CINXE.COM
W3C Manual of Style
<!DOCTYPE html> <html lang="en-US"> <head> <meta charset="utf-8"> <title>W3C Manual of Style</title> <script src='https://www.w3.org/Tools/respec/respec-w3c' async class='remove'> </script> <script class='remove'> var respecConfig = { specStatus: "base", editors: [{ name: "Philippe Le Hegaret", url: "https://www.w3.org/People/LeHegaret", },{ name: "Coralie Mercier", url: "https://www.w3.org/People/Coralie", }], edDraftURI: "https://w3c.github.io/manual-of-style/", license: 'w3c-software-doc', github: "https://github.com/w3c/manual-of-style/", otherLinks: [{ key: 'Mailing list', data: [{ value: 'spec-prod@w3.org', href: 'https://lists.w3.org/Archives/Public/spec-prod/' }] }], xref: [ "i18n-glossary" ] }; </script> </head> <body> <section id='abstract'> <p>This manual is a guide containing best current practice, written for editors and authors of W3C technical reports. No requirements for W3C publications are in this document. All requirements for W3C publications are in <a href="https://www.w3.org/pubrules/doc">W3C Publication Rules</a>.</p> </section> <section id="sotd"> </section> <section id="Introduction"> <h2>Introduction</h2> <p>Written for editors and authors of W3C technical reports, this document assumes that the reader has mastered publishing on the W3C Web site, and is familiar with the <cite>Style Guide for Online Hypertext</cite> [<cite><a href= "#ref-STYLE-GUIDE">STYLE-GUIDE</a></cite>]. It is a companion to the REQUIRED <cite>Technical Report Publication Policy</cite> [<cite><a href="#ref-PUBRULES">PUBRULES</a></cite>], called "pubrules" for short. Following the advice in this manual has benefits:</p> <ul> <li>Non-native English readers, native English readers, and translators will find your text easy to read and implement.</li> <li>All audiences can concentrate on ideas rather than the mechanics of reading.</li> <li>Polished at early public maturity levels, clean copy eliminates multiple "typo" reports.</li> </ul> <p>Chapter 2 covers <a href="#Validation">validation</a>. Chapters 3 and 4 cover <a href="#Accessibility">accessibility</a> and <a href= "#I18n">internationalization</a>. Chapter 5 describes <a href= "#Parts">parts</a> of a W3C technical report. Chapters 6, 7, and 8 cover <a href="#Errata">errata</a>, <a href= "#References">references</a> and <a href="#Revisions">revisions</a>. Chapter 9 introduces <a href="#Production">editing tools</a>. Chapter 10 addresses Normative and Informative requirements, in particular <a href= "#RFC"><abbr title="Request for Comments">RFC</abbr> 2119 key words</a>. Chapter 11 presents <a href="#Editorial">editorial guidelines</a>, and, finally, chapter 12 documents commonly <a href= "#Terms">misspelled terms</a>.</p> <p>Bear in mind that our reports are used as world-class primary reference material. Readability across a wide variety of browsers and platforms is far more important than using jazzy features. At some point, what we write becomes history and is preserved on the Web through the W3C <cite><a href= "/policies/uri-persistence/">Persistence Policy</a></cite> [<cite><a href= "#ref-PERSISTENCE">PERSISTENCE</a></cite>].</p> </section> <section id="Validation"> <h2>Validation</h2> <ul> <li>Make sure there are no broken links in your documents at the time of publication. Some services on the Web may help you with this, including the <cite>W3C Link Checker</cite> [<cite><a href= "#ref-CHECKLINK">CHECKLINK</a></cite>]. Append ",checklink" to a W3C <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> to invoke the link checker.</li> <li>Make sure your technical report validates in the <cite>W3C Markup Validation Service</cite> [<cite><a href= "#ref-VALIDATE">VALIDATE</a></cite>]. Append ",validate" to a W3C <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> to invoke the validator.</li> <li>Make sure your technical report validates in the <cite>W3C <abbr title="Cascading Style Sheets">CSS</abbr> Validation Service</cite> [<cite><a href= "#ref-CSSVALIDATE">CSSVALIDATE</a></cite>]. Append ",cssvalidate" to a W3C <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> to invoke the <abbr title="Cascading Style Sheets">CSS</abbr> validator.</li> <li>Make sure any examples in your document validate as well.</li> </ul> <p><strong>Note.</strong> It is the editor's responsibility to ensure that documents are valid before requesting publication.</p> </section> <section id="Accessibility"> <h2>Accessibility</h2> <ul> <li>Follow the <cite><a href="https://www.w3.org/WAI/intro/wcag.php">Web Content Accessibility Guidelines</a></cite> (<abbr>WCAG</abbr>). Can simpler words express your ideas? Is your text marked up with structural elements? Are alternatives provided for auditory and visual content? See also <a href="https://www.w3.org/WAI/eval/Overview.html">evaluation tools</a>.</li> </ul> </section> <section id="I18n"> <h2>Internationalization</h2> <p>Follow the guidelines in <cite>Internationalization Best Practices for Spec Developers</cite> [[INTERNATIONAL-SPECS]] when producing your specification. You might also find it helpful to complete a <a href="https://www.w3.org/International/i18n-drafts/techniques/shortchecklist">self-review</a> early in the development process. If your specification touches on more complex issues, you can also reach out to the Internationalization Working Group for guidance.</p> <p>Internationalization terminology, particularly terms related to Unicode, can be rather precise. To help avoid problems with the need to define these, import the [[Infra]] standard and [[I18N-GLOSSARY]]. Use the terms found in these documents instead of creating your own and link your use of these terms to the definitions found in these documents. Instructions on how to do this can be found in an appendix of the [[I18N-GLOSSARY]].</p> <section id="general-i18n"> <h3>Write for a global audience</h3> <p>Keep in mind that W3C documents serve a global audience.</p> <ul> <li>Avoid idioms that are U.S.- or English-specific in favor of more neutral language.</li> <li>Choose examples that reflect a global audience. For example: <ul> <li>When creating user stories or other examples that feature people, choose example names that come from different cultures and regions. You can find suggestions <a href="https://www.w3.org/TR/international-specs#personal_name_examples">here</a> in [[INTERNATIONAL-SPECS]].</li> <li>Choose more generic terms for field names, such as "postal code" instead of (U.S.-specific) "ZIP code" or "given name" instead of "first name".</li> </ul> <li>In general, use [=locale-neutral=] representations of data values, such as dates, numbers, currency values, and so forth.</li> <!-- EDNOTE: A previous edition had a section with the id of `Dates`. The id is preserved here to avoid problems with any links to the older edition. --> <li id="Dates">For time and date values, choose an unambiguous representation: <ul> <li>For date values that appear in prose, spell out the month (for example, <kbd>6 May 2003</kbd> or <kbd>September 23, 2016</kbd>). All numeric dates such as <kbd translate="no">5/6/03</kbd> or <kbd translate="no">6/5/03</kbd> are ambiguous. Some cultures will read the first example as "June 5" while other cultures will read the second example as that date.