CINXE.COM
Job 31 BSB HEB Parallel
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Job 31 BSB HEB Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/job/31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/job/31-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/job/">Job</a> > Job 31</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/30.shtml" title="Job 30">◄</a> Job 31 <a href="../job/32.shtml" title="Job 32">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel HEB <a href="../../bsb/job/31.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/job/31.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/job/31.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/job/31.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/job/31.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/job/31.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/job/31.shtml">NAS</a> <a href="../../net/job/31.shtml">NET</a> <a href="../../niv/job/31.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/job/31.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/job/31.shtml">HEB]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Study Bible</td><td class="version" width="50%">Hebrew Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">“I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1285.htm" title="1285: Be·rit -- A covenant -- N-fs">בְּ֭רִית</a> <a href="/hebrew/3772.htm" title="3772: ka·Rat·ti -- I have made -- V-Qal-Perf-1cs">כָּרַ֣תִּי</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: le·'ei·Nai; -- with my eyes -- Prep-l :: N-cdc :: 1cs">לְעֵינָ֑י</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: u·Mah -- then why -- Conj-w :: Interrog">וּמָ֥ה</a> <a href="/hebrew/995.htm" title="995: et·bo·Nen, -- should I look -- V-Hitpael-Imperf-1cs">אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- upon -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/1330.htm" title="1330: be·tu·Lah. -- a young woman -- N-fs">בְּתוּלָֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">For what is the allotment of God from above, or the heritage from the Almighty on high?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: u·Meh -- for what [is] -- Conj-w :: Interrog">וּמֶ֤ה ׀</a> <a href="/hebrew/2506.htm" title="2506: Che·lek -- the allotment -- N-msc">חֵ֣לֶק</a> <a href="/hebrew/433.htm" title="433: e·Lo·ah -- of God -- N-ms">אֱל֣וֹהַּ</a> <a href="/hebrew/4605.htm" title="4605: mi·Ma·'al; -- from above -- Prep-m :: Adv">מִמָּ֑עַל</a> <a href="/hebrew/5159.htm" title="5159: ve·na·cha·Lat -- and the inheritance of -- Conj-w :: N-fsc">וְֽנַחֲלַ֥ת</a> <a href="/hebrew/7706.htm" title="7706: Dai, -- the Almighty -- N-proper-ms">שַׁ֝דַּ֗י</a> <a href="/hebrew/4791.htm" title="4791: mi·me·ro·Mim. -- from on high -- Prep-m :: N-mp">מִמְּרֹמִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">Does not disaster come to the unjust and calamity to the workers of iniquity?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·lo- -- [Is] it not -- Adv-NegPrt">הֲלֹא־</a> <a href="/hebrew/343.htm" title="343: 'eid -- destruction -- N-ms">אֵ֥יד</a> <a href="/hebrew/5767.htm" title="5767: le·'av·Val; -- for the wicked -- Prep-l :: N-ms">לְעַוָּ֑ל</a> <a href="/hebrew/5235.htm" title="5235: ve·Ne·cher, -- and disaster -- Conj-w :: N-ms">וְ֝נֵ֗כֶר</a> <a href="/hebrew/6466.htm" title="6466: le·Fo·'a·lei -- for the workers -- Prep-l :: V-Qal-Prtcpl-mpc">לְפֹ֣עֲלֵי</a> <a href="/hebrew/205.htm" title="205: 'A·ven. -- of iniquity -- N-ms">אָֽוֶן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">Does He not see my ways and count my every step?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ha·lo- -- Does not -- Adv-NegPrt">הֲלֹא־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- He -- Pro-3ms">ה֭וּא</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: yir·'Eh -- see -- V-Qal-Imperf-3ms">יִרְאֶ֣ה</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: de·ra·Chai; -- my ways -- N-cpc :: 1cs">דְרָכָ֑י</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: ve·chol -- and all -- Conj-w :: N-msc">וְֽכָל־</a> <a href="/hebrew/6806.htm" title="6806: tze·'a·Dai -- my steps -- N-mpc :: 1cs">צְעָדַ֥י</a> <a href="/hebrew/5608.htm" title="5608: yis·Por. -- count -- V-Qal-Imperf-3ms">יִסְפּֽוֹר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- if -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ha·Lach·ti -- I have walked -- V-Qal-Perf-1cs">הָלַ֥כְתִּי</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: 'im- -- with -- Prep">עִם־</a> <a href="/hebrew/7723.htm" title="7723: Shav; -- falsehood -- N-ms">שָׁ֑וְא</a> <a href="/hebrew/2363.htm" title="2363: vat·Ta·chash -- Or if has hastened -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתַּ֖חַשׁ</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- to -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/4820.htm" title="4820: mir·Mah -- deceit -- N-fs">מִרְמָ֣ה</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: rag·Li. -- my foot -- N-fsc :: 1cs">רַגְלִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">let God weigh me with honest scales, that He may know my integrity.