CINXE.COM
Acts 25:25 But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 25:25 But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/25-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/44_Act_25_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 25:25 - Paul Before Agrippa and Bernice" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/25-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/25-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/25-24.htm" title="Acts 25:24">◄</a> Acts 25:25 <a href="/acts/25-26.htm" title="Acts 25:26">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/25.htm">New International Version</a></span><br />I found he had done nothing deserving of death, but because he made his appeal to the Emperor I decided to send him to Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/25.htm">New Living Translation</a></span><br />But in my opinion he has done nothing deserving death. However, since he appealed his case to the emperor, I have decided to send him to Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/25.htm">English Standard Version</a></span><br />But I found that he had done nothing deserving death. And as he himself appealed to the emperor, I decided to go ahead and send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But I, having understood him to have done nothing worthy of death, of this one himself now having appealed to the Emperor, I determined to send <i>him</i>,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/25.htm">King James Bible</a></span><br />But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/25.htm">New King James Version</a></span><br />But when I found that he had committed nothing deserving of death, and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But I found that he had committed nothing deserving death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/25.htm">NASB 1995</a></span><br />“But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />“But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But I found that he had committed nothing worthy of death, and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />But I found that he had done nothing worthy of death; however, since he appealed to the Emperor [Nero], I decided to send him [to Rome].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I found that he had not done anything deserving of death, but when he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now I realized that he had not done anything deserving of death, but when he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/25.htm">American Standard Version</a></span><br />But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I have not found him guilty of any crime deserving death. But because he has asked to be judged by the Emperor, I have decided to send him to Rome. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/25.htm">English Revised Version</a></span><br />But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/25.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />However, I don't think that he has done anything to deserve the death penalty. But since he made an appeal to His Majesty the Emperor, I have decided to send him to Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/25.htm">Good News Translation</a></span><br />But I could not find that he had done anything for which he deserved the death sentence. And since he himself made an appeal to the Emperor, I have decided to send him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/25.htm">International Standard Version</a></span><br />I find that he has not done anything deserving of death. But since he has appealed to his Majesty, I have decided to send him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But I found he had done nothing worthy of death, and since he has now appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/25.htm">NET Bible</a></span><br />But I found that he had done nothing that deserved death, and when he appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I could not discover that he had done anything for which he deserved to die; but as he has himself appealed to the Emperor, I have decided to send him to Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/25.htm">World English Bible</a></span><br />But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor, I determined to send him, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But I, having understood him to have done nothing worthy of death, of this one himself now having appealed to the Emperor, I determined to send <i>him</i>,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I discovering nothing he has done worthy of death, and he also himself having appealed to Augustus, I judged to send him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Yet have I found nothing that he hath committed worthy of death. But forasmuch as he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Truly, I have discovered nothing brought forth against him that is worthy of death. But since he himself has appealed to Augustus, it was my judgment to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/25.htm">New American Bible</a></span><br />I found, however, that he had done nothing deserving death, and so when he appealed to the Emperor, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But I found that he had done nothing deserving death; and when he appealed to his Imperial Majesty, I decided to send him.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But when I found he had done nothing worthy of death, and because he himself had appealed to be kept in custody for a trial before Cæsar, I commanded to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And I have found nothing worthy of death that has been done by him, and because he has asked to be kept for the judgment of Caesar, I have commanded that he be sent.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But finding that he had done nothing worthy of death, and as he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br />But I discovered that he had done nothing worthy of death, however he himself appealing to Caesar, I decided to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But finding on inquiry that he had done nothing worthy of death, and he himself indeed having appealed to Augustus, I have determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />but finding he had done nothing that deserv'd death, I have resolved to send him to the emperor, to whom he had appealed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I could not discover that he had done anything for which he deserved to die; but as he has himself appealed to the Emperor, I have decided to send him to Rome.