</li> <li>For date values that appear in data, use a format derived from ISO8601, such as those found in [[RFC3339]] or those found in <cite><a href="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlschema-2-20010502/#date" title="Section 3.2.9 of the XML Schema Datatypes">XML Schema Part 2: Datatypes</a></cite> ([[XMLSchema-2]].</li> </ul></li> </ul> </section> <section id="Unicode"> <h3>Unicode</h3> <p>Use <code translate="no">U+XXXX</code> syntax to represent [=Unicode code points=] in the specification. These are space separated when appearing in a sequence. No additional decoration is needed. Note that a [=code point=] may contain four, five, or six hexadecimal digits. When fewer than four digits are needed, the code point number is zero filled.</p> <aside class="example" title="Code point examples"> <table> <thead> <tr> <th>Character</th> <th>Name</th> <th>U+XXXX syntax</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <td style="text-align:center"> </td> <td class="uname">SPACE</td> <td>U+0020</td> </tr> <tr> <td style="text-align:center">é</td> <td class="uname">LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE</td> <td>U+00E9</td> </tr> <tr> <td style="text-align:center">ઊ</td> <td class="uname">GUJURATI LETTER UU</td> <td>U+0A8A</td> </tr> <tr> <td style="text-align:center">�</td> <td class="uname">REPLACEMENT CHARACTER</td> <td>U+FFFD</td> </tr> <tr> <td style="text-align:center">😮</td> <td class="uname">FACE WITH OPEN MOUTH</td> <td>U+1F62E</td> </tr> </tbody> </table> </aside> <p>Use the Unicode character name to describe specific code points. Use of the <a href="#char_ref_template">character naming template</a> is recommended.</p> <p>Unicode assigns unique, immutable names to each assigned [=Unicode code point=]. Using these names in your specification when referring to specific characters (along with the code point in <code class="uname" translate="no">U+XXXX</code> notation) will help make your specification unambiguous.</p> <p>There are cases where doing this is overly pedantic and detracts from usability, but be cautious about being so informal as to impair meaning.</p> <section id="char_ref_template"> <h5>Character naming template</h5> <div class="xref"><span class="seealso">See also</span> <p>[<a href="https://www.w3.org/International/i18n-activity/guidelines/editing#codepoints">I18N Editing Guidelines</a>].</p> </div> <p>Internationalization specifications use (and we recommend the use of) this template for character references:</p> <pre> <span class="codepoint" translate="no"><bdi lang="??">&#xXXXX;</bdi> [<span class="uname">U+XXXX Unicode_character_name</span>]</span> </pre> <aside class="example" title="Example of a character reference"> <p>Filling in the above template like this:</p> <pre> <span class="codepoint" translate="no"><bdi lang="fr">é</bdi> [<span class="uname">U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE</span>]</span> </pre> <p>Produces output in the page like this: <span class="codepoint" translate="no"><bdi lang="fr">茅</bdi> [<span class="uname">U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE</span>]</span>.</p> </aside> <p>Some notes about the markup used. The <code translate=no>bdi</code> element is used to ensure that example characters that are [=right-to-left=] do not interfere with the layout of the page. The <code translate=no>lang</code> attribute should be filled in with the most appropriate [[BCP47]] [=language tag=] to get the correct font selection (and other processing) for a given context. Examples in East Asian languages (such as Chinese, Japanese, or Korean) or in the Arabic script can sometimes require greater care in choosing a language tag.</p> </section> </section> <section id="Translations"> <h3>Translations</h3> <p>W3C has no official translations of its technical reports. W3C does encourage people to translate the technical reports and helps to track translators and translations.</p> <ul> <li>A central translation page includes links to pages that document translations of particular specifications [<cite><a href= "#ref-TRANSLATE">TRANSLATE</a></cite>].</li> <li>Read the <cite>W3C Intellectual Property <abbr title= "Frequently Asked Questions list">FAQ</abbr></cite>, <cite><a href= "/copyright/intellectual-rights/#translate">Can I translate one of your specifications into another language?</a></cite> and <cite><a href= "/copyright/intellectual-rights/#official">Can I create the "official" translation?</a></cite> ([<cite><a href= "#ref-IPRFAQ">IPRFAQ</a></cite>] sections 5.6 and 5.7).</li> </ul> <p>Make your specification more readable by adding markup to distinguish common words from keywords in your language. Mark up every occurrence. Use <code>translate="no"</code> as an attribute to communicate to translators that the keyword is part of the [=vocabulary=] of a formal language rather than part of the [=natural language=] text of the document. For example:</p> <pre class="html"> <p>The title attribute of these elements may be used to provide the full or expanded form of the expression. </pre> <p>becomes:</p> <pre> <p>The <code translate="no">title</code> attribute of these elements may be used to provide the full or expanded form of the expression. </pre> <p>A French translator would then know not to translate <em>title</em> to <em lang="fr">titre</em>.</p> <p>Do not invent elements to replace natural language. For example, do not use <code><must/></code> and a stylesheet to render MUST. Other languages may need grammatical agreement with the sentence's subject, <span class="not-en">e.g.</span>, in French, MUST will become <em xml:lang="fr" lang="fr">DOIT</em> if the subject is singular, or <em xml:lang="fr" lang="fr">DOIVENT</em> if it is plural. Use standard markup instead.</p> </section> </section> <section id="Parts"> <h2>The Parts of a Technical Report</h2> <p id="Template">As of November 2005, <a href= "/Guide/pubrules">pubrules</a> [<cite><a href= "#ref-PUBRULES">PUBRULES</a></cite>] includes a technical report template.</p> <section id="Title"> <h3>Document Title</h3> <p>The title of your document in the document head and on the technical reports index [<cite><a href="#ref-TR">TR</a></cite>] will read as follows. Optional elements are in square brackets.</p> <p>Title [(ACRONYM)] ["Specification"] ["Part" Part_Number] [: Subtitle] ["Module"] [(nth "Edition")] ["Version" Version_Number]</p> <p>See pubrules [<cite><a href="#ref-PUBRULES">PUBRULES</a></cite>] for information about the use of "version" and "edition". "Level" and "revised" are deprecated. Try not to invent a new titling convention.</p> <p>Capitalize title words following U.S. usage.</p> </section> <section id="Editors"> <h3>Editors and Authors</h3> <section id="affs"> <h4>Managing Changing Affiliations</h4> <p>Editor/Author affiliations change over time. Here are examples that illustrate the suggested approach for managing them.</p> <dl> <dt>Still editor</dt> <dd>Richard Ishida, W3C (and before at Xerox)</dd> <dd>Fran莽ois Yergeau, Invited Expert (and before at Alis Technologies)</dd> <dd>Jane Doe, MyCompany (and before at ThierCompany, and at HisCompany, and at HerCompany)</dd> <dt>No longer editor</dt> <dd>Martin J. D眉rst (until Dec 2004 while at W3C)</dd> <dd>Misha Wolf (until Dec 2002 while at Reuters Ltd.)