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8254.htm" title="8254: yish·ke·Le·ni -- Let me be weighed -- V-Qal-Imperf-3ms :: 1cs">יִשְׁקְלֵ֥נִי</a> <a href="/hebrew/3976.htm" title="3976: ve·mo·ze·nei- -- on scales -- Prep-b :: N-mdc">בְמֹאזְנֵי־</a> <a href="/hebrew/6664.htm" title="6664: Tze·dek; -- honest -- N-ms">צֶ֑דֶק</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: ve·ye·Da' -- that may know -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-3ms">וְיֵדַ֥ע</a> <a href="/hebrew/433.htm" title="433: e·Lo·ah, -- God -- N-ms">אֱ֝ל֗וֹהַּ</a> <a href="/hebrew/8538.htm" title="8538: tum·ma·Ti. -- my integrity -- N-fsc :: 1cs">תֻּמָּתִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">If my steps have turned from the path, if my heart has followed my eyes, or if impurity has stuck to my hands,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im -- If -- Conj">אִ֥ם</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: tit·Teh -- has turned -- V-Qal-Imperf-3fs">תִּטֶּ֣ה</a> <a href="/hebrew/838.htm" title="838: 'ash·shu·Ri -- my step -- N-fsc :: 1cs">אַשֻּׁרִי֮</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min·Ni -- from -- Prep">מִנִּ֪י</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: had·Da·rech -- the way -- Art :: N-cs">הַ֫דָּ֥רֶךְ</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: ve·'a·Char -- Or after -- Conj-w :: Adv">וְאַחַ֣ר</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: 'Ei·nai -- my eyes -- N-cdc :: 1cs">עֵ֭ינַי</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ha·Lach -- walked -- V-Qal-Perf-3ms">הָלַ֣ךְ</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lib·Bi; -- my heart -- N-msc :: 1cs">לִבִּ֑י</a> <a href="/hebrew/3709.htm" title="3709: u·ve·chap·Pai, -- Or if to my hands -- Conj-w, Prep-b :: N-fdc :: 1cs">וּ֝בְכַפַּ֗י</a> <a href="/hebrew/1692.htm" title="1692: Da·vak -- adheres -- V-Qal-Perf-3ms">דָּ֣בַק</a> <a href="/hebrew/3971.htm" title="3971: mu·'Um -- any spot -- N-ms">מֻאֽוּם׃</a> <a href="/hebrew/" title="Peh -- Punc">פ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">then may another eat what I have sown, and may my crops be uprooted.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2232.htm" title="2232: 'Ez·re·'ah -- [Then] let me sow -- V-Qal-Imperf.Cohort-1cs">אֶ֭זְרְעָה</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: ve·'a·Cher -- and another -- Conj-w :: Adj-ms">וְאַחֵ֣ר</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: yo·Chel; -- eat -- V-Qal-Imperf-3ms">יֹאכֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/6631.htm" title="6631: ve·tze·'e·tza·'Ai -- and Yes my harvest -- Conj-w :: N-mpc :: 1cs">וְֽצֶאֱצָאַ֥י</a> <a href="/hebrew/8327.htm" title="8327: ye·sho·Ra·shu. -- let be rooted out -- V-Pual-Imperf-3mp">יְשֹׁרָֽשׁוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">If my heart has been enticed by my neighbor’s wife, or I have lurked at his door,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/6601.htm" title="6601: nif·Tah -- has been enticed -- V-Nifal-Perf-3ms">נִפְתָּ֣ה</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: Lib·bi -- my heart -- N-msc :: 1cs">לִ֭בִּי</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- by -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: 'ish·Shah; -- a woman -- N-fs">אִשָּׁ֑ה</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ve·'al- -- Or [if] at -- Conj-w :: Prep">וְעַל־</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: Pe·tach -- door -- N-msc">פֶּ֖תַח</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: re·'I -- of my neighbor -- N-msc :: 1cs">רֵעִ֣י</a> <a href="/hebrew/693.htm" title="693: 'a·Ra·ve·ti. -- I have lurked -- V-Qal-Perf-1cs">אָרָֽבְתִּי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">then may my own wife grind grain for another, and may other men sleep with her.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2912.htm" title="2912: tit·Chan -- [Then] let grind -- V-Qal-Imperf-3fs">תִּטְחַ֣ן</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: le·'a·Cher -- for another -- Prep-l :: Adj-ms">לְאַחֵ֣ר</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: 'ish·Ti; -- my wife -- N-fsc :: 1cs">אִשְׁתִּ֑י</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ve·'a·Lei·ha, -- and over her -- Conj-w :: Prep :: 3fs">וְ֝עָלֶ֗יהָ</a> <a href="/hebrew/3766.htm" title="3766: yich·re·'Un -- let bow down -- V-Qal-Imperf-3mp :: Pn">יִכְרְע֥וּן</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: 'a·che·Rin. -- others -- Adj-mp">אֲחֵרִֽין׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">For that would be a heinous crime, an iniquity to be judged.