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But I found that he committed nothing worthy of death; and, as he himself appealed to Augustus, I decided to send him:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But when I found that he had done nothing worthy of death, and as he himself has appealed to the emperor, I have determined to send him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/25-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8499" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/25.htm">Paul Before Agrippa and Bernice</a></span><br>…<span class="reftext">24</span>Then Festus said, “King Agrippa and all who are present with us, you see this man. The whole Jewish community has petitioned me about him, both here and in Jerusalem, crying out that he ought not to live any longer. <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/2638.htm" title="2638: katelabomēn (V-AIM-1S) -- From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.">found</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">he</a> <a href="/greek/4238.htm" title="4238: peprachenai (V-RNA) -- To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. ">had done</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēden (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. ">nothing</a> <a href="/greek/514.htm" title="514: axion (Adj-ANS) -- Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.">worthy</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou (N-GMS) -- Death, physical or spiritual. From thnesko; death.">of death,</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou (DPro-GMS) -- This; he, she, it. ">and since he</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/1941.htm" title="1941: epikalesamenou (V-APM-GMS) -- (a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. ">has now appealed to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4575.htm" title="4575: Sebaston (Adj-AMS) -- From sebazomai; venerable, i.e. a title of the Roman Emperor, or imperial.">Emperor,</a> <a href="/greek/2919.htm" title="2919: ekrina (V-AIA-1S) -- Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.">I decided</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempein (V-PNA) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">to send him.</a> </span> <span class="reftext">26</span>I have nothing definite to write to our sovereign one about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after this inquiry I may have something to write.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/23-9.htm">Acts 23:9</a></span><br />A great clamor arose, and some scribes from the party of the Pharisees got up and contended sharply, “We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-31.htm">Acts 26:31-32</a></span><br />On their way out, they said to one another, “This man has done nothing worthy of death or imprisonment.” / And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-4.htm">Luke 23:4</a></span><br />Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for a charge against this man.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-38.htm">John 18:38</a></span><br />“What is truth?” Pilate asked. And having said this, he went out again to the Jews and told them, “I find no basis for a charge against Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-4.htm">John 19:4</a></span><br />Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-6.htm">John 19:6</a></span><br />As soon as the chief priests and officers saw Him, they shouted, “Crucify Him! Crucify Him!” “You take Him and crucify Him,” Pilate replied, “for I find no basis for a charge against Him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-24.htm">Matthew 27:24</a></span><br />When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “You bear the responsibility.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-22.htm">1 Peter 2:22</a></span><br />“He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-9.htm">Isaiah 53:9</a></span><br />He was assigned a grave with the wicked, and with a rich man in His death, although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/69-4.htm">Psalm 69:4</a></span><br />Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/35-19.htm">Psalm 35:19</a></span><br />Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/109-3.htm">Psalm 109:3-4</a></span><br />They surround me with hateful words and attack me without cause. / In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-4.htm">Daniel 6:4</a></span><br />Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/26-16.htm">Jeremiah 26:16</a></span><br />Then the officials and all the people told the priests and prophets, “This man is not worthy of death, for he has spoken to us in the name of the LORD our God!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/17-15.htm">Proverbs 17:15</a></span><br />Acquitting the guilty and condemning the righteous—both are detestable to the LORD.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.</p><p class="hdg">committed.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/23-9.htm">Acts 23:9,29</a></b></br> And there arose a great cry: and the scribes <i>that were</i> of the Pharisees' part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God… </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/26-31.htm">Acts 26:31</a></b></br> And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-4.htm">Luke 23:4,14</a></b></br> Then said Pilate to the chief priests and <i>to</i> the people, I find no fault in this man… </p><p class="hdg">and that.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-11.htm">Acts 25:11,12</a></b></br> For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar… </p><p class="hdg">Augustus.