CINXE.COM
Joshua 9:20 Multilingual: This we will do to them, and let them live; lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Joshua 9:20 Multilingual: This we will do to them, and let them live; lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/joshua/9-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/9-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/joshua/9-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Joshua 9:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/9-19.htm" title="Joshua 9:19">◄</a> Joshua 9:20 <a href="../joshua/9-21.htm" title="Joshua 9:21">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/9.htm">King James Bible</a></span><br />This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />This we will do to them, and let them live, lest wrath come upon us, because of the oath which we swore unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/9.htm">English Revised Version</a></span><br />This we will do to them, and let them live; lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/9.htm">World English Bible</a></span><br />This we will do to them, and let them live; lest wrath be on us, because of the oath which we swore to them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> this we do to them, and have kept them alive, and wrath is not upon us, because of the oath which we have sworn to them.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/joshua/9.htm">Jozueu 9:20 Albanian</a><br></span><span class="alb">Këtë do t'u bëjmë atyre: do t'i lëmë të gjallë që të mos tërheqim zemërimin e Zotit, për shkak të betimit që u kemi bërë atyre".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/joshua/9.htm">Dyr Josen 9:20 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Mach myr s halt yso mit ien: Mir laassnd s eyn n Löbn, dyrmit nit wögn yn aynn Aidbruch ayn Zorngricht über üns kimmt."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/joshua/9.htm">Исус Навиев 9:20 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ето какво ще сторим с тях: ще запазим живота им, за да не бъде [Божият] гняв на нас поради клетвата, с която им се заклехме.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/joshua/9.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我們要如此待他們,容他們活著,免得有憤怒因我們所起的誓臨到我們身上。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/joshua/9.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我们要如此待他们,容他们活着,免得有愤怒因我们所起的誓临到我们身上。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/joshua/9.htm">約 書 亞 記 9:20 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 們 要 如 此 待 他 們 , 容 他 們 活 著 , 免 得 有 忿 怒 因 我 們 所 起 的 誓 臨 到 我 們 身 上 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/joshua/9.htm">約 書 亞 記 9:20 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 们 要 如 此 待 他 们 , 容 他 们 活 着 , 免 得 有 忿 怒 因 我 们 所 起 的 誓 临 到 我 们 身 上 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/joshua/9.htm">Joshua 9:20 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Evo što ćemo: pustimo ih da žive, kako nas ne bi stigla srdžba zbog zakletve kojom smo se zakleli."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/joshua/9.htm">Jozue 9:20 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Toto jim učiníme: Zanecháme jich při životu, aby nebylo na nás rozhněvání pro přísahu, kterouž jsme jim učinili.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/joshua/9.htm">Josua 9:20 Danish</a><br></span><span class="dan">Men dette vil vi gøre med dem, naar vi skaaner deres Liv, at der ikke skal komme Vrede over os for den Ed, vi svor dem:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/joshua/9.htm">Jozua 9:20 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Dit zullen wij hun doen, dat wij hen bij het leven behouden, opdat geen grote toorn over ons zij, om des eeds wil, dien wij hun gezworen hebben.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/joshua/9.htm">Józsué 9:20 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ezt cselekedjük velök, hogy életben hagyjuk õket, és így nem lesz harag ellenünk az esküvésért, a melylyel megesküdtünk nékik.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/joshua/9.htm">Josuo 9:20 Esperanto</a><br></span><span class="esp">tion ni faros al ili:ni lasu ilin vivaj, por ke ne trafu nin kolero pro la jxuro, kiun ni jxuris al ili.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/joshua/9.htm">JOOSUA 9:20 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Mutta sen me teemme heille: antakaamme heidän elää, ettei viha tulisi valan tähden meidän päällemme, jonka me heille vannoneet olemme.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/joshua/9.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">זֹ֛את נַעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֖ם וְהַחֲיֵ֣ה אֹותָ֑ם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ קֶ֔צֶף עַל־הַשְּׁבוּעָ֖ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְנוּ לָהֶֽם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/joshua/9.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">זאת נעשה להם והחיה אותם ולא־יהיה עלינו קצף על־השבועה אשר־נשבענו להם׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/joshua/9.htm">Josué 9:20 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Faisons-leur ceci, et laissons-les vivre, et il n'y aura point de colere sur nous à cause de notre serment.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/joshua/9.htm">Josué 9:20 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Voici comment nous les traiterons: nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la colère de l'Eternel, à cause du serment que nous leur avons fait.