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- For -- Conj">כִּי־</a> <a href="/hebrew/" title="hu -- that -- Pro-3ms">[הוא]</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: Hi -- that [would be] -- Pro-3fs">(הִ֥יא)</a> <a href="/hebrew/2154.htm" title="2154: zim·Mah; -- wickedness -- N-fs">זִמָּ֑ה</a> <a href="/hebrew/" title="ve·hi -- it -- Conj-w :: Pro-3fs">[והיא]</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ve·Hu, -- Yes it [would be] -- Conj-w :: Pro-3ms">(וְ֝ה֗וּא)</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: 'a·Von -- iniquity [deserving of] -- N-cs">עָוֺ֥ן</a> <a href="/hebrew/6414.htm" title="6414: pe·li·Lim. -- judgment -- N-mp">פְּלִילִֽים׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">For it is a fire that burns down to Abaddon; it would root out my entire harvest.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- For -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: 'esh -- a fire -- N-cs">אֵ֣שׁ</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hi -- that [would be] -- Pro-3fs">הִ֭יא</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: 'ad- -- to -- Prep">עַד־</a> <a href="/hebrew/11.htm" title="11: a·vad·Don -- destruction -- N-ms">אֲבַדּ֣וֹן</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: to·Chel; -- [that] consumes -- V-Qal-Imperf-3fs">תֹּאכֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: u·ve·Chol -- and all -- Conj-w, Prep-b :: N-msc">וּֽבְכָל־</a> <a href="/hebrew/8393.htm" title="8393: te·Vu·'a·Ti -- my increase -- N-fsc :: 1cs">תְּב֖וּאָתִ֣י</a> <a href="/hebrew/8327.htm" title="8327: te·sha·Resh. -- would root out -- V-Piel-Imperf-3fs">תְשָׁרֵֽשׁ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3988.htm" title="3988: 'em·'As, -- I have despised -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶמְאַ֗ס</a> <a href="/hebrew/4941.htm" title="4941: mish·Pat -- the cause -- N-msc">מִשְׁפַּ֣ט</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: 'Av·di -- of my male -- N-msc :: 1cs">עַ֭בְדִּי</a> <a href="/hebrew/519.htm" title="519: va·'a·ma·Ti; -- or maidservant -- Conj-w :: N-fsc :: 1cs">וַאֲמָתִ֑י</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: be·ri·Vam, -- when they complained -- Prep-b :: N-msc :: 3mp">בְּ֝רִבָ֗ם</a> <a href="/hebrew/5978.htm" title="5978: 'im·ma·Di. -- against me -- Prep :: 1cs">עִמָּדִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">what will I do when God rises to judge? How will I answer when called to account?<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: u·Mah -- Then what -- Conj-w :: Interrog">וּמָ֣ה</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'E·'e·seh -- shall I do -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶֽ֭עֱשֶׂה</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- when -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: ya·Kum -- rises up -- V-Qal-Imperf-3ms">יָק֣וּם</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: 'El; -- God -- N-ms">אֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ve·chi- -- and when -- Conj-w :: Conj">וְכִֽי־</a> <a href="/hebrew/6485.htm" title="6485: yif·Kod, -- He punishes -- V-Qal-Imperf-3ms">יִ֝פְקֹ֗ד</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah -- what -- Interrog">מָ֣ה</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: 'a·shi·Ven·nu. -- shall I answer Him -- V-Hifil-Imperf-1cs :: 3mse">אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">Did not He who made me in the womb also make them? Did not the same One form us in the womb?<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: haLo- -- Did not -- Adv-NegPrt">הֲֽ֝לֹא־</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="990: Vab·be·ten -- in the womb -- Prep-b, Art :: N-fs">בַ֭בֶּטֶן</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'o·Se·ni -- He who made me -- V-Qal-Prtcpl-msc :: 1cs">עֹשֵׂ֣נִי</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: 'a·Sa·hu; -- make them -- V-Qal-Perf-3ms :: 3ms">עָשָׂ֑הוּ</a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="3559: vay·chu·Nen·nu, -- and did not fashion us -- Conj-w :: V-Piel-ConsecImperf-3ms :: 1cp">וַ֝יְכֻנֶ֗נּוּ</a> <a href="/hebrew/7358.htm" title="7358: ba·Re·chem -- in the womb -- Prep-b, Art :: N-ms">בָּרֶ֥חֶם</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: 'e·Chad. -- [the same] one -- Number-ms">אֶחָֽד׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">If I have denied the desires of the poor or allowed the widow’s eyes to fail,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- if -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/4513.htm" title="4513: 