</dd> <dd>Tex Texin (until Dec 2004 while an Invited Expert, and before at Progress Software)</dd> <dd>FitzChivalry Farseer (until Oct 2005 while at AnyCompany, and before at ThisCompany, and at ThatCompany)</dd> </dl> </section> </section> <section id="tAbstract"> <h3>Abstract</h3> <p><dfn id="must-abstract" class="lint-ignore">Give each document an Abstract</dfn> (a few paragraphs at most) that summarizes what the document is about. The Communications Team may use the Abstract as a whole or in part to publicize your work. Write it for a non-technical audience.</p> </section> <section id="Status"> <h3>Status Section</h3> <p>The "Status of This Document" section describes the document status and publication context on the publication date. Pubrules [<cite><a href="#ref-PUBRULES">PUBRULES</a></cite>] states the requirements for the status section of each type of technical report (e.g., use of customized and boilerplate text).</p> <p>Since the status section does not change over time, express it in terms that will be valid over time (<span class="not-en">e.g.</span>, avoid the word "new"). Indicate the anticipated stability of the document while recognizing that the future is unknown. Readers are responsible for discovering the latest status information (<span class= "not-en">e.g.</span>, by following the latest version link, or visiting the W3C technical reports index [<cite><a href= "#ref-TR">TR</a></cite>].</p> <p>The custom paragraph is very important as it actually contains information! In it, you should explain where a part of the energy of the group has been invested. The custom paragraph should help a reader decide "I really should read this draft." This implies that you shouldn't paste it in from somewhere else. It should be very specific to this document.</p> <p>TimBL expressed the goal of the custom paragraph this way, "Don't be afraid of being honest about the relevant techno-political situation." In the custom paragraph, make th case for why someone should read this draft.</p> <p>In the custom paragraph, include what you would reply to a Member or colleague who asked you such things as:</p> <ul> <li>Are we requesting that people implement this specification? If so, where should experience reports be sent?</li> <li>Are we requesting people do <em>not</em> implement the specification until a later date? What sort of damage do we expect to inflict on those who do by future changes to the document?</li> <li>Does it reflect the consensus of a W3C Working Group? (Pay attention to the authors and acknowledgments.)</li> <li>Are there any changes expected?</li> <li>Do we maintain a page of background information?</li> <li>For pre-release drafts, state in the status section any limits on redistribution, such as "Member confidential."</li> </ul> </section> </section> <section id="Errata"> <h2>Errata</h2> <p>All Recommendations have errors in them. They link to an errata page that evolves over time. Since the errata page changes over time but a specific version of a Recommendation does not, place the errata page <strong>outside</strong> of the <kbd>/TR</kbd> hierarchy. There is an expectation that documents in the "<abbr title= "technical report">TR</abbr> zone" will not evolve over time [<cite><a href="#ref-PERSISTENCE">PERSISTENCE</a></cite>]. For example, locate errata pages in the portion of the Web space dedicated to the relevant Working Group or Activity.</p> <p>Clearly indicate on the errata page:</p> <ul> <li>The last modified date for the errata page.</li> <li>The <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> of the source document (<span class="not-en">i.e.</span>, the one with the errata).</li> <li>Where to find the latest version of the source document.</li> </ul> <p>For example (shown here without links):</p> <dl style="margin-left: 10%"> <dt>This document:</dt> <dd>http://www.w3.org/Style/css2-updates/REC-CSS2-19980512-errata</dd> <dt>Last revised:</dt> <dd>$Date: 2016/07/10 16:55:10 $</dd> <dt>This document records known errors in the document:</dt> <dd>http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512</dd> <dt>The latest version of the CSS 2 Recommendation:</dt> <dd>http://www.w3.org/TR/REC-CSS2</dd> </dl> <p>On the errata page, list the newest entries nearer to the top.</p> <section id='entries'> <h3>Entries on an errata page</h3> <p>For each entry on the errata page, provide:</p> <ol> <li>A unique identifier</li> <li>The date it was added to the errata page</li> <li>A classification of the error (e.g., editorial, clarification, bug, known problem with the document itself)</li> <li>A short description of the problem and what part of the Recommendation is affected.</li> <li>Any proposed corrections and whether those corrections would affect conformance of documents or software</li> <li>Any normative corrections; see the section on <a href= "https://www.w3.org/2023/Process-20231103/#errata">Errata Management</a> in the <cite>W3C Process Document</cite> ([<cite><a href="#ref-PROCESS">PROCESS</a></cite>] section 6.2.4) for more information about normative corrections</li> </ol> <p>Do no remove entries from the errata page; if a correction turns out to be incorrect, just add another entry (with a cross reference).</p> </section> </section> <section id="References"> <h2>References</a></h2> <section id="extractor"> <h3>Bibliography Extractor</h3> <p>The <a href="http://www.specref.org/">SpecRef</a> tool, an Open-Source, Community-Maintained Database of Web Standards & Related References, contains an exhaustive of references.</p> <p>The <cite><a href= "http://www.w3.org/2002/01/tr-automation/tr-biblio-ui">W3C Bibliography Extractor</a></cite> [<cite><a href= "#ref-BIB-EXTRACT">BIB-EXTRACT</a></cite>] will automatically generate a list of references in W3C style.</p> </section> <section id="citation"> <h3>Citation</h3> <p>Reference links (<span class="not-en">e.g.</span>, "[<abbr title= "Extensible Markup Language">XML</abbr>]") link at least the first mention of a source to the References section and take the form:</p> <pre> <cite><a href="http://www.example.org/example">Full Name</a></cite> [<cite><a href="#ref-REFNAME">REFNAME</a></cite>] </pre> <p>Parentheses around square brackets can be omitted unless the parentheses would contain a section number.</p> <p>References links occur at minimum at the first mention of the source. Spell out what the reference link refers to at least in the first occurrence, <span class="not-en">e.g.</span>:</p> <pre> This is discussed in <cite>Namespaces in XML</cite> [XMLName]. </pre> <p>or</p> <pre> This is discussed in the XML namespaces specification [XMLName]. </pre> <p>and not</p> <pre> This is discussed in [XMLName]. </pre> </section> <section id="linking-within"> <h3>Citing a Reference From Within a Document</h3> <p>When linking from the middle of the document to an external resource:</p> <ol> <li>Ensure that the link text, title, and context indicate you are leaving the document, and</li> <li>After the link, link to the reference in the references section, and indicate section, page, or whatever is useful for those when the link is unavailable (e.g., when printed).