CINXE.COM
Isaiah 29:13 Multilingual: And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 29:13 Multilingual: And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them:</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/isaiah/29-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/29-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/isaiah/29-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Isaiah 29:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/29-12.htm" title="Isaiah 29:12">◄</a> Isaiah 29:13 <a href="../isaiah/29-14.htm" title="Isaiah 29:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/29.htm">King James Bible</a></span><br />Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near <i>me</i> with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/29.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the Lord saith, Forasmuch as this people draw near with their mouth, and honour me with their lips, but their heart is removed far from me, and their fear of me is a commandment taught of men;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/29.htm">English Revised Version</a></span><br />And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/29.htm">World English Bible</a></span><br />The Lord said, "Because this people draws near with their mouth and with their lips to honor me, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the Lord saith: Because drawn near hath this people, with its mouth, And with its lips they have honoured Me, And its heart it hath put far off from Me, And their fear of Me is -- A precept of men is taught!<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/isaiah/29.htm">Isaia 29:13 Albanian</a><br></span><span class="alb">Prandaj Zoti thotë: "Me qenë se ky popull më afrohet mua vetëm me gojën dhe më nderon me buzët e tij, ndërsa zemra e tij më rri larg dhe frika e tij ndaj meje është vetëm një urdhërim i mësuar nga njerëzit,</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/isaiah/29.htm">Dyr Ieseien 29:13 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dyr Trechtein haat gsait: Dös Volk tuet myr grad recht schoen bei n Bettn und eert mi mit n Mäul, haat aber in n Grund nix mit mir eyn n Sin. Sein gantzer Traun ist ayn raine Gwönet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/isaiah/29.htm">Исая 29:13 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Затова Господ каза: Понеже тия люде се приближават [при Мене] с устата си, И Ме почитат с устните си, Но са отстранили сърцето си далеч от Мене, И благоволението им към Мене е По човешки поучения изучени папагалски,</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/isaiah/29.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">主說:「因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/isaiah/29.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">主说:“因为这百姓亲近我,用嘴唇尊敬我,心却远离我。他们敬畏我,不过是领受人的吩咐。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/isaiah/29.htm">以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">主 說 : 因 為 這 百 姓 親 近 我 , 用 嘴 唇 尊 敬 我 , 心 卻 遠 離 我 ; 他 們 敬 畏 我 , 不 過 是 領 受 人 的 吩 咐 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/isaiah/29.htm">以 賽 亞 書 29:13 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">主 说 : 因 为 这 百 姓 亲 近 我 , 用 嘴 唇 尊 敬 我 , 心 却 远 离 我 ; 他 们 敬 畏 我 , 不 过 是 领 受 人 的 吩 咐 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/isaiah/29.htm">Isaiah 29:13 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Jahve reče: Jer mi narod ovaj samo ustima pristupa i samo me usnama časti, a srce mu je daleko od mene i njegovo štovanje naučena ljudska uredba,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/isaiah/29.htm">Izaiáše 29:13 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Nebo praví Pán: Proto že lid tento přibližuje se ústy svými, a rty svými ctí mne, srdce pak své vzdaluje a bázeň jejich, již se mne bojí, jest z přikázaní lidských pošlá:</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/isaiah/29.htm">Esajas 29:13 Danish</a><br></span><span class="dan">Og Herren sagde: Eftersom dette Folk kun holder sig nær med sin Mund og ærer mig med sine Læber, mens Hjertet er fjernt fra mig, og fordi deres Frygt for mig blev tillærte Menneskebud,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/isaiah/29.htm">Jesaja 29:13 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want de Heere heeft gezegd: Daarom dat dit volk tot Mij nadert met zijn mond, en zij Mij met hun lippen eren, doch hun hart verre van Mij doen; en hun vreze, waarmede zij Mij vrezen, mensengeboden zijn, die hun geleerd zijn;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/isaiah/29.htm">Ézsaiás 29:13 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És szólt az Úr: Mivel e nép szájjal közelget [hozzám,] és csak ajkaival tisztel engem, szíve pedig távol van tõlem, úgy hogy irántam való félelmök betanított emberi