'Em·na' -- I have kept -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶ֭מְנַע</a> <a href="/hebrew/2656.htm" title="2656: me·Che·fetz -- from [their] desire -- Prep-m :: N-msc">מֵחֵ֣פֶץ</a> <a href="/hebrew/1800.htm" title="1800: dal·Lim; -- the poor -- Adj-mpc">דַּלִּ֑ים</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: ve·'ei·Nei -- Or the eyes -- Conj-w :: N-cdc">וְעֵינֵ֖י</a> <a href="/hebrew/490.htm" title="490: 'al·ma·Nah -- of the widow -- N-fs">אַלְמָנָ֣ה</a> <a href="/hebrew/3615.htm" title="3615: 'a·chal·Leh. -- caused to fail -- V-Piel-Imperf-1cs">אֲכַלֶּֽה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">if I have eaten my morsel alone, not sharing it with the fatherless—<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/398.htm" title="398: ve·'o·Chal -- Or eaten -- Conj-w :: V-Qal-ConjImperf-1cs">וְאֹכַ֣ל</a> <a href="/hebrew/6595.htm" title="6595: pit·Ti -- my morsel -- N-fsc :: 1cs">פִּתִּ֣י</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905: le·vad·Di; -- by myself -- Prep-l :: N-msc :: 1cs">לְבַדִּ֑י</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- so that not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹא־</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: 'a·Chal -- could eat -- V-Qal-Perf-3ms">אָכַ֖ל</a> <a href="/hebrew/3490.htm" title="3490: ya·Tom -- the fatherless -- N-ms">יָת֣וֹם</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: mi·Men·nah. -- of it -- Prep :: 3fs">מִמֶּֽנָּה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">though from my youth I reared him as would a father, and from my mother’s womb I guided the widow—<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- but -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/5271.htm" title="5271: Min·ne·'u·rai -- from my youth -- Prep-m :: N-mpc :: 1cs">מִ֭נְּעוּרַי</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431: ge·de·La·ni -- I reared him -- V-Qal-Perf-3ms :: 1cs">גְּדֵלַ֣נִי</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: che·'Av; -- as a father -- Prep-k :: N-ms">כְאָ֑ב</a> <a href="/hebrew/990.htm" title="990: u·mib·Be·ten -- and from womb -- Conj-w, Prep-m :: N-fsc">וּמִבֶּ֖טֶן</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517: 'im·Mi -- of my mother -- N-fsc :: 1cs">אִמִּ֣י</a> <a href="/hebrew/5148.htm" title="5148: 'an·Chen·nah. -- I guided [the widow] -- V-Hifil-Imperf-1cs :: 3fse">אַנְחֶֽנָּה׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">if I have seen one perish for lack of clothing, or a needy man without a cloak,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: 'er·'Eh -- I have seen -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶרְאֶ֣ה</a> <a href="/hebrew/6.htm" title="6: O·ved -- anyone perish -- V-Qal-Prtcpl-ms">א֭וֹבֵד</a> <a href="/hebrew/1097.htm" title="1097: mib·be·Li -- for lack -- Prep-m :: Adv">מִבְּלִ֣י</a> <a href="/hebrew/3830.htm" title="3830: le·Vush; -- of clothing -- N-ms">לְב֑וּשׁ</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: ve·'Ein -- Or without -- Conj-w :: Adv">וְאֵ֥ין</a> <a href="/hebrew/3682.htm" title="3682: ke·Sut, -- covering -- N-fs">כְּ֝ס֗וּת</a> <a href="/hebrew/34.htm" title="34: la·'ev·Yon. -- any poor [man] -- Prep-l, Art :: Adj-ms">לָאֶבְיֽוֹן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/1288.htm" title="1288: ve·ra·Chu·ni -- has blessed me -- V-Piel-Perf-3cp :: 1cs">בֵרֲכ֣וּנִי</a> <a href="/hebrew/" title="cha·la·tzov -- N-mdc :: 3ms">[חלצו]</a> <a href="/hebrew/2504.htm" title="2504: cha·la·Tzav; -- his heart -- N-mdc :: 3ms">(חֲלָצָ֑יו)</a> <a href="/hebrew/1488.htm" title="1488: u·mig·Gez -- and [if] with the fleece -- Conj-w, Prep-m :: N-msc">וּמִגֵּ֥ז</a> <a href="/hebrew/3532.htm" title="3532: Ke·va·sai -- of my sheep -- N-mpc :: 1cs">כְּ֝בָשַׂי</a> <a href="/hebrew/2552.htm" title="2552: yit·cham·Mam. -- he was [not] warmed -- V-Hitpael-Imperf-3ms">יִתְחַמָּֽם׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">if I have lifted up my hand against the fatherless because I saw that I had support in the gate,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/5130.htm" title="5130: ha·ni·Fo·ti -- I have raised -- V-Hifil-Perf-1cs">הֲנִיפ֣וֹתִי</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'al- -- against -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/3490.htm" title="3490: ya·Tom -- the fatherless -- N-ms">יָת֣וֹם</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·Di; -- my hand -- N-fsc :: 1cs">יָדִ֑י</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- when -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: 'er·'Eh -- I saw -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶרְאֶ֥ה</a> <a href="/hebrew/8179.htm" title="8179: vash·Sha·'ar, -- in the gate -- Prep-b, Art :: N-ms">בַ֝שַּׁ֗עַר</a> <a href="/hebrew/5833.htm" title="5833: 'ez·ra·Ti. -- I had help -- N-fsc :: 1cs">עֶזְרָתִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">then may my arm fall from my shoulder and be torn from its socket.