</li> </ol> <p>Thus, for example:</p> <pre> ...as is done for the <a href= "https://www.w3.org/TR/css-ui-3/#outline" title= "Section 4.1 of ">'outline' property of CSS Basic User Interface Module Level 3</a> ([<cite><a href= "#ref-CSS3UI">CSS3UI</a></cite>], section 4.1). </pre> </section> <section id="ref-section"> <h3>References Section</h3> <ul> <li>All entries in a references section should be referred to in the prose. If an entry is not referred to from the body of the document, make it clear why it is in the References section.</li> <li>If a reference is a W3C Recommendation track technical report that has not reached Recommendation, state in the References section that it is "work in progress."</li> <li>It is helpful to include references to both persistent resources and their latest version. Use titles for links. If there is an institutionalized identifier (<abbr title= "Uniform Resource Identifier">URI</abbr>) for a document, cite the most specific identifier. For example, usually you would link the title to <kbd>http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224</kbd> rather than to <kbd>http://www.w3.org/TR/html4/</kbd>. For more information on using versioned and unversioned identifiers, refer to the <cite><a href="https://www.w3.org/TR/charmod/#sec-RefUnicode">Character Model for the World Wide Web 1.0: Fundamentals</a></cite> ([[CHARMOD]] section 8).</li> <li>An entry in a references section takes this form: <ul> <li>Title, inside <code>a</code> (if available), inside <code>cite</code></li> <li>Comma-delimited list of authors' names</li> <li>If there are no authors, use editors instead if available. Following the last family name, say "eds." or "Editors."</li> <li>Publisher, followed by the date of publication in the form DD Month YYYY</li> <li>A sentence containing a text-only <abbr title= "Uniform Resource Identifier">URI</abbr>.</li> <li>When available, a sentence ending in the latest version <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr></li> </ul> <p>Example:</p> <dl> <dt>[XML1]</dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/">Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition)</a></cite>, T. Bray, J. Paoli, E. Maler, C. M. Sperberg-McQueen, F. Yergeau, Editors. World Wide Web Consortium, 16 August 2006, edited in place 29 September 2006. This edition of the XML 1.0 Recommendation is http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/. The <a href="https://www.w3.org/TR/xml/">latest edition of XML 1.0</a> is available at http://www.w3.org/TR/xml/.</dd> </dl> <p>Markup for the example above:</p> <pre> <dl> <dt><a id="ref-XML1" name="ref-XML1">[XML1]</a></dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/">Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition)</a></cite>, T. Bray, J. Paoli, E. Maler, C. M. Sperberg-McQueen, F. Yergeau, Editors. World Wide Web Consortium, 16 August 2006, edited in place 29 September 2006. This edition of the XML 1.0 Recommendation is http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/. The <a href="https://www.w3.org/TR/xml/">latest edition of XML 1.0</a> is available at http://www.w3.org/TR/xml/.</dd> </pre> </li> <li>Reference titles are recommended, not the "<abbr title= "Uniform Resource Identifier">URI</abbr>-in-your-face" idiom, as link text; see [<cite><a href="#ref-REF-TITLES">REF-TITLES</a></cite>]. For example, <strong>Do use</strong>: <kbd><cite><a href="https://www.w3.org/TR/2016/REC-html51-20161101/">HTML 5.1 Specification</a></cite></kbd>. Do not use: <kbd><cite><a href="https://www.w3.org/TR/2016/REC-html51-20161101/">http://www.w3.org/TR/1999/REC-html401-19991224</a></cite></kbd>.</li> </ul> </section> <section id="normative"> <h3>Normative and Informative References</h3> <p>See <a href="https://www.w3.org/Guide/process/tilt/normative-references.html">Normative References</a> and considerations by the Team.</p> </section> </section> <section id="Revisions"> <h2>Revisions</h2> <p>See the <cite><a href= "https://www.w3.org/2023/Process-20231103/#rec-modify">W3C Process Document</a></cite> ([<cite><a href="#ref-PROCESS">PROCESS</a></cite>] section 6.3.11) for instructions on modifying a W3C Recommendation.</p> <p><strong>Note.</strong> When a document is revised, the original publication date remains the same (and on the technical reports index [<cite><a href="#ref-TR">TR</a></cite>] as well); see pubrules [<cite><a href="#ref-PUBRULES">PUBRULES</a></cite>] for more detail.</p> <p>Be careful not to break links in revisions. If your document uses latest version <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr>s with a fragment identifier, unless those anchors are maintained across versions, links will break.</p> </section> <section id="Production"> <h2>Editing tools</h2> <p>Though the <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> or <abbr title="Extensible HyperText Markup Language">XHTML</abbr> version of your specification is always the definitive one, many editors find the use of a tool easier to work with.</p> <p>The most popular editing tools are <a href='https://tabatkins.github.io/bikeshed/'>Bikeshed</a> and <a href='https://github.com/w3c/respec/wiki'>respec</a>.</p> <p>For help with this process, you can ask the experts on the public mailing list spec-prod@w3.org [<cite><a href= "#ref-SPEC-PROD">SPEC-PROD</a></cite>].</p> </section> <section id="Normative"> <h2>Normative material</h2> <section id="N-I-sections"> <h3>Normative & Informative sections</h3> <p>It is important that informative (non-normative) material is clearly distinguished from normative material. To this end:</p> <ul> <li>If the entire document is informative, say so at the top and do not reference RFC 2119 or use <a href="#RFC">RFC 2119 keywords</a> </li> <li>If some sections are informative, say so at the start of each section, and do not use <a href="#RFC">RFC 2119 keywords</a> in those sections </li> <li>Figures, examples and notes are assumed to always be informative. To avoid repetition, each figure, example or note does not say this. <span id="consistent-expectations">Thus, to avoid breaking user expectations, document editors <em class="rfc2119">MUST NOT</em> make any figure, example or note normative.</span> </li> </ul> </section> <section id="RFC"> <h3><abbr title= "Request for Comments">RFC</abbr> 2119 Key Words</h3> <p>Adhere to and credit <cite><abbr title= "Request for Comments">RFC</abbr> 2119 Key words for use in <abbr title="Request for Comments">RFC</abbr>s to Indicate Requirement Levels</cite> [<cite><a href="#ref-KEYWORDS">KEYWORDS</a></cite>] (<span class="not-en">e.g.</span>, "<em class="rfc2119">MUST</em>", "<em class="rfc2119">MUST NOT</em>", "<em class="rfc2119">REQUIRED</em>").</p> <p>When these key words are used in the <abbr title= "Request for Comments">RFC</abbr> sense, make them UPPERCASE, enclose them in the <code>em</code> element, and style them with <abbr title= "Cascading Style Sheets">CSS</abbr> class of rfc2119 to make the <em class= "RFC2119">UPPERCASE</em> readable.</p> <pre> <em title="MUST in RFC 2119 context" class="rfc2119">MUST</em> .rfc2119 { font-style: normal; font-size: 0.875em; } </pre> <p>The author may explain why if these key words are not used in the <abbr title="Request for Comments">RFC</abbr> sense.