parancsolat lõn:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/isaiah/29.htm">Jesaja 29:13 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj la Sinjoro diris:CXar cxi tiu popolo alproksimigxas per sia busxo kaj honoras Min per siaj lipoj, sed ilia koro estas malproksime de Mi, kaj ilia timo antaux Mi estas nur lernita ordono de homoj:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/isaiah/29.htm">JESAJA 29:13 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja Herra sanoo: että tämä kansa lähestyy minua suullansa, ja kunnioittaa minua huulillansa; mutta heidän sydämensä on kaukana minusta, ja pelkäävät minua ihmisten käskyin jälkeen, joita he opettavat;</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/isaiah/29.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י יַ֚עַן כִּ֤י נִגַּשׁ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בְּפִ֤יו וּבִשְׂפָתָיו֙ כִּבְּד֔וּנִי וְלִבֹּ֖ו רִחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי וַתְּהִ֤י יִרְאָתָם֙ אֹתִ֔י מִצְוַ֥ת אֲנָשִׁ֖ים מְלֻמָּדָֽה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/isaiah/29.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויאמר אדני יען כי נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני ותהי יראתם אתי מצות אנשים מלמדה׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/isaiah/29.htm">Ésaïe 29:13 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et le Seigneur dit: Parce ce que peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs levres, et que leur coeur est eloigne de moi, et que leur crainte de moi est un commandement d'hommes enseigne,</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/isaiah/29.htm">Ésaïe 29:13 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Le Seigneur dit: Quand ce peuple s'approche de moi, Il m'honore de la bouche et des lèvres; Mais son coeur est éloigné de moi, Et la crainte qu'il a de moi N'est qu'un précepte de tradition humaine.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/isaiah/29.htm">Ésaïe 29:13 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">C'est pourquoi le Seigneur dit; parce que ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et qu'ils m'honorent de leurs lèvres, mais qu'il a éloigné son cœur de moi, et parce que la crainte qu'ils ont de moi est un commandement d'hommes, enseigné [par des hommes];</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/isaiah/29.htm">Jesaja 29:13 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und der HERR spricht: Darum daß dies Volk zu mir nahet mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehret, aber ihr Herz ferne von mir ist, und mich fürchten nach Menschengebot, die sie lehren,</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/isaiah/29.htm">Jesaja 29:13 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und der HERR spricht: Darum daß dies Volk zu mir naht mit seinem Munde und mit seinen Lippen mich ehrt, aber ihr Herz fern von mir ist und sie mich fürchten nach Menschengeboten, die sie lehren:</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/isaiah/29.htm">Jesaja 29:13 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und der Herr sprach: Weil sich dieses Volk mit seinem Munde naht und mit seinen Lippen mich ehrt, sein Herz aber fern von mir hält, und ihre Gottesfurcht angelerntes Menschengebot ist,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/isaiah/29.htm">Isaia 29:13 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Il Signore ha detto: Giacché questo popolo s’avvicina a me colla bocca e mi onora con le labbra, mentre il suo cuore è lungi da me e il timore che ha di me non è altro che un comandamento imparato dagli uomini,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/isaiah/29.htm">Isaia 29:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Oltre a ciò, il Signore ha detto: Perciocchè questo popolo, accostandosi, mi onora con la sua bocca, e con le sue labbra, e il suo cuore è lungi da me; e il timore, del quale egli mi teme, è un comandamento degli uomini, che è stato loro insegnato;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/isaiah/29.htm">YESAYA 29:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Dan lagi firman Tuhan demikian: Bahwa bangsa ini menghampiri Aku dengan mulutnya dan dengan lidahnya juga dimuliakannya Aku, tetapi hatinya jauh dari pada-Ku; adapun peri mereka itu berbuat ibadat kepada-Ku ia itu pengajaran hukum-hukum manusia belaka.