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3802.htm" title="3802: Ke·te·fi -- My arm -- N-fsc :: 1cs">כְּ֭תֵפִי</a> <a href="/hebrew/7929.htm" title="7929: mish·shich·Mah -- from my shoulder -- Prep-m :: N-msc :: 3fs">מִשִּׁכְמָ֣ה</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: tip·Pol; -- [Then] let fall -- V-Qal-Imperf-3fs">תִפּ֑וֹל</a> <a href="/hebrew/248.htm" title="248: ve·'ez·ro·'I, -- and my arm -- Conj-w :: N-fsc :: 1cs">וְ֝אֶזְרֹעִ֗י</a> <a href="/hebrew/7070.htm" title="7070: mik·ka·Nah -- from the socket -- Prep-m :: N-msc :: 3fs">מִקָּנָ֥ה</a> <a href="/hebrew/7665.htm" title="7665: tish·sha·Ver. -- let be torn -- V-Nifal-Imperf-3fs">תִשָּׁבֵֽר׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">For calamity from God terrifies me, and His splendor I cannot overpower.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- For -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/6343.htm" title="6343: Fa·chad -- [is] a terror -- N-ms">פַ֣חַד</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: 'E·lai -- to me -- Prep :: 1cs">אֵ֭לַי</a> <a href="/hebrew/343.htm" title="343: 'eid -- destruction -- N-msc">אֵ֣יד</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: 'El; -- [from] God -- N-ms">אֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/7613.htm" title="7613: u·mis·se·'e·To, -- and because of His magnificence -- Conj-w, Prep-m :: N-fsc :: 3ms">וּ֝מִשְּׂאֵת֗וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- cannot -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/3201.htm" title="3201: 'u·Chal. -- I endure -- V-Qal-Imperf-1cs">אוּכָֽל׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">If I have put my trust in gold or called pure gold my security,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: Sam·ti -- I have made -- V-Qal-Perf-1cs">שַׂ֣מְתִּי</a> <a href="/hebrew/2091.htm" title="2091: za·Hav -- gold -- N-ms">זָהָ֣ב</a> <a href="/hebrew/3689.htm" title="3689: kis·Li; -- my hope -- N-msc :: 1cs">כִּסְלִ֑י</a> <a href="/hebrew/3800.htm" title="3800: ve·lak·Ke·tem, -- Or to fine gold -- Conj-w, Prep-l, Art :: N-ms">וְ֝לַכֶּ֗תֶם</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'a·Mar·ti -- said -- V-Qal-Perf-1cs">אָמַ֥רְתִּי</a> <a href="/hebrew/4009.htm" title="4009: miv·ta·Chi. -- [You are] my confidence -- N-msc :: 1cs">מִבְטַחִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">if I have rejoiced in my great wealth because my hand had gained so much,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- if -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/8055.htm" title="8055: 'Es·mach -- I have rejoiced -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶ֭שְׂמַח</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- because -- Conj">כִּי־</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rav -- great -- Adj-ms">רַ֣ב</a> <a href="/hebrew/2428.htm" title="2428: chei·Li; -- my wealth [was] -- N-msc :: 1cs">חֵילִ֑י</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ve·chi- -- and because -- Conj-w :: Conj">וְכִֽי־</a> <a href="/hebrew/3524.htm" title="3524: chab·Bir, -- much -- Adj-ms">כַ֝בִּ֗יר</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: ma·tze·'Ah -- had gained -- V-Qal-Perf-3fs">מָצְאָ֥ה</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·Di. -- my hand -- N-fsc :: 1cs">יָדִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">if I have beheld the sun in its radiance or the moon moving in splendor,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: 'er·'Eh -- I have observed -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶרְאֶ֣ה</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216: or -- the sun -- N-cs">א֖וֹר</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- when -- Conj">כִּ֣י</a> <a href="/hebrew/1984.htm" title="1984: ya·Hel; -- it shines -- V-Hifil-Imperf-3ms">יָהֵ֑ל</a> <a href="/hebrew/3394.htm" title="3394: ve·ya·Re·ach, -- Or the moon -- Conj-w :: N-ms">וְ֝יָרֵ֗חַ</a> <a href="/hebrew/3368.htm" title="3368: ya·Kar -- [in] brightness -- Adj-ms">יָקָ֥ר</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: ho·Lech. -- moving -- V-Qal-Prtcpl-ms">הֹלֵֽךְ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext1">so that my heart was secretly enticed and my hand threw a kiss from my mouth,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/6601.htm" title="6601: vai·Yift -- So that has been enticed -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3ms">וַיִּ֣פְתְּ</a> <a href="/hebrew/5643.htm" title="5643: bas·Se·ter -- secretly -- Prep-b, Art :: N-msc">בַּסֵּ֣תֶר</a> <a href="/hebrew/3820.htm" title="3820: lib·Bi; -- my heart -- N-msc :: 1cs">לִבִּ֑י</a> <a href="/hebrew/5401.htm" title="5401: vat·tish·Shak -- and has kissed -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-3fs">וַתִּשַּׁ֖ק</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ya·Di -- my hand -- N-fsc :: 1cs">יָדִ֣י</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: le·Fi. -- my mouth -- Prep-l :: N-msc :: 1cs">לְפִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext1">this would also be an iniquity to be judged, for I would have denied God on high.