</p> <p>Where they are not <em><q cite= "ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2119.txt">required for interoperation or to limit behavior which has potential for causing harm</q></em> these key words <em><q cite= "ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2119.txt">must not be used to try to impose a particular method on implementors where the method is not required for interoperability.</q></em></p> </section> </section> <section id="Editorial"> <h2>Editorial Guidelines</h2> <p>This section refers to editorial practice at W3C. It touches on grammar, spelling, punctuation, case, linking, appearance and markup.</p> <section id="Grammar"> <h3>Grammar</h3> <ul> <li>Delete repeated words.</li> <li>Check subject-verb agreement.</li> <li>Break long sentences.</li> <li>Eliminate contractions (<span class="not-en">e.g.</span>, "don't" should read "do not")?</li> </ul> </section> <section id="Spelling"> <h3>Spelling</h3> <ul> <li>Spell-check using a U.S. English dictionary. Append ",spell" to a W3C <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> to invoke W3C's spell checker.</li> <li>Free dictionaries are also available on the <a title= "Ispell home page at UCLA" href= "http://fmg-www.cs.ucla.edu/fmg-members/geoff/ispell.html">Ispell home page</a> [<cite><a href="#ref-ISPELL">ISPELL</a></cite>] for UNIX and the <a title="Excalibur home page at Bucknell" href= "http://www.eg.bucknell.edu/~excalibr/excalibur.html">Excalibur home page</a> [<cite><a href="#ref-EXCAL">EXCAL</a></cite>] for Mac OS.</li> <li>W3C uses <cite>Merriam-Webster's Collegiate<sup><small>庐</small></sup> Dictionary</cite>, 10th Edition [<cite><a href="#ref-M-W">M-W</a></cite>], on the Web as the spelling arbiter because it is free, on-line, and available to every technical report author and editor. If a word does not appear there, use the <cite>American Heritage<sup><small>庐</small></sup> Dictionary</cite>, 4th Edition [<cite><a href="#ref-AH">AH</a></cite>]. Other dictionaries are used as needed (for example, Random House and Webster's unabridged, Oxford and Oxford Concise).</li> <li>W3C uses U.S. English (<span class="not-en">e.g.</span>, "standardise" should read "standardize" and "behaviour" should read "behavior").</li> <li>Form the plural of abbreviations, initialisms and acronyms without an apostrophe (<span class="not-en">e.g.</span>, the plural of <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> is <abbr title= "Uniform Resource Identifiers">URIs</abbr> not <abbr title= "Uniform Resource Identifiers">URI's</abbr>). See the FAQ <cite>"Infrequently Asked Questions Concerning the Proper Spelling of 'DTD' in its Plural Form"</cite> [<cite><a href= "#ref-PLURAL">PLURAL</a></cite>].</li> </ul> </section> <section id="Punctuation"> <h3>Punctuation</h3> <ul> <li>Use correct punctuation. A hard copy of <cite>The Chicago Manual of Style</cite> or <cite>The Gregg Reference Manual</cite> may be of some help.</li> <li>Remember you are typing <abbr title= "HyperText Markup Language">HTML</abbr> or <abbr title= "Extensible Markup Language">XML</abbr> not TeX. Use quotation marks rather than grave accents and apostrophes to quote text (<span class= "not-en">e.g.</span>, ``value'' should read "value").</li> </ul> </section> <section id="Case"> <h3>Case, Combining Words, and Hyphenation</h3> <ul> <li>Capitalize W3C entities to match the <cite>W3C Process Document</cite> [<cite><a href="#ref-PROCESS">PROCESS</a></cite>] (<span class="not-en">e.g.</span>, Working Group, Recommendation).</li> <li>Make the case, number of words, and hyphenation in terms match <a href="#Terms">chapter 12</a>.</li> </ul> </section> <section id="Misc"> <h3>Miscellaneous</h3> <ul> <li>Spell out acronyms and initialisms in their first occurrence in prose, for example, "Internet Engineering Task Force (<abbr>IETF</abbr>)" or "Internationalization (<abbr>I18N</abbr>)." In subsequent occurrences when they are not spelled out, use <code>abbr</code> elements, and give them <code>title</code> attributes.</li> <li>Check references (most commonly, for no full stop after the <span class="not-en" xml:lang="la" lang="la">et</span> in et al.). Do the entries match?</li> </ul> </section> <section id="Linking"> <h3>Linking</h3> <ul> <li>Unless intentionally referring to the latest document in a series, always refer to specific W3C documents by using the "this version" <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr>.</li> <li>If you are referring to a W3C document using either its this version or latest version <abbr title= "Uniform Resource Identifier">URI</abbr>, note whether the <abbr title= "Uniform Resource Identifier">URI</abbr> ends in a slash or not. These identifiers do not end in an extension such as "<kbd>.html</kbd>". Include the extension when intentionally referring to a specific version (e.g., a <abbr title= "Graphics Interchange Format">GIF</abbr> image where <abbr title= "Graphics Interchange Format">GIF</abbr> and <abbr title= "Portable Network Graphics">PNG</abbr> are both available through content negotiation).</li> <li>Visible <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr>s and <code>href</code> attributes should have the same value.</li> </ul> </section> <section id="Examples"> <h3>Using Examples</h3> <ul> <li>Domains in examples adhere to section 3, "Reserved Example Second Level Domain Names," in <cite><abbr title= "Request for Comments">RFC</abbr> 2606</cite> [<cite><a href= "#ref-DOMAINS">DOMAINS</a></cite>]. Use the domains <kbd>example.com</kbd>, <kbd>example.org</kbd>, and <kbd>example.net</kbd> for all examples. The Internet Assigned Numbers Authority (IANA) reserves them for this purpose. If you need an evocative name or the name of a business, use a machine name (<span class="not-en">e.g.</span>, <kbd>http://cats.example.org</kbd>).</li> <li>When not addressed by second level example domains, top level domains (<abbr title="top level domain">TLD</abbr>s) adhere to section 2, "TLDs for Testing, & Documentation Examples," in <cite><abbr title="Request for Comments">RFC</abbr> 2606</cite> [<cite><a href="#ref-DOMAINS">DOMAINS</a></cite>]. Use <kbd>.test</kbd>, <kbd>.example</kbd>, <kbd>.invalid</kbd> or <kbd>.localhost</kbd>.</li> <li>Remember to validate markup in examples. Escaped characters pass through routine validation.</li> <li>W3C publications are copyrighted by W3C, and W3C liability, trademark and document use rules apply. Note that in general, one should not use material (text, photo, audio) in examples when the copyright is not held by W3C. If the group wishes to publish copyrighted materials, it should contact the Team legal staff (team-legal@w3.org).</li> <li> <p>Use <abbr title="Cascading Style Sheets">CSS</abbr> with <code>div</code> elements to mark up examples, as is done in the <a href="https://www.w3.org/TR/html51/document-metadata.html#example-2ced58ee" title="Section 4.2. Document metadata">HTML 5.1</a> ([<cite><a href="#ref-HTML">HTML</a></cite>], section 4.2):</p> </li> </ul> </section> <section id="Images"> <h3>Images</h3> <ul> <li>We recommend that each image be available as PNG, even if you use content negotiation to serve alternative formats.