CINXE.COM
Jeremiah 52:16 Parallel: But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 52:16 Parallel: But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/52-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/52-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/52-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 52:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/52-15.htm" title="Jeremiah 52:15">◄</a> Jeremiah 52:16 <a href="../jeremiah/52-17.htm" title="Jeremiah 52:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/52.htm">New International Version</a></span><br />But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/52.htm">New Living Translation</a></span><br />But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind to care for the vineyards and fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/52.htm">English Standard Version</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/52.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But Nebuzaradan captain of the guard left behind some of the poorest of the land to tend the vineyards and fields.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/52.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/52.htm">NASB 1995</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/52.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/52.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/52.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But Nebuzaradan, the captain of the guards, left some of the poorest of the land to be vinedressers and farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/52.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But some of the poorest people of the land Nebuzaradan, the commander of the guards, left to be vinedressers and farmers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/52.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Only the very poorest were left behind to work the vineyards and the fields. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/52.htm">Good News Translation</a></span><br />But he left in Judah some of the poorest people, who owned no property, and he put them to work in the vineyards and fields. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/52.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />But Nebuzaradan, the captain of the guard, left some of the poorest people in the land to work in the vineyards and on the farms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/52.htm">International Standard Version</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest people of the land to be vinedressers and farmers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/52.htm">NET Bible</a></span><br />But he left behind some of the poor and gave them fields and vineyards. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/52.htm">King James Bible</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left <i>certain</i> of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/52.htm">New King James Version</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left <i>some</i> of the poor of the land as vinedressers and farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/52.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/52.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/52.htm">World English Bible</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vineyard keepers and farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/52.htm">American King James Version</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/52.htm">American Standard Version</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/52.htm">A Faithful Version</a></span><br />But Nebuzaradan the Captain of the Guard left <i>some</i> of the poor of the land for vinedressers and for farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/52.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But Nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/52.htm">English Revised Version</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/52.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vine-dressers and for husbandmen.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/52.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But Nebuzar-adan the chiefe steward left certaine of the poore of the lande, to dresse the vines, and to till the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/52.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But the poore people of the countrey did Nabuzaradan the chiefe captayne leaue in the lande, to occupie the vineyardes and fieldes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/52.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />But ye poore people of the countre, dyd Nabusaradan the chefe captayne leaue in the londe, to occupie the vynyardes & feldes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/52.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and of the poor of the land, Nebuzar-Adan, chief of the executioners, has left for vinedressers and for farmers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/52.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and of the poor of the land hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, left for vine-dressers and for husbandmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/52.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And from the weak of the land, Nebuzaradan chief of the cooks left for vine-dressers and for ploughmen.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/52.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But of the poor of the land, Nabuzardan the general left some for vinedressers, and for husbandmen. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/52.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Yet truly, some of the poor of the land, Nebuzaradan, the leader of the military, left behind as vinedressers and farmers.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/52.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And some poor ones of the people of the land, Nebuzaradan the High Guard left for the vineyards and for cultivation<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/52.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But Nebuzaradan, the general of the guard, left some of the poor of the land for vine-dressers and for other work.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/52.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/52.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But the captain of the guard left the remnant of the people to be vinedressers and husbandmen.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/52.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5018.htm" title="5018: nə·ḇū·zar·’ă·ḏān (N-proper-ms) -- Nebo has given seed, a Bab. general. Of foreign origin; Nebuzaradan, a Babylonian general.">But Nebuzaradan</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: raḇ- (N-msc) -- Much, many, great. By contracted from rabab; abundant.">captain</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="2876: ṭab·bā·ḥîm (N-mp) -- Cook, guardsman. From tabach; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman; also a cook.">of the guard</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604: hiš·’îr (V-Hifil-Perf-3ms) -- To remain, be left over. A primitive root; properly, to swell up, i.e. Be redundant.">left behind</a> <a href="/hebrew/1803.htm" title="1803: ū·mid·dal·lō·wṯ (Conj-w, Prep-m:: N-fpc) -- From dalah; properly, something dangling, i.e. A loose thread or hair; figuratively, indigent.">some of the poorest</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: hā·’ā·reṣ (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">of the land</a> <a href="/hebrew/3755.htm" title="3755: lə·ḵō·rə·mîm (Prep-l:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To tend vineyards, dress vines. Active participle of an imaginary denominative from kerem; a vinedresser.">to tend the vineyards</a> <a href="/hebrew/3009.htm" title="3009: ū·lə·yō·ḡə·ḇîm (Conj-w, Prep-l:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To till, be a husbandman. A primitive root; to dig or plow.">and fields.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/52.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">and of</a><a href="/hebrew/1803.htm" title="1803. dallah (dal-law') -- hair"> the poor</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> of the land</a><a href="/hebrew/5018.htm" title="5018. Nbuwzaradan (neb-oo-zar-ad-awn') -- "Nebo has given seed," a Bab. general"> hath Nebuzar-Adan</a><a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">, chief</a><a href="/hebrew/2876.htm" title="2876. tabbach (tab-bawkh') -- cook, guardsman"> of the executioners</a><a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">, left</a><a href="/hebrew/3755.htm" title="3755. korem (ko-rame') -- to tend vineyards, dress vines"> for vine-dressers</a><a href="/hebrew/3009.htm" title="3009. yagab (yaw-gab') -- to till, be a husbandman"> and for husbandmen.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/52.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> some of</a> <a href="/hebrew/1803.htm" title="דַּלָּה_2 ncfpc 1803"> the poorest</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> people of the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsa 776"> land</a> <a href="/hebrew/5018.htm" title="נְבוּזַרְאֲדָן np 5018"> Nebuzaradan</a>, <a href="/hebrew/7227.htm" title="רַב_2 ncmsc 7227">the commander</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="טַבָּח ncmpa 2876"> of the guards</a>, <a href="/hebrew/7604.htm" title="שׁאר vhp3ms 7604">left</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to be</a> <a href="/hebrew/3755.htm" title="כֹּרֵם ncmpa 3755"> vinedressers</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3009.htm" title="יגב vqPmpa 3009"> farmers</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/52.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5018.htm" title="5018. Nbuwzaradan (neb-oo-zar-ad-awn') -- 'Nebo has given seed,' a Bab. general">But Nebuzaradan</a> <a href="/hebrew/7227b.htm" title="7227b">the captain</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="2876. tabbach (tab-bawkh') -- cook, guardsman">of the guard</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">left</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">some</a> <a href="/hebrew/1803b.htm" title="1803b">of the poorest</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of the land</a> <a href="/hebrew/3755.htm" title="3755. korem (ko-rame') -- to tend vineyards, dress vines">to be vinedressers</a> <a href="/hebrew/3009.htm" title="3009. yagab (yaw-gab') -- to till, be a husbandman">and plowmen.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/52.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5018.htm" title="5018. Nbuwzaradan (neb-oo-zar-ad-awn') -- 'Nebo has given seed,' a Bab. general">But Nebuzaradan</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">the captain</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="2876. tabbach (tab-bawkh') -- cook, guardsman">of the guard</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">left</a> <a href="/hebrew/1803.htm" title="1803. dallah (dal-law') -- hair">[certain] of the poor</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of the land</a> <a href="/hebrew/3755.htm" title="3755. korem (ko-rame') -- to tend vineyards, dress vines">for vinedressers</a> <a href="/hebrew/3009.htm" title="3009. yagab (yaw-gab') -- to till, be a husbandman">and for husbandmen.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/52-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 52:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 52:15" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/52-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 52:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 52:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>