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/25-21.htm">Appeal</a> <a href="/acts/25-21.htm">Appealed</a> <a href="/acts/25-21.htm">Augustus</a> <a href="/acts/25-21.htm">Caesar</a> <a href="/acts/25-14.htm">Cause</a> <a href="/acts/25-11.htm">Committed</a> <a href="/acts/25-11.htm">Death</a> <a href="/acts/21-25.htm">Decided</a> <a href="/acts/23-29.htm">Deserved</a> <a href="/acts/25-11.htm">Deserving</a> <a href="/acts/20-16.htm">Determined</a> <a href="/acts/25-16.htm">Die</a> <a href="/john/16-3.htm">Discover</a> <a href="/acts/25-21.htm">Emperor</a> <a href="/acts/24-20.htm">Found</a> <a href="/acts/25-21.htm">Judged</a> <a href="/acts/24-5.htm">Opinion</a> <a href="/acts/25-21.htm">Request</a> <a href="/acts/23-11.htm">Rome</a> <a href="/acts/25-21.htm">Sebastus</a> <a href="/acts/25-11.htm">Worthy</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/28-19.htm">Appeal</a> <a href="/acts/26-32.htm">Appealed</a> <a href="/acts/27-1.htm">Augustus</a> <a href="/acts/25-26.htm">Caesar</a> <a href="/acts/26-1.htm">Cause</a> <a href="/acts/27-40.htm">Committed</a> <a href="/acts/26-10.htm">Death</a> <a href="/acts/27-1.htm">Decided</a> <a href="/revelation/16-6.htm">Deserved</a> <a href="/1_corinthians/7-25.htm">Deserving</a> <a href="/acts/27-1.htm">Determined</a> <a href="/acts/28-18.htm">Die</a> <a href="/romans/7-23.htm">Discover</a> <a href="/1_peter/2-13.htm">Emperor</a> <a href="/acts/27-6.htm">Found</a> <a href="/acts/26-6.htm">Judged</a> <a href="/acts/26-2.htm">Opinion</a> <a href="/acts/27-34.htm">Request</a> <a href="/acts/25-27.htm">Rome</a> <a href="/acts/25-21.htm">Sebastus</a> <a href="/acts/26-20.htm">Worthy</a><div class="vheading2">Acts 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-1.htm">The Jews accuse Paul before Festus.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-8.htm">He answers for himself,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-11.htm">and appeals unto Caesar.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-14.htm">Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-23.htm">and he is brought forth.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-25.htm">Festus clears him of having done anything worthy of death.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But I found he had done nothing worthy of death</b><br>This phrase reflects the Roman legal perspective on the charges against Paul. The Roman governor, Festus, acknowledges that Paul has not committed any crime deserving of capital punishment. This aligns with the broader narrative in Acts where Roman officials repeatedly find no legal basis for the accusations against Paul (<a href="/acts/23-29.htm">Acts 23:29</a>, <a href="/acts/26-31.htm">Acts 26:31</a>). The Jewish leaders accused Paul of blasphemy and sedition, but Roman law required evidence of a crime against the state, which they could not provide. This echoes the trial of Jesus, where Pilate also found no fault in Him (<a href="/luke/23-4.htm">Luke 23:4</a>, <a href="/john/18-38.htm">John 18:38</a>).<p><b>and since he has now appealed to the Emperor</b><br>Paul's appeal to the Emperor, Caesar, was a legal right of Roman citizens, which Paul exercised to avoid a biased trial in Jerusalem. This appeal was significant because it shifted the jurisdiction from a local to an imperial level, ensuring a more impartial hearing. The Emperor at the time was Nero, known for his initial fair governance before his later tyranny. This appeal also fulfilled God's promise to Paul that he would testify in Rome (<a href="/acts/23-11.htm">Acts 23:11</a>), demonstrating God's sovereignty in using legal systems to accomplish His purposes.<p><b>I decided to send him</b><br>Festus's decision to send Paul to Rome was both a legal obligation and a strategic move to resolve a politically sensitive situation. By sending Paul to Rome, Festus avoided potential unrest among the Jewish leaders while adhering to Roman legal procedures. This decision set the stage for Paul's journey to Rome, where he would continue his ministry and fulfill his calling to spread the Gospel to the Gentiles (<a href="/acts/9-15.htm">Acts 9:15</a>). This journey also symbolizes the spread of Christianity from Jerusalem to the heart of the Roman Empire, fulfilling the Great Commission (<a href="/matthew/28-19.htm">Matthew 28:19-20</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is on trial, having been accused by Jewish leaders of crimes against their law and the Roman state. He appeals to Caesar for a fair trial.<br><br>2. <b><a href="/topical/f/festus.htm">Festus</a></b><br>The Roman governor of Judea who succeeded Felix. He is responsible for hearing Paul's case and determining the next steps.<br><br>3. <b><a href="/topical/c/caesar.htm">Caesar (Emperor)</a></b><br>The Roman Emperor to whom Paul appeals. At this time, it is likely Nero, known for his initial fair rule but later infamous for his persecution of Christians.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jewish_leaders.htm">Jewish Leaders</a></b><br>They are the accusers of Paul, seeking to have him condemned for blasphemy and sedition.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>The location where Paul is being held and where Festus is governing. It is a significant Roman administrative center in Judea.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_trials.htm">God's Sovereignty in Trials</a></b><br>Even when falsely accused, Paul trusts in God's plan. Believers can find comfort in knowing that God is in control, even in unjust situations.<br><br><b><a href="/topical/t/the_right_to_appeal.htm">The Right to Appeal</a></b><br>Paul uses his rights as a Roman citizen to appeal to Caesar. Christians can learn the importance of using legal rights and systems to seek justice.<br><br><b><a href="/topical/i/integrity_in_accusations.htm">Integrity in Accusations</a></b><br>Festus finds no fault in Paul, highlighting the importance of maintaining integrity so that accusations against us are unfounded.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_witnessing.htm">Courage in Witnessing</a></b><br>Paul's boldness in appealing to Caesar shows his commitment to spreading the Gospel, regardless of personal risk. Believers are encouraged to be courageous in their witness.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_timing.htm">Trust in God's Timing</a></b><br>Paul’s journey to Rome was not immediate, teaching us patience and trust in God's timing for His promises to be fulfilled.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_25.htm">Top 10 Lessons from Acts 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_are_charges_against_paul_in_acts_25_7_vague.htm">Why do the charges against Paul in Acts 25:7 remain vague, and how does this ambiguity align or conflict with other New Testament accounts of similar trials? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_acts_25_23-27_a_fictional_enhancement.htm">Could the dialog between Paul, Festus, and Agrippa in Acts 25:23-27 be a later literary construction designed to enhance Paul's standing, rather than a factual historical record?