</li> <li>Give images a background color (<span class="not-en">e.g.</span>, white) so your technical report can be read with any style sheet (<span class="not-en">e.g.</span>, with W3C's dark on light style sheets, or a user style sheet that specifies a dark background).</li> <li>Match image size to markup <code>width</code> and <code>height</code> (or images will be distorted).</li> <li>See the <a href="https://www.w3.org/TR/WCAG20-GENERAL/">Web Content Accessibility Guidelines Techniques</a> for information about providing alternative text (<code>alt</code>) and long descriptions (<code>longdesc</code>) for images. Also, don't forget to spell-check your alternative text.</li> </ul> </section> <section id="Markup"> <h3>Markup</h3> <ul> <li>Use markup as it is intended. The <code>blockquote</code> and <code>ul</code> and <code>li</code> elements were designed for quotations and lists and not for indentation. Use <abbr title= "Cascading Style Sheets">CSS</abbr> instead.</li> <li>Remove extraneous non-breaking spaces.</li> <li>Mark up attributes and elements consistently.</li> <li>Make sure there are no <code>font</code> or <code>basefont</code> elements in your document.</li> <li>Make sure all <code>table</code> elements in your document are real data tables, not tables used for layout.</li> <li>Make sure there are no <code>bgcolor</code>, <code>background</code>, <code>color</code>, <code>face</code>, <code>marginheight</code>, <code>marginwidth</code> or <code>size</code> attributes.</li> <li>Give each page <code>lang="en-US"</code> on the <code>html</code> element for <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr>, or <code>xml:lang="en-US" lang="en-US"</code> on the <code>html</code> element for <abbr title= "Extensible HyperText Markup Language">XHTML</abbr> syntax.</li> <li>Use the <code>span</code> element and <code>lang</code> and <code>xml:lang</code> attributes for language changes within a page.</li> <li>Make semantic distinctions using more than only color, for example, a font-style change, so that color-blind individuals can see a difference.</li> <li>Links with the anchor text "Click here" provide no context. The visitor may become lost not knowing where "here" is. See also <cite><a href="https://www.w3.org/QA/Tips/noClickHere">Don't use "click here" as link text</a></cite> [<cite><a href= "#ref-CLICK-HERE">CLICK-HERE</a></cite>].</li> <li>Mark up data <code>table</code> headers with <code>th</code> not by bolding a <code>td</code>.</li> </ul> </section> <section id="Large"> <h3>Large Documents</h3> <p>Large single files that may be easy to print and search may not be easy to download. For large documents:</p> <ul> <li>Divide the document logically, storing chapters in separate files.</li> <li>Offer a single-page, printable, searchable version of the specification. This format may be compressed if large.</li> <li>You can offer an archived version (zip, tar, tgz) of the separate files. Provide all necessary file in archived versions including the relevant style sheets. Don't link to images or style sheets not included in the archive.</li> </ul> </section> <section id="inclusive"> <h3>Inclusive terminology</h3> <p>Following the <a href="/policies/code-of-conduct/#expected-behavior">W3C Code of Conduct</a>, <abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr> specifications are expected to be inclusive and facilitate diversity. As such, editors and authors are strongly encouraged to use a neutral and inclusive language to ensure the best environment possible for the whole <abbr title="World Wide Web Consortium">W3C</abbr> community.</p> <p>Here are proposed alternatives for some terms that <a href="https://www.w3.org/pubrules/">PubRules</a> (see <a href="https://www.w3.org/pubrules/badterms.json">list of terms in JSON</a>) shows a warning about:</p> <table id="neutrallanguage" class="data"> <thead> <tr> <th>Terms to avoid</th> <th>Possible alternatives</th> </tr> </thead> <tbody> </tbody> </table> </ul> </section> </section> <section id="MediaTypes"> <h2>Internet Media Types</h2> <ul> <li>For information about defining a new Internet media type (formerly known as <abbr title="Multipurpose Internet Mail Extensions">MIME</abbr> type) in your specification, see <cite><a href= "http://www.w3.org/2002/06/registering-mediatype">How to Register an Internet Media Type for a W3C Specification</a></cite> [<cite><a href="#ref-REGISTER-1">REGISTER-1</a></cite>].</li> <li>For information about referring to existing Internet media types (registered or not), see the email message <cite><a href= "https://lists.w3.org/Archives/Public/www-tag/2006Aug/0012">TAG Position on Use of Unregistered Media Types in W3C Recommendations</a></cite> [<cite><a href="#ref-REGISTER-2">REGISTER-2</a></cite>].</li> </ul> </section> <section id="Terms"> <h2>Commonly Misspelled Terms</h2> <p>W3C has reviewed its technical reports one by one since November 1999, for typographical errors. The following words appear often in those reviews and are easy to misspell.</p> <dl class="terms"> <dt>anti-alias</dt> <dd>hyphenate</dd> <dt><abbr title= "American Standard Code for Information Interchange">ASCII</abbr></dt> <dd>all caps</dd> <dt>base64</dt> <dd>lowercase, one word</dd> <dt>B茅zier</dt> <dd>always capitalize, and accent the first e</dd> <dt>braille</dt> <dd>capitalize only when talking about Louis Braille</dd> <dt>built-in</dt> <dd>hyphenate when used as an adjective or noun, not when built is a verb</dd> <dt>color space</dt> <dd>two words</dd> <dt><abbr title="document type definition">DTDs</abbr></dt> <dd>no apostrophe (see [<cite><a href= "#ref-PLURAL">PLURAL</a></cite>])</dd> <dt>dingbat</dt> <dd>one word</dd> <dt>ECMAScript</dt> <dd>one word, cap S</dd> <dt><span xml:lang="la" lang="la">et al.</span></dt> <dd>no <span class="UnicodeName">full stop</span> after "et"</dd> <dt><span class="UnicodeName">full stop</span> (.)</dt> <dd><span class="UnicodeName">Full stop</span> is the formal name. <span class="UnicodeAlias">Dot</span> and <span class= "UnicodeAlias">period</span> are good aliases.</dd> <dt><span class="UnicodeName">hash</span> (#)</dt> <dd>also <span class="UnicodeAlias">number sign</span>, usually not <span class="UnicodeAlias">pound sign</span>, <span class="UnicodeAlias">crosshatch</span> or <span class="UnicodeAlias">octothorpe</span></dd> <dt>heading</dt> <dd>Term for <code>h1</code>-<code>h6</code>. Tables and HTTP have headers.</dd> <dt>HTTP/1.0</dt> <dd>needs slash when referred to as a protocol, none in free text</dd> <dt>HTTP/1.1</dt> <dd>needs slash when referred to as a protocol, none in free text</dd> <dt>home page</dt> <dd>two words</dd> <dt>Java</dt> <dd>cap J</dd> <dt>JavaScript</dt> <dd>cap S</dd> <dt>Level 1, 2, 3</dt> <dd>cap L when referring to a W3C technical report</dd> <dt>line feed</dt> <dd>two words</dd> <dt>lowercase</dt> <dd>one word</dd> <dt>markup</dt> <dd>one word</dd> <dt><abbr title="Multipurpose Internet Mail Extensions">MIME</abbr> type</dt> <dd>now Internet media type (MIME type is two words. MIME is all caps.)