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/isaiah/29.htm">Isaias 29:13 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et dixit Dominus : Eo quod appropinquat populus iste ore suo, et labiis suis glorificat me, cor autem ejus longe est a me, et timuerunt me mandato hominum et doctrinis,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/isaiah/29.htm">Isaiah 29:13 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ka mea te Ariki, I te mea e whakatata ana mai te iwi nei ki ahau, a e whakahonore ana i ahau ki to ratou mangai, ki o ratou ngutu, otiia e matara noa atu ana i ahau o ratou ngakau, a ko to ratou wehi ki ahau he mea whakaako e ta te tangata to hutohu:</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/isaiah/29.htm">Esaias 29:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og Herren sier: Fordi dette folk holder sig nær til mig med sin munn og ærer mig med sine leber, men holder sitt hjerte langt borte fra mig, og deres frykt for mig er et menneskebud som de har lært, </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/isaiah/29.htm">Isaías 29:13 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Dice pues el Señor: Porque este pueblo se me acerca con su boca, y con sus labios me honra, mas su corazón alejó de mí, y su temor para conmigo fué enseñado por mandamiento de hombres:</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/isaiah/29.htm">Isaías 29:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Dice, pues, el Señor: Porque este pueblo se me sacrifica, y con sus labios me honra, mas su corazón <I>se</I> alejó de mí; y su culto con que me honra fue enseñado por mandamiento de hombres; </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/isaiah/29.htm">Isaías 29:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Eis que assim declara o Eterno: “Visto que este povo se chega junto a mim apenas com palavras sem atitude, e me honra somente com mover dos lábios, enquanto seu coração está muito distante da minha pessoa. E a adoração que me prestam é constituída tão somente de regras e doutrinas criadas por homens,</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/isaiah/29.htm">Isaías 29:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Por isso o Senhor disse: Pois que este povo se aproxima de mim, e com a sua boca e com os seus lábios me honra, mas tem afastado para longe de mim o seu coração, e o seu temor para comigo consiste em mandamentos de homens, aprendidos de cor; </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/isaiah/29.htm">Isaia 29:13 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Domnul zice: ,,Cînd se apropie de Mine poporul acesta, Mă cinsteşte cu gura şi cu buzele, dar inima lui este departe de Mine, şi frica pe care o are de Mine, nu este decît o învăţătură de datină omenească.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/isaiah/29.htm">Исаия 29:13 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня, иблагоговение их предо Мною есть изучение заповедей человеческих;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/isaiah/29.htm">Исаия 29:13 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня, и благоговение их предо Мною есть изучение заповедей человеческих;[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/isaiah/29.htm">Jesaja 29:13 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och HERREN har sagt: Eftersom detta folk nalkas mig med sin mun och ärar mig med sina läppar, men låter sitt hjärta vara långt ifrån mig, så att deras fruktan för mig består i inlärda människobud, </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/isaiah/29.htm">Isaiah 29:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At sinabi ng Panginoon, Yamang ang bayang ito ay lumapit sa akin, at pinapupurihan ako ng kanilang bibig at ng kanilang mga labi, nguni't inilayo ang kanilang puso sa akin, at ang kanilang takot sa akin ay utos ng mga tao na itinuro sa kanila: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/isaiah/29.htm">อิสยาห์ 29:13 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า "เพราะชนชาตินี้เข้ามาใกล้เราด้วยปากของเขา และให้เกียรติเราด้วยริมฝีปากของเขา แต่เขาให้จิตใจของเขาห่างไกลจากเรา เขายำเกรงเราเพียงแต่เหมือนเป็นข้อบังคับของมนุษย์ที่สอนกันมา</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/isaiah/29.htm">Yeşaya 29:13 Turkish</a><br></span><span class="tur">Rab diyor ki, ‹‹Bu halk bana yaklaşıp<br />Ağızlarıyla, dudaklarıyla beni sayar,<br />Ama yürekleri benden uzak.<br />Benden korkmaları da<br />İnsanlardan öğrendikleri buyrukların sonucudur.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/isaiah/29.htm">EÂ-sai 29:13 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Chúa có phán rằng: Vì dân nầy chỉ lấy miệng tới gần ta, lấy môi miếng tôn ta, mà lòng chúng nó thì cách xa ta lắm; sự chúng nó kính sợ ta chẳng qua là điều răn của loài người, bởi loài người dạy cho;</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/29-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 29:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 29:12" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/29-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 29:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 29:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>