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- -- Also -- Conj">גַּם־</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hu -- that [would be] -- Pro-3ms">ה֭וּא</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: 'a·Von -- an iniquity [deserving of] -- N-cs">עָוֺ֣ן</a> <a href="/hebrew/6416.htm" title="6416: pe·li·Li; -- judgment -- Adj-ms">פְּלִילִ֑י</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- for -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/3584.htm" title="3584: chi·Chash·ti -- I would have denied -- V-Piel-Perf-1cs">כִחַ֖שְׁתִּי</a> <a href="/hebrew/410.htm" title="410: la·'El -- God -- Prep-l :: N-ms">לָאֵ֣ל</a> <a href="/hebrew/4605.htm" title="4605: mi·Ma·'al. -- [who is] above -- Prep-m :: Adv">מִמָּֽעַל׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="btext1">If I have rejoiced in my enemy’s ruin, or exulted when evil befell him—<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-29.htm"><b>29</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/8055.htm" title="8055: 'Es·mach -- I have rejoiced -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶ֭שְׂמַח</a> <a href="/hebrew/6365.htm" title="6365: be·Fid -- at the destruction -- Prep-b :: N-msc">בְּפִ֣יד</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130: me·san·'I; -- of him who hated me -- V-Piel-Prtcpl-msc :: 1cs">מְשַׂנְאִ֑י</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782: ve·hit·'o·Rar·ti, -- Or lifted up myself -- Conj-w :: V-Hitpael-ConjPerf-1cs">וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki- -- when -- Conj">כִּֽי־</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: me·Tza·'ov -- found him -- V-Qal-Perf-3ms :: 3ms">מְצָ֥אוֹ</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: Ra'. -- evil -- Adj-ms">רָֽע׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="btext1">I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse—<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-30.htm"><b>30</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: ve·lo- -- And indeed not -- Conj-w :: Adv-NegPrt">וְלֹא־</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: na·Tat·ti -- I have allowed -- V-Qal-Perf-1cs">נָתַ֣תִּי</a> <a href="/hebrew/2398.htm" title="2398: la·cha·To -- to sin -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לַחֲטֹ֣א</a> <a href="/hebrew/2441.htm" title="2441: chik·Ki; -- my mouth -- N-msc :: 1cs">חִכִּ֑י</a> <a href="/hebrew/7592.htm" title="7592: lish·'Ol -- by asking for -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִשְׁאֹ֖ל</a> <a href="/hebrew/423.htm" title="423: be·'a·Lah -- an oath -- Prep-b :: N-fs">בְּאָלָ֣ה</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: naf·Sho. -- on his soul -- N-fsc :: 3ms">נַפְשֽׁוֹ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="btext1">if the men of my house have not said, ‘Who is there who has not had his fill?’—<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-31.htm"><b>31</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: 'A·me·ru -- have said -- V-Qal-Perf-3cp">אָ֭מְרוּ</a> <a href="/hebrew/4962.htm" title="4962: me·Tei -- the men -- N-mpc">מְתֵ֣י</a> <a href="/hebrew/168.htm" title="168: 'o·ho·Li; -- of my tent -- N-msc :: 1cs">אָהֳלִ֑י</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mi- -- Oh that -- Interjection">מִֽי־</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: yit·Ten -- we had -- V-Qal-Imperf-3ms">יִתֵּ֥ן</a> <a href="/hebrew/1320.htm" title="1320: mib·be·sa·Ro, -- from his meat -- Prep-m :: N-msc :: 3ms">מִ֝בְּשָׂר֗וֹ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/7646.htm" title="7646: nis·Ba'. -- [some are] satisfied -- V-Nifal-Prtcpl-ms">נִשְׂבָּֽע׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="btext1">but no stranger had to lodge on the street, for my door has been open to the traveler—<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-32.htm"><b>32</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/2351.htm" title="2351: Ba·chutz -- In the street -- Prep-b, Art :: N-ms">בַּ֭חוּץ</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- [But] no -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/3885.htm" title="3885: ya·Lin -- had to lodge -- V-Qal-Imperf-3ms">יָלִ֣ין</a> <a