</dd> <dt>namespace</dt> <dd>lowercase unless referring to the <cite>Namespaces in XML</cite> specification by name</dd> <dt><span class="UnicodeName">number sign</span> (#)</dt> <dd>also <span class="UnicodeAlias">hash</span>, usually not <span class="UnicodeAlias">pound sign</span>, <span class="UnicodeAlias">crosshatch</span> or <span class="UnicodeAlias">octothorpe</span></dd> <dt>on-line</dt> <dd>hyphenate</dd> <dt>PDF</dt> <dd>all caps</dd> <dt>PostScript</dt> <dd>cap S</dd> <dt>read-only</dt> <dd>hyphenate</dd> <dt>Real-Time Communication, real-time communication, real-time communications, RTC</dt> <dd>In titles and headings, capitalize all words = Real-Time Communication</dd> <dd>For the generic idea in sentences, lowercase = real-time communication or real-time communications — including with the acronym = real-time communications (RTC)</dd> <dt>ruby</dt> <dd>lowercase for the typographic convention. Uppercase for the programming language.</dd> <dt>schema</dt> <dd>lowercase</dd> <dt>schemas</dt> <dd>preferred to schemata</dd> <dt>semicolon</dt> <dd>one word</dd> <dt>stand-alone</dt> <dd>hyphenate</dd> <dt>style sheet</dt> <dd>two words</dd> <dt>subset</dt> <dd>no hyphen</dd> <dt>superset</dt> <dd>no hyphen</dd> <dt>uppercase</dt> <dd>one word</dd> <dt><abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> reference</dt> <dd>usually not <abbr title="Uniform Resource Identifier">URI</abbr> Reference or <abbr title= "Uniform Resource Identifier">URI</abbr>-Reference</dd> <dt><abbr title="Uniform Resource Identifiers">URIs</abbr></dt> <dd>no apostrophe (see [<cite><a href= "#ref-PLURAL">PLURAL</a></cite>])</dd> <dt>user agent</dt> <dd>lowercase</dd> <dt>user interface</dt> <dd>lowercase</dd> <dt>Web (on its own)</dt> <dd>always capitalize</dd> <dt>Web (as part of a phrase) <dd>Either capitalize or lower case "Web" (e.g., Web developer or web developer, Web project or web project, Web page or web page, Web application or web application</dd> <dt>Webmaster, webmaster</dt> <dd>one word, either capitalize or lower case</dd> <dt>Web page, web page</dt> <dd>two words, either capitalize or lower case "Web"</dd> <dt>Web site, web site, website</dt> <dd>two words (capitalize or lower case "Web") or one (lower case)</dd> <dt>well-formed</dt> <dd>hyphenate</dd> <dt>white space</dt> <dd>two words</dd> <dt>worldwide</dt> <dd>one word</dd> <dt>World Wide Web</dt> <dd>three words, no hyphen</dd> <dt>W3C Note</dt> <dd>not W3C NOTE</dd> </dl> </section> <section id="ACK"> <h2>Acknowledgments</h2> <p>Thank you to Karl Dubost (W3C). Thank you to Philip Gallo for the pencil image and to Paul Harmon and to E.K. for artwork used in earlier versions. The following people contributed to this compilation:</p> <ul> <li>All affiliated with W3C at the time, Dan Connolly, Ian Jacobs, Joseph Reagle, Tim Berners-Lee, Karen MacArthur, and H氓kon Wium Lie wrote the majority of this guide in various incarnations since it started in 1995.</li> <li><!-- alphabetized by Romanized family name --> Judy Brewer (W3C), David Carlisle, Mark Davis, Martin D眉rst (W3C), Max Froumentin (W3C), Hugo Haas (W3C), Dominique Haza毛l-Massieux (W3C), Bj枚rn H枚hrmann, Bob Hopgood (Oxford Brookes University), Paul Grosso (Arbortext), Daniel Dardailler (W3C), Richard Ishida (W3C), Charles McCathieNevile (W3C), Steven Pemberton (W3C), Addison Phillips (Invited Expert), Stuart Williams (Hewlett-Packard), and Fran莽ois Yergeau (Alis Technologies) all contributed valuable comments.</li> </ul> </section> <section id="REF"> <h2>References</h2> <dl class="ref"> <dt id="ref-AH">[AH]</dt> <dd><cite><a href="http://www.bartleby.com/61/">American Heritage<sup><small>庐</small></sup> Dictionary</a></cite>, 4th Edition. Houghton Mifflin Company, 2000. This book is on-line at http://www.bartleby.com/61.</dd> <dt id="ref-BIB-EXTRACT">[BIB-EXTRACT]</dt> <dd><a href="https://www.w3.org/2002/01/tr-automation/tr-biblio-ui">W3C Bibliography Extractor</a>, Dominique Haza毛l-Massieux, 2003. This tool is on-line at https://www.w3.org/2002/01/tr-automation/tr-biblio-ui.</dd> <!-- <dt id="ref-CHARMOD">[CHARMOD]</dt> <dd><cite><a href= "http://www.w3.org/TR/2004/WD-charmod-20040225/">Character Model for the World Wide Web 1.0: Fundamentals</a></cite>, M. D眉rst, F. Yergeau, R. Ishida, M. Wolf, and T. Texin, Editors. W3C work in progress, 2004. This version of the Character Model Fundamentals is https://www.w3.org/TR/2004/WD-charmod-20040225/. The <a href= "https://www.w3.org/TR/charmod/">latest version of the Character Model Fundamentals</a> is available at https://www.w3.org/TR/charmod.</dd> --> <dt id="ref-CHARNAMES">[CHARNAMES]</dt> <dd><a href= "https://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/2001JulSep/0133.html"> Unicode character names</a>, M. Davis, M. D眉rst, et al., 25-27 August 2001. This email thread is on-line at https://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/2001JulSep/thread.html#133.</dd> <dt id="ref-CHARTS">[CHARTS]</dt> <dd><a href="http://www.unicode.org/charts/About.html">About the Online Code Charts</a>, <cite>The Unicode Standard</cite>, Version 1.1 or later. The Unicode Consortium, 2001. Unicode code charts are on-line at http://www.unicode.org/charts/About.html.</dd> <dt id="ref-CHECKLINK">[CHECKLINK]</dt> <dd><a href="https://validator.w3.org/checklink">W3C Link Checker</a>, W3C QA Activity, 1999-2011. This service is on-line at https://validator.w3.org/checklink.</dd> <dt id="ref-CLICK-HERE">[CLICK-HERE]</dt> <dd><a href="https://www.w3.org/QA/Tips/noClickHere">Don't use "click here" as link text</a>, Aaron Swartz. W3C QA Team, 2001. This QA tip is on-line at https://www.w3.org/QA/Tips/noClickHere.</dd> <dt id="ref-CSSVALIDATE">[CSSVALIDATE]</dt> <dd><a href="https://jigsaw.w3.org/css-validator/">W3C CSS Validation Service</a>, W3C QA Activity, 1997-2004. This service is on-line at https://jigsaw.w3.org/css-validator.</dd> <dt id="ref-DOMAINS">[DOMAINS]</dt> <dd><cite><a href="https://www.ietf.org/rfc/rfc2606.txt">Reserved Top Level DNS Names</a></cite>, D. Eastlake, and A. Panitz. The Internet Society, June 1999. This <abbr title="Request for Comments">RFC</abbr> is available at https://www.ietf.org/rfc/rfc2606.txt.</dd> <dt id="ref-EDITORS">[EDITORS]</dt> <dd><a href="https://www.w3.org/Guide/editor/">W3C Editors Home Page</a>, 2024. This list of resources for editors is on-line at https://www.w3.org/Guide/editor/.</dd> <dt id="ref-GRM">[GRM]</dt> <dd><a href="http://www.glencoe.com/ps/grm/faqs/">Frequently Asked Questions</a>, <cite>The Gregg Reference Manual Instructor Site</cite>, Glencoe/McGraw-Hill, 2000. This FAQ is on-line at http://www.glencoe.com/ps/grm/faqs.</dd> <dt id="ref-IPRFAQ">[IPRFAQ]</dt> <dd><a href= "https://www.w3.org/copyright/intellectual-rights/">Intellectual Property FAQ</a>, W3C, 2024. The latest version of this document is https://www.w3.org/copyright/intellectual-rights/.</dd> <dt id="ref-KEYWORDS">[KEYWORDS]</dt> <dd><cite><a href="https://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt">Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels</a></cite>, S. Bradner. The Internet Society, March 1997. This <abbr title= "Request for Comments">RFC</abbr> is available at https://www.ietf.org/rfc/rfc2119.txt.</dd> <dt id="ref-M-W">[M-W]</dt> <dd><cite><a href="http://www.m-w.com/">Merriam-Webster OnLine: Collegiate Dictionary</a></cite>, 10th Edition. Merriam-Webster, Incorporated, 2000. This book is on-line at http://www.m-w.com.