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/joshua/9.htm">Josué 9:20 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Faisons leur ceci, et qu'on les laisse vivre, afin qu'il n'y ait point de colère contre nous, à cause du serment que nous leur avons fait.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/joshua/9.htm">Josua 9:20 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Aber das wollen wir tun: Lasset sie leben, daß nicht ein Zorn über uns komme um des Eides willen, den wir ihnen getan haben.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/joshua/9.htm">Josua 9:20 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein Zorn über uns komme um des Eides willen, den wir ihnen getan haben.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/joshua/9.htm">Josua 9:20 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Folgendes wollen wir ihnen anthun und ihnen das Leben schenken, damit uns nicht ein Gotteszorn treffe wegen des Eids, den wir ihnen geschworen haben.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/joshua/9.htm">Giosué 9:20 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Ecco quel che faremo loro: li lasceremo in vita, per non trarci addosso l’ira dell’Eterno, a motivo del giuramento che abbiam fatto loro".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/joshua/9.htm">Giosué 9:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Facciamo loro questo, e lasciamoli vivere; acciocchè non vi sia indegnazione contro a noi, per cagione del giuramento che abbiamo loro fatto.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/joshua/9.htm">YOSUA 9:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka ini hendak kita perbuat akan mereka itu, bahwa kita menghidupi mereka itu juga, supaya jangan murka berlaku atas kita sebab sumpah yang telah kita pakai kepada janjinya.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/joshua/9.htm">Iosue 9:20 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Sed hoc faciemus eis : reserventur quidem ut vivant, ne contra nos ira Domini concitetur, si pejeraverimus :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/joshua/9.htm">Joshua 9:20 Maori</a><br></span><span class="mao">Ko tenei ta tatou e mea ai ki a ratou, ka waiho i a ratou kia ora; kei riria tatou mo te oati i oati ai tatou ki a ratou.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/joshua/9.htm">Josvas 9:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Således vil vi gjøre med dem: Vi vil la dem få leve, forat det ikke skal komme vrede over oss for den eds skyld som vi har svoret dem. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/joshua/9.htm">Josué 9:20 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, porque no venga ira sobre nosotros á causa del juramento que les hemos hecho.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/joshua/9.htm">Josué 9:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/joshua/9.htm">Josué 9:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Isto é o que lhes faremos: Permitir-lhes a vida, conforme prometemos, para que não venha sobre nós a ira divina por quebra de juramento!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/joshua/9.htm">Josué 9:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Isso cumpriremos para com eles, poupando-lhes a vida, para que não haja ira sobre nós, por causa do juramento que lhes fizemos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/joshua/9.htm">Iosua 9:20 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Iată ce le vom face: îi vom lăsa cu viaţă, ca să n'aducem peste noi mînia Domnului, din pricina jurămîntului pe care li l-am făcut``.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/joshua/9.htm">Иисус Навин 9:20 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/joshua/9.htm">Иисус Навин 9:20 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/joshua/9.htm">Josuaé 9:20 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Detta är vad vi vilja göra med dem, i det att vi låta dem leva, på det att icke förtörnelse må komma över oss, för edens skull som vi hava svurit dem.» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/joshua/9.htm">Joshua 9:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ito ang ating gagawin sa kanila at sila'y ating pababayaang mabuhay; baka ang pagiinit ay sumaatin dahil sa sumpa na ating isinumpa sa kanila. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/joshua/9.htm">โยชูวา 9:20 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เราต้องกระทำแก่เขาอย่างนั้นโดยให้เขามีชีวิตอยู่ได้ เกรงว่าพระพิโรธจะตกลงเหนือเรา ตามคำปฏิญาณซึ่งเราได้ปฏิญาณแก่เขานั้น"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/joshua/9.htm">Yeşu 9:20 Turkish</a><br></span><span class="tur">‹‹Ant içtiğimiz için onları sağ bırakacağız; yoksa Tanrının gazabına uğrarız.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/joshua/9.htm">Gioâ-sueâ 9:20 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Chúng ta phải đãi dân đó như vầy: Phải để cho chúng nó sống, hầu cho chớ vì cớ lời thề đã lập, mà chúng ta khiến cơn thạnh nộ của Ðức Giê-hô-va giáng trên chúng ta.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/9-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 9:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 9:19" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/9-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 9:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 9:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>