href="/hebrew/1616.htm" title="1616: Ger; -- sojourner -- N-ms">גֵּ֑ר</a> <a href="/hebrew/1817.htm" title="1817: de·la·Tai, -- my doors -- N-fdc :: 1cs">דְּ֝לָתַ֗י</a> <a href="/hebrew/734.htm" title="734: la·'O·rach -- to the traveler -- Prep-l, Art :: N-cs">לָאֹ֥רַח</a> <a href="/hebrew/6605.htm" title="6605: 'ef·Tach. -- [For] I have opened -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶפְתָּֽח׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="btext1">if I have covered my transgressions like Adam by hiding my guilt in my heart,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-33.htm"><b>33</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3680.htm" title="3680: kis·Si·ti -- I have covered -- V-Piel-Perf-1cs">כִּסִּ֣יתִי</a> <a href="/hebrew/121.htm" title="121: che·'a·Dam -- as Adam -- Prep-k :: N-ms">כְאָדָ֣ם</a> <a href="/hebrew/6588.htm" title="6588: pe·sha·'Ai; -- my transgressions -- N-mpc :: 1cs">פְּשָׁעָ֑י</a> <a href="/hebrew/2934.htm" title="2934: lit·Mon -- by hiding -- Prep-l :: V-Qal-Inf">לִטְמ֖וֹן</a> <a href="/hebrew/2243.htm" title="2243: be·chub·Bi -- in my bosom -- Prep-b :: N-msc :: 1cs">בְּחֻבִּ֣י</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: 'a·Vo·ni. -- my iniquity -- N-csc :: 1cs">עֲוֺֽנִי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="btext1">because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside—<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-34.htm"><b>34</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: ki -- Because -- Conj">כִּ֤י</a> <a href="/hebrew/6206.htm" title="6206: e·'e·Rotz -- I feared -- V-Qal-Imperf-1cs">אֶֽעֱר֨וֹץ ׀</a> <a href="/hebrew/1995.htm" title="1995: ha·Mon -- the multitude -- N-ms">הָ֘מ֤וֹן</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rab·Bah, -- great -- Adj-fs">רַבָּ֗ה</a> <a href="/hebrew/937.htm" title="937: u·vuz- -- and the contempt -- Conj-w :: N-msc">וּבוּז־</a> <a href="/hebrew/4940.htm" title="4940: mish·pa·Chot -- of families -- N-fp">מִשְׁפָּח֥וֹת</a> <a href="/hebrew/2865.htm" title="2865: ye·chit·Te·ni; -- dreaded -- V-Hifil-Imperf-3ms :: 1cs">יְחִתֵּ֑נִי</a> <a href="/hebrew/1826.htm" title="1826: va·'ed·Dom, -- so that I kept silence -- Conj-w :: V-Qal-ConsecImperf-1cs">וָ֝אֶדֹּ֗ם</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo- -- not -- Adv-NegPrt">לֹא־</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: 'E·tze -- [And] did go out -- V-Qal-Imperf-1cs">אֵ֥צֵא</a> <a href="/hebrew/6607.htm" title="6607: Fa·tach. -- of the door -- N-ms">פָֽתַח׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="btext1">(Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment.<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-35.htm"><b>35</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mi -- Oh that -- Interjection">מִ֤י</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: yit·ten- -- I had -- Prep :: 1cs">יִתֶּן־</a> <a href="/hebrew/" title="li -- one to hear -- V-Qal-Prtcpl-ms">לִ֨י ׀</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: sho·Me·a' -- me -- Prep :: 1cs">שֹׁ֘מֵ֤עַֽ</a> <a href="/hebrew/" title="Li, -- to me -- Interjection">לִ֗י</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hen- -- Here is -- N-msc :: 1cs">הֶן־</a> <a href="/hebrew/8420.htm" title="8420: Ta·vi -- my mark -- N-proper-ms">תָּ֭וִי</a> <a href="/hebrew/7706.htm" title="7706: shad·Dai -- [Oh that] the Almighty -- V-Qal-Imperf-3ms :: 1cs">שַׁדַּ֣י</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: ya·'a·Ne·ni; -- would answer me -- Conj-w :: N-ms">יַעֲנֵ֑נִי</a> <a href="/hebrew/5612.htm" title="5612: ve·Se·fer -- and had written -- V-Qal-Perf-3ms">וְסֵ֥פֶר</a> <a href="/hebrew/3789.htm" title="3789: ka·Tav, -- [That] a book -- N-msc">כָּ֝תַ֗ב</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: 'ish -- my Prosecutor -- N-msc :: 1cs">אִ֣ישׁ</a> <a href="/hebrew/7379.htm" title="7379: ri·Vi. -- N-msc">רִיבִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="btext1">Surely I would carry it on my shoulder and wear it like a crown.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-36.htm"><b>36</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- Surely -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lo -- not -- Adv-NegPrt">לֹ֣א</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'a·lo·Shi- -- on -- Prep">עַל־</a> <a href="/hebrew/7926.htm" title="7926: che·mi -- my shoulder -- N-msc :: 1cs">שִׁ֭כְמִי</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: 'es·sa·'En·nu; -- I would carry it -- V-Qal-Imperf-1cs :: 3mse">אֶשָּׂאֶ֑נּוּ</a> <a href="/hebrew/6029.htm" title="6029: 'e·'en·Den·nu -- [And] bind it -- V-Qal-Imperf-1cs :: 3mse">אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ</a> <a href="/hebrew/5850.htm" title="5850: a·ta·Rot -- [like] a crown -- N-fp">עֲטָר֣וֹת</a> <a href="/hebrew/" title="Li. -- on me -- Prep :: 1cs">לִֽי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="btext1">I would give account of all my steps; I would approach Him like a prince.)