) in the distant future. And this is the law <i>and</i> custom of man, O Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />What you have done so far was a little thing to you, Lord GOD, for you have also spoken about your servant&#8217;s house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />What You have done so far was a little thing to You, Lord GOD, for You have also spoken about Your servant's house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and yet you have promised to do even more. Is this the way you usually treat people? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/7.htm">Good News Translation</a></span><br />Yet now you are doing even more, Sovereign LORD; you have made promises about my descendants in the years to come. And you let a man see this, Sovereign LORD! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/7.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />And even this you consider to be a small act, Almighty LORD. You've also spoken about the distant future of my house. Almighty LORD, this is the teaching about the man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/7.htm">International Standard Version</a></span><br />And this is still a small thing to you, Lord GOD&#8212;you also have spoken about the future of your servant's house, and this is the charter for mankind, O Lord GOD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/7.htm">NET Bible</a></span><br />And you didn't stop there, O LORD God! You have also spoken about the future of your servant's family. Is this your usual way of dealing with men, O LORD God?</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/7.htm">King James Bible</a></span><br />And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And <i>is</i> this the manner of man, O Lord GOD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/7.htm">New King James Version</a></span><br />And yet this was a small thing in Your sight, O Lord GOD; and You have also spoken of Your servant&#8217;s house for a great while to come. <i>Is</i> this the manner of man, O Lord GOD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_samuel/7.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And this was yet a small thing in your sight, O Lord GOD; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />This was a small thing in your eyes, Lord GOD, and you have spoken of your servant?s house for a great while to come, and you have let me look upon the generation of humankind to come, Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/7.htm">World English Bible</a></span><br />This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come; and this after the way of men, Lord Yahweh!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_samuel/7.htm">American King James Version</a></span><br />And this was yet a small thing in your sight, O Lord GOD; but you have spoken also of your servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/7.htm">American Standard Version</a></span><br />And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come; and this too after the manner of men, O Lord Jehovah!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_samuel/7.htm">A Faithful Version</a></span><br />And this was yet a small thing in Your sight, O Lord GOD. But You have spoken also of Your servant's house for a great while to come. And <i>is</i> this the manner of men, O Lord GOD?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_samuel/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, Lord Jehovah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/7.htm">English Revised Version</a></span><br />And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come; and this too after the manner of men, O Lord GOD!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord GOD?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_samuel/7.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And this was yet a small thing in thy sight, O Lord God, therefore thou hast spoken also of thy seruants house for a great while: but doth this apperteine to man, O Lord God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_samuel/7.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And this was yet a small thing in thy sight O Lorde God: but thou hast spoken also of thy seruauntes house for a great whyle: but doth this appertayne to man, O Lorde God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_samuel/7.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />This O LORDE God hast thou thoughte to litle also, but hast spoken of the house of thy seruaunt yet loge for to come. O LORDE God, is that the lawe of men?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And yet this [is] little in Your eyes, Lord YHWH, and You also speak concerning the house of Your servant far off; and this [is] the law of the man, Lord YHWH.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And yet this is little in Thine eyes, Lord Jehovah, and Thou dost speak also concerning the house of Thy servant afar off; and this is the law of the Man, Lord Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And this yet will be small in thine eyes, Lord Jehovah; and thou wilt speak also to the house of thy servant for remoteness. And this the law of man, Lord Jehovah?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But yet this hath seemed little in thy sight, O Lord God, unless thou didst also speak of the house of thy servant for a long time to come: for this is the law of Adam, O Lord God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Moreover, this has seemed little in your sight, O Lord God, unless you also will speak about the house of your servant for a long time. For this is the law of Adam, O Lord God.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />This is small in your eyes, LORD JEHOVAH God, that you have spoken about the house of your Servant from long beforehand. This is the instruction of men, LORD JEHOVAH God<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And is this yet a small thing in thy sight, O LORD God, that thou hast spoken also concerning thy servant's descendants for a great while to come? Is this for the guidance of men, O LORD God?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And this was yet a small thing in Thine eyes, O Lord GOD; but Thou hast spoken also of Thy servant's house for a great while to come; and this too after the manner of great men, O Lord GOD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Whereas I was very little before thee, O Lord, my Lord, yet thou spokest concerning the house of thy servant for a long time to <i>to come</i>. And <i>is</i> this the law of man, O Lord, my Lord?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_samuel/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: &#8216;&#333;&#183;w&#7695; (Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more.">And as if</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">this</a> <a href="/hebrew/6994.htm" title="6994: wat&#183;tiq&#183;&#7789;an (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To be small or insignificant. A primitive root; to diminish, i.e. Be diminutive or of no account.">was a small thing</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: b&#601;&#183;&#8216;&#234;&#183;ne&#183;&#7733;&#257; (Prep-b:: N-cdc:: 2ms) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">in Your eyes,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#257;y (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">O Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- YHWH. A variation of Yhovah.">GOD,</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam (Conj) -- Also, moreover, yea. ">You have also</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: wat&#183;t&#601;&#183;&#7695;ab&#183;b&#234;r (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-2ms) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">spoken</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">about</a> <a href="/hebrew/7350.htm" title="7350: l&#601;&#183;m&#234;&#183;r&#257;&#183;&#7717;&#333;&#183;wq (Prep-l, Prep-m:: Adj-ms) -- Or rachoq; from rachaq; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially.">the future</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: b&#234;&#7791;- (N-msc) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">of the house</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: &#8216;a&#7687;&#183;d&#601;&#183;&#7733;&#257; (N-msc:: 2ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">of Your servant.