</dd> <dt id="ref-MANAGE">[MANAGE]</dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/MarkUp/SGML/spec-mgmt">Document Management for Web Specs</a></cite>, D. Connolly. W3C, 1995-1999. This guide is on-line at http://www.w3.org/MarkUp/SGML/spec-mgmt.</dd> <dt id="ref-PERSISTENCE">[PERSISTENCE]</dt> <dd><cite><a href= "https://www.w3.org/policies/uri-persistence/">Persistence Policy</a></cite>, T. Berners-Lee, 1999. This policy is on-line at https://www.w3.org/policies/uri-persistence/.</dd> <dt id="ref-PLURAL">[PLURAL]</dt> <dd><a href= "http://xml.coverpages.org/properSpellingForPluralOfDTD.html">Infrequently Asked Questions Concerning the Proper Spelling of 'DTD' in its Plural Form</a>, R. Cover, updated 4 January 2001 or later. This document is on-line at http://xml.coverpages.org/properSpellingForPluralOfDTD.html.</dd> <dt id="ref-PROCESS">[PROCESS]</dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/2023/Process-20231103/">World Wide Web Consortium Process Document</a></cite>, Elika J. Etemad / fantasai, Florian Rivoal, Editors. W3C, 3 November 2023. The latest version of this document is https://www.w3.org/policies/process/.</dd> <dt id="ref-PRONOUNS">[PRONOUNS]</dt> <dd><a href= "https://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/2000AprJun/0058"> Personal pronouns in specifications</a>, M. D眉rst, 13 May 2000. This email message is https://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/2000AprJun/0058.</dd> <dt id="ref-PUBRULES">[PUBRULES]</dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/Guide/pubrules">Technical Report Publication Policy</a></cite>, the W3C Team. W3C, 2000-2017. This document is on-line at https://www.w3.org/Guide/pubrules.</dd> <dt id="ref-REF-TITLES">[REF-TITLES]</dt> <dd><a href= "https://lists.w3.org/Archives/Public/www-html-editor/2000JanMar/0103">please use titles, not addresses, as link text</a>, D. Connolly, 10 February 2000. This email message is on-line at https://lists.w3.org/Archives/Public/www-html-editor/2000JanMar/0103.</dd> <dt id="ref-REGISTER-1">[REGISTER-1]</dt> <dd><a href= "https://www.w3.org/2020/01/registering-mediatypes">How to Register an Internet Media Type for a W3C Specification</a>, Philippe Le H茅garet, 2019. This Web page is on-line at https://www.w3.org/2020/01/registering-mediatypes.html.</dd> <dt id="ref-REGISTER-2">[REGISTER-2]</dt> <dd><a href= "https://lists.w3.org/Archives/Public/www-tag/2006Aug/0012">TAG Position on Use of Unregistered Media Types in W3C Recommendations</a>, N. Mendelsohn, 4 August 2006. This email message is https://lists.w3.org/Archives/Public/www-tag/2006Aug/0012.</dd> <dt id="ref-SPEC-PROD">[SPEC-PROD]</dt> <dd>spec-prod@w3.org. W3C, 1998-2001. <a href= "https://www.w3.org/Mail/Lists">Subscribe</a> to this public mailing list at http://www.w3.org/Mail/Lists and view its <a href= "https://lists.w3.org/Archives/Public/spec-prod/">archive</a> at https://lists.w3.org/Archives/Public/spec-prod.</dd> <dt id="ref-STYLE-GUIDE">[STYLE-GUIDE]</dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/Provider/Style/">Style Guide for Online Hypertext</a></cite>, T. Berners-Lee. 1992-1998. This guide is on-line at https://www.w3.org/Provider/Style.</dd> <dt id="ref-TR">[TR]</dt> <dd><a href="https://www.w3.org/TR/">W3C Technical Reports and Publications</a>, W3C, 1995-2024. This Web page is on-line at https://www.w3.org/TR.</dd> <dt id="ref-TRANSLATE">[TRANSLATE]</dt> <dd><a href="https://www.w3.org/Consortium/Translation/">Translations at W3C</a>, W3C, 1997-2003. This Web page is on-line at https://www.w3.org/Consortium/Translation.</dd> <!-- <dt id="ref-UNICODE">[UNICODE]</dt> <dd><a href= "http://www.unicode.org/unicode/standard/versions/">Citations and References</a>, The Unicode Consortium, 2001. These instructions for citing Unicode are on-line at http://www.unicode.org/unicode/standard/versions/.</dd> --> <dt id="ref-VALIDATE">[VALIDATE]</dt> <dd><a href="https://validator.w3.org/">W3C Markup Validation Service</a>, 1994-2013. This service is on-line at https://validator.w3.org.</dd> </dl> </section> <section id="External"> <h3>External Links</h3> <p>The prose links to the following references as illustrations. They are informative, listed here for print use.</p> <dl> <dt id="ref-CSS3UI">[CSS3UI]</dt> <dd><cite><a href= "https://www.w3.org/TR/css-ui-3/#outline">CSS Basic User Interface Module Level 3 (CSS3 UI) section 4.1</a></cite>, Tantek 脟elik, Florian Rivoal, Editors. W3C, 2018. This example is on-line at https://www.w3.org/TR/css-ui-3/#outline.</dd> <dt id="ref-EXCAL">[EXCAL]</dt> <dd><a href= "http://www.eg.bucknell.edu/~excalibr/excalibur.html">Excalibur</a>, R. Zaccone, 2001. The Excalibur home page is http://www.eg.bucknell.edu/~excalibr/excalibur.html.</dd> <dt id="ref-HTML">[HTML]</dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/TR/2016/REC-html51-20161101/">HTML 5.1</a></cite>. Steve Faulkner, et al., Editors, W3C, 2016. The <a href="https://www.w3.org/TR/html/">latest version of the HTML</a> is available at https://www.w3.org/TR/html/.</dd> <dt id="ref-ISPELL">[ISPELL]</dt> <dd><a href= "http://fmg-www.cs.ucla.edu/fmg-members/geoff/ispell.html">International Ispell</a>, G. Kuenning et al. 1971-2001. The Ispell home page is http://fmg-www.cs.ucla.edu/fmg-members/geoff/ispell.html.</dd> <dt id="ref-SCHEMA-DATATYPES">[SCHEMA-DATATYPES]</dt> <dd><cite><a href= "https://www.w3.org/TR/2001/REC-xmlschema-2-20010502/#date">XML Schema Part 2: Datatypes sections 3.2.9 through 3.2.14.1</a></cite>, P. V. Biron, and A. Malhotra, Editors. W3C, 2001. The <a href= "https://www.w3.org/TR/xmlschema-2/">latest version of XML Schema: Datatypes</a> is available at https://www.w3.org/TR/xmlschema-2.</dd> <dt id="ref-XML">[XML]</dt> <dd><cite><a href= "https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/#sec-comments">Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition) section 2.5</a></cite>, , T. Bray, J. Paoli, E. Maler, C. M. Sperberg-McQueen, F. Yergeau, Editors. W3C, 2006. This example is on-line at https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/#sec-comments.</dd> <dt id="ref-XML1">[XML1]</dt> <dd><cite><a href="https://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/">Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition)</a></cite>, T. Bray, J. Paoli, E. Maler, C. M. Sperberg-McQueen, F. Yergeau, Editors. World Wide Web Consortium, 16 August 2006, edited in place 29 September 2006. This edition of the XML 1.0 Recommendation is http://www.w3.org/TR/2006/REC-xml-20060816/. The <a href="https://www.w3.org/TR/xml/">latest edition of XML 1.0</a> is available at http://www.w3.org/TR/xml/.</dd> </dl> </section> <script> // get list of bad terms fetch("https://www.w3.org/pubrules/badterms.json").then(res => res.json()).then(terms => { let tbody = document.querySelector("#neutrallanguage > tbody") terms.forEach(t => { let row = document.createElement('tr'); let termCell = document.createElement('td'); termCell.innerText = t.term.join('/'); let altCell = document.createElement('td'); altCell.innerText = t.alternatives.join('/'); row.appendChild(termCell); row.appendChild(altCell); tbody.appendChild(row); }); }); </script> </body> </html>