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_paul's_swift_case_transfer_in_acts_25_1-12_credible.htm">How historically credible is the swift transfer of Paul's case from one Roman governor to another in Acts 25:1-12, given the bureaucracy of Roman legal proceedings?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_festus_trust_jewish_leaders'_claims.htm">Why does Festus, mentioned in Acts 25:9-11, appear to rely so heavily on the Jewish leaders' accusations instead of conducting a thorough investigation himself?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/25.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">When I found that he had committed nothing worthy of death.</span>--The words should be noted as an emphatic declaration on the part of Festus that the accusers had failed to sustain their indictment. But a procurator transmitting a case to the supreme court of the emperor was bound to send a formal report as to the matter out of which the appeal arose, and it was on this point that the "perplexed" ruler desired the advice and co-operation of Agrippa.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 25.</span> - <span class="accented">I found</span>... <span class="accented">I determined</span> for <span class="accented">when I found</span>... <span class="accented">I have determined</span>, A.V. and T.R.; as for <span class="accented">that</span>, A.V. and T.R.; <span class="accented">appealed</span> for <span class="accented">hath appealed</span>, A.V.; the <span class="accented">emperor</span> for <span class="accented">Augustus</span>, A.V. <span class="cmt_word">Nothing worthy of death</span> (see <a href="/acts/23-29.htm">Acts 23:29</a>; and comp. <a href="/luke/23-4.htm">Luke 23:4, 15</a>). <span class="cmt_word">I determined</span>. The A.V., "when I found . .. I have determined," is hardly good grammar according to our present usage. It should be "determined," unless "when" is equivalent to "inasmuch as." If "when" expresses a point of past time from which the act of determining started, the perfect is improper in modern English. The same remark applies to the next verse, "<span class="accented">I</span> have brought him forth... that I might." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/25-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">ἐγὼ</span> <span class="translit">(egō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">found</span><br /><span class="grk">κατελαβόμην</span> <span class="translit">(katelabomēn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2638.htm">Strong's 2638: </a> </span><span class="str2">From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc.</span><br /><br /><span class="word">he</span><br /><span class="grk">αὐτὸν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">had done</span><br /><span class="grk">πεπραχέναι</span> <span class="translit">(peprachenai)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4238.htm">Strong's 4238: </a> </span><span class="str2">To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. </span><br /><br /><span class="word">nothing</span><br /><span class="grk">μηδὲν</span> <span class="translit">(mēden)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3367.htm">Strong's 3367: </a> </span><span class="str2">No one, none, nothing. </span><br /><br /><span class="word">worthy</span><br /><span class="grk">ἄξιον</span> <span class="translit">(axion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_514.htm">Strong's 514: </a> </span><span class="str2">Worthy, worthy of, deserving, comparable, suitable. Probably from ago; deserving, comparable or suitable.</span><br /><br /><span class="word">of death,</span><br /><span class="grk">θανάτου</span> <span class="translit">(thanatou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2288.htm">Strong's 2288: </a> </span><span class="str2">Death, physical or spiritual. From thnesko; death.</span><br /><br /><span class="word">[and] since he</span><br /><span class="grk">τούτου</span> <span class="translit">(toutou)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">has now appealed to</span><br /><span class="grk">ἐπικαλεσαμένου</span> <span class="translit">(epikalesamenou)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1941.htm">Strong's 1941: </a> </span><span class="str2">(a) To call (name) by a supplementary (additional, alternative) name, (b) mid: To call upon, appeal to, address. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Emperor,</span><br /><span class="grk">Σεβαστὸν</span> <span class="translit">(Sebaston)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4575.htm">Strong's 4575: </a> </span><span class="str2">From sebazomai; venerable, i.e. a title of the Roman Emperor, or imperial.</span><br /><br /><span class="word">I decided</span><br /><span class="grk">ἔκρινα</span> <span class="translit">(ekrina)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2919.htm">Strong's 2919: </a> </span><span class="str2">Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.</span><br /><br /><span class="word">to send [him].</span><br /><span class="grk">πέμπειν</span> <span class="translit">(pempein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3992.htm">Strong's 3992: </a> </span><span class="str2">To send, transmit, permit to go, put forth. </span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/25-25.htm">Acts 25:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/25-25.htm">Acts 25:25 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/25-25.htm">Acts 25:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/25-25.htm">Acts 25:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/25-25.htm">Acts 25:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/25-25.htm">Acts 25:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/25-25.htm">Acts 25:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/25-25.htm">Acts 25:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/25-25.htm">Acts 25:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/25-25.htm">Acts 25:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/25-25.htm">NT Apostles: Acts 25:25 But when I found that he had (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/25-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 25:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 25:24" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/25-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 25:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 25:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>