</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: w&#601;&#183;z&#333;&#7791; (Conj-w:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">Is this</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451: t&#333;&#183;w&#183;ra&#7791; (N-fsc) -- Direction, instruction, law. Or torah; from yarah; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch.">Your custom</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7695;&#257;m (Art:: N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being.">with man,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#257;y (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">O Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- YHWH. A variation of Yhovah.">GOD?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_samuel/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside">And yet</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> this</a><a href="/hebrew/6994.htm" title="6994. qaton (kaw-tone') -- to be small or insignificant"> [is] little</a><a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye"> in Thine eyes</a><a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">, Lord</a><a href="/hebrew/3069.htm" title="3069. Yhovih (yeh-ho-vee') -- God "> Jehovah</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">, and Thou dost speak</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea"> also</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> concerning</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> the house</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> of Thy servant</a><a href="/hebrew/7350.htm" title="7350. rachowq (raw-khoke') -- distant, far, a distance"> afar off</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, ">; and this</a><a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law"> [is] the law</a><a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind"> of the Man</a><a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">, Lord</a><a href="/hebrew/3069.htm" title="3069. Yhovih (yeh-ho-vee') -- God "> Jehovah.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_samuel/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5750.htm" title="&#1506;&#1465;&#1493;&#1491; Pd 5750">What You have done so far</a> <a href="/hebrew/6994.htm" title="&#1511;&#1496;&#1503; vqw3fs 6994"> was a little</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> thing to</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="&#1506;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503; ncbdc 5869"> You</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"></a>, <a href="/hebrew/136.htm" title="&#1488;&#1464;&#1491;&#1465;&#1493;&#1503; ncmpc 136">Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3069"> <span class="divineName">GOD</span></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">, for</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="&#1490;&#1468;&#1463;&#1501; Pc 1571"> You have also</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="&#1491;&#1489;&#1512;&#95;&#50; vpw2ms 1696"> spoken</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> about</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> Your</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="&#1506;&#1462;&#1489;&#1462;&#1491;&#95;&#49; ncmsc 5650"> servant&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514;&#95;&#49; ncmsc 1004"> house</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> the distant future</a> <a href="/hebrew/7350.htm" title="&#1512;&#1464;&#1495;&#1465;&#1493;&#1511; amsa 7350"></a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">And</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063"> this</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="&#1514;&#1468;&#1465;&#1493;&#1512;&#1464;&#1492; ncfsc 8451"> is a revelation</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="&#1488;&#1464;&#1491;&#1464;&#1501;&#95;&#49; ncmsa 120"> for mankind</a>, <a href="/hebrew/136.htm" title="&#1488;&#1464;&#1491;&#1465;&#1493;&#1503; ncmpc 136">Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3069"> <span class="divineName">GOD</span></a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_samuel/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside">"And yet</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">this</a> <a href="/hebrew/6994.htm" title="6994. qaton (kaw-tone') -- to be small or insignificant">was insignificant</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">in Your eyes,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">O Lord</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">GOD,</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">for You have spoken</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">also</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">of the house</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">of Your servant</a> <a href="/hebrew/7350.htm" title="7350. rachowq (raw-khoke') -- distant, far, a distance">concerning the distant</a> <a href="/hebrew/7350.htm" title="7350. rachowq (raw-khoke') -- distant, far, a distance">future.</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">And this</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law">is the custom</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">of man,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">O Lord</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">GOD.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_samuel/7.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6994.htm" title="6994. qaton (kaw-tone') -- to be small or insignificant">And this was yet a small thing</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">in thy sight,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">O Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069. Yhovih (yeh-ho-vee') -- God ">GOD;</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">but thou hast spoken</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">also of thy servant's</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">house</a> <a href="/hebrew/7350.htm" title="7350. rachowq (raw-khoke') -- distant, far, a distance">for a great while to come.</a> <a href="/hebrew/8452.htm" title="8452. towrah (to-raw') -- law ">And [is] this the manner</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">of man,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">O Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069. Yhovih (yeh-ho-vee') -- God ">GOD?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/7-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 7:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 7:18" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/7-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 7:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 7:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10