—<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-37.htm"><b>37</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/4557.htm" title="4557: mis·Par -- The number -- N-msc">מִסְפַּ֣ר</a> <a href="/hebrew/6806.htm" title="6806: Tze·'a·dai -- of my steps -- N-mpc :: 1cs">צְ֭עָדַי</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: 'ag·gi·Den·nu; -- I would declare to Him -- V-Hifil-Imperf-1cs :: 3mse">אַגִּידֶ֑נּוּ</a> <a href="/hebrew/3644.htm" title="3644: ke·mov- -- Like -- Prep">כְּמוֹ־</a> <a href="/hebrew/5057.htm" title="5057: na·Gid, -- a prince -- N-ms">נָ֝גִ֗יד</a> <a href="/hebrew/7126.htm" title="7126: 'a·ka·ra·Ven·nu. -- I would approach Him -- V-Piel-Imperf-1cs :: 3mse">אֲקָרֲבֶֽנּוּ׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="btext1">if my land cries out against me and its furrows weep together,<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-38.htm"><b>38</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- If -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: 'A·lai -- against me -- Prep :: 1cs">עָ֭לַי</a> <a href="/hebrew/127.htm" title="127: 'ad·ma·Ti -- my land -- N-fsc :: 1cs">אַדְמָתִ֣י</a> <a href="/hebrew/2199.htm" title="2199: tiz·'Ak; -- cries out -- V-Qal-Imperf-3fs">תִזְעָ֑ק</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: ve·Ya·chad, -- and together -- Conj-w :: Adv">וְ֝יַ֗חַד</a> <a href="/hebrew/8525.htm" title="8525: te·la·Mei·ha -- its furrows -- N-mpc :: 3fs">תְּלָמֶ֥יהָ</a> <a href="/hebrew/1058.htm" title="1058: yiv·ka·Yun. -- weep -- V-Qal-Imperf-3mp :: Pn">יִבְכָּיֽוּן׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="btext1">if I have devoured its produce without payment or broken the spirit of its tenants,<td width="50%" class="oddheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-39.htm"><b>39</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: 'im- -- if -- Conj">אִם־</a> <a href="/hebrew/3581.htm" title="3581: Ko·chah -- its fruit -- N-msc :: 3fs">כֹּ֭חָהּ</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: 'a·Chal·ti -- I have eaten -- V-Qal-Perf-1cs">אָכַ֣לְתִּי</a> <a href="/hebrew/1097.htm" title="1097: ve·li- -- without -- Adv">בְלִי־</a> <a href="/hebrew/3701.htm" title="3701: Cha·sef; -- money -- N-ms">כָ֑סֶף</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: ve·Ne·fesh -- Or their lives -- Conj-w :: N-fsc">וְנֶ֖פֶשׁ</a> <a href="/hebrew/1167.htm" title="1167: be·'a·Lei·ha -- its owners -- N-mpc :: 3fs">בְּעָלֶ֣יהָ</a> <a href="/hebrew/5301.htm" title="5301: hip·Pa·che·ti. -- caused to lose -- V-Hifil-Perf-1cs">הִפָּֽחְתִּי׃</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/job/31-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="btext1">then let briers grow instead of wheat and stinkweed instead of barley.” Thus conclude the words of Job.<td width="50%" class="evenheb" valign="top" align="right" dir="rtl"><span class="reftext"><a href="/job/31-40.htm"><b>40</b></a></span><span class="hebrew"><a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: Ta·chat -- Instead -- Prep">תַּ֤חַת</a> <a href="/hebrew/2406.htm" title="2406: chit·Tah -- of wheat -- N-fs">חִטָּ֨ה ׀</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: Ye·tze -- [Then] let grow -- V-Qal-Imperf-3ms">יֵ֥צֵא</a> <a href="/hebrew/2336.htm" title="2336: Cho·ach, -- thistles -- N-ms">ח֗וֹחַ</a> <a href="/hebrew/8478.htm" title="8478: ve·ta·chat- -- and instead -- Conj-w :: Prep">וְתַֽחַת־</a> <a href="/hebrew/8184.htm" title="8184: se·'o·Rah -- of barley -- N-fs">שְׂעֹרָ֥ה</a> <a href="/hebrew/890.htm" title="890: va·'e·Shah; -- weeds -- N-fs">בָאְשָׁ֑ה</a> <a href="/hebrew/8552.htm" title="8552: Tam·mu, -- are ended -- V-Qal-Perf-3cp">תַּ֝֗מּוּ</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: div·Rei -- The words -- N-mpc">דִּבְרֵ֥י</a> <a href="/hebrew/347.htm" title="347: i·Yov. -- of Job -- N-proper-ms">אִיּֽוֹב׃</a> <a href="/hebrew/" title="Peh -- Punc">פ</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">The Berean Bible (<a href="//bereanbible.com">Berean Study Bible (BSB)</a> © 2016, 2018 by <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a> and <a href="//berean.bible">Berean.Bible</a>. Used by Permission. All rights Reserved.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/30.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 30"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 30" /></a></div><div id="right"><a href="../job/32.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 32"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 32" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>