CINXE.COM
日本語での手引き | Elefen
<!DOCTYPE html> <meta charset="utf-8"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=0.86, maximum-scale=3.0, minimum-scale=0.86"> <html> <!-- ******************************************************************************** Esta fix es automata jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen: https://elefen.org/vici/introdui/japanes No fa cambias direta a la HTML: los va es suprascriveda a la ves seguente cuando on publici la paje! ******************************************************************************** --> <head> <title>日本語での手引き | Elefen</title> <link rel="stylesheet" href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Literata:400,400i,700,700i"> <link rel="stylesheet" href="/stilos.css"> </head> <body> <div id="logo"><a href="/"><img src="/imajes/logo.png" alt="Elefen | Lingua Franca Nova | LFN"></a></div> <div id="xef"><div class="evita-italica"> <h1 id="65e5672c8a9e3067306e624b5f15304d">日本語での手引き</h1> <table> <tr> <th>日本語 <th>Elefen <tr> <td>Lingua Franca Nova (リングア・フランカ・ノバ、リングワ・フランカ・ノーヴァ、LFN、Elefen、エレフェ(ー)ン) は、国際交流のためのとりわけ単純で安定した学びやすい言語として設計されている。以下のような利点を持つ。 <td><b>Lingua Franca Nova</b> (“elefen”) es un lingua desiniada per es vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias diversa: <tr> <td>1. 限定された音素のみを用いる。イタリア語やスペイン 語のような響きである。 <td>1. Lo ave un cuantia limitada de fonemes. Lo sona simil a italian o espaniol. <tr> <td>2. 文字は発音どおりに綴られる。不規則な綴りや発音を習得するのに何年もの努力を要するのは好ましいことではない。 <td>2. Lo es scriveda como lo sona. No enfante debe perde multe anios en studia esetas. <tr> <td>3. 完全に規則的な文法を持つ。英語やインドネシア語のように簡素な文法である。 <td>3. Lo ave un gramatica vera simple e coerente, simil a la creoles de la mundo. <tr> <td>4. 日常的な新語合成用に例外が一切ない少数精鋭の接辞が用意されている。 <td>4. Lo ave un grupo limitada e tota coerente de afisas produinte per crea parolas nova. <tr> <td>5. 多くの主要な言語を参照して割り出された明瞭な語順規則を持つ。 <td>5. Lo ave regulas bon definida per la ordina de parolas, como multe linguas major. <tr> <td>6. 語彙は現代ロマンス諸語にもっぱら由来する。現代ロマンス諸語はそれら自体が世界的な話者と影響力を持ち、さらに英語の語彙の主要部分の源泉ともなっている。 <td>6. Lo ave un lista de parolas fundida en la linguas romanica moderna. Esta linguas es comun e influosa, e ia contribui la parte major de parolas engles. <tr> <td>7. 事実上の「世界標準」であるラテン語・ギリシア語系科学技術用語と馴染むように設計されている。 <td>7. Lo es desiniada per aseta natural la parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la mundo. <tr> <td>8. ロマンス諸語に馴染んだ人々にとって比較的「自然言語的」に見えながら、その他の人々にとっても習得がそれによって困難になることのないように設計されている。 <td>8. Lo es desiniada per apare “natural” per los ci comprende la linguas romanica, ma lo no es min fasil per otras. <tr> <td>気に入っていただければ幸いである! <td>Nos espera ce tu va gusta elefen! </table> <h2 id="57fa672c539f5247">基本原則</h2> <h3 id="65875b573068767a97f3">文字と発音</h3> <table> <tr> <th>文字 <th>発音 <tr> <td><b>a</b> <td>ア (ah) <tr> <td><b>b</b> <td>バ (boy) <tr> <td><b>c</b> <td>カ (cat) <tr> <td><b>d</b> <td>ダ (dog) <tr> <td><b>e</b> <td>エィ (end、eight) <tr> <td><b>f</b> <td>ファ (fun) <tr> <td><b>g</b> <td>ガ (go) <tr> <td><b>h</b> <td>ハ (hat) <tr> <td><b>i</b> <td>イ (see、yes) <tr> <td><b>j</b> <td>ジャ (treasure) <tr> <td><b>l</b> <td>滑らかなラ (low) <tr> <td><b>m</b> <td>マ (map) <tr> <td><b>n</b> <td>ナ (new、ring) <tr> <td><b>o</b> <td>オゥ (on、own) <tr> <td><b>p</b> <td>パ (pen) <tr> <td><b>r</b> <td>滑らかでないラ、ッラ (roll) <tr> <td><b>s</b> <td>サ (see) <tr> <td><b>t</b> <td>タ (tea) <tr> <td><b>u</b> <td>ウゥ (food、wed) <tr> <td><b>v</b> <td>ヴァ (view) <tr> <td><b>x</b> <td>シャ (shop) <tr> <td><b>z</b> <td>ザ (zoo) </table> <h3 id="8a9e9806">語順</h3> <p> 主語 – 動詞 – 目的語 : <ul> <li><b>la fem ama la casa</b> 「その女はその家を愛する」 </ul> <p> 冠詞 (群) – 名詞 – 形容詞 (群) : <ul> <li><b>la casa grande</b> 「その大きな家」 </ul> <p> 助動詞 (群) – 動詞 – 副詞 (群): <ul> <li><b>me debe pasea atendente</b> 「私は注意深く歩かねばならない」 </ul> <p> 前置詞 – 名詞: <ul> <li><b>el es en la jardin</b> 「彼は庭にいる」 </ul> <h3 id="65876cd5">文法</h3> <p> 品詞など 名詞の複数形は <b>-s</b> (子音の後ろでは <b>-es</b>) を付けて示す : <ul> <li><b>omes e femes</b> 「男たちと 女たち」 </ul> <p> 動詞の過去時制は助動詞 <b>ia</b> で示す : <ul> <li><b>tu ia labora</b> 「あなたは働いた」 </ul> <p> 動詞の未来時制は助動詞 <b>va</b> で示す : <ul> <li><b>tu va labora</b> 「あなたは働くだろう」 </ul> <p> 条件法 (省略可能) <b>ta</b> で示す: <ul> <li><b>si me pote, me ta vola</b> 「私はできれば、私は飛んでいくのだ」 </ul> <p> 同じ主題を持っている場合、一つの動詞は別の動詞に続くことができます: <ul> <li><b>me vole compra un camisa</b> 「私はシャツを購入したい」 </ul> <p> 自動詞は、単純に目的語を続けるだけで他動詞になる : <ul> <li><b>me move</b> 「私は移動する」 → <b>me move la table</b> 「私はテーブルを移動させる」 </ul> <p> 動詞に <b>-nte</b> を付けて作る能動分詞は、形容詞および名詞として使える: <ul> <li><b>donante</b> 「与えている (形容詞) または 与え手」 </ul> <p> 動詞に <b>-da</b> を付けて作る受動分詞は、形容詞および名詞として使える : <ul> <li><b>donada</b> 「与えられた または 贈り物」 </ul> <p> 動詞はそのままで名詞としても使える : <ul> <li><b>nos dansa</b> 「私たちは踊る」 → <b>la dansa</b> 「その踊り」 </ul> <p> 形容詞も同じく名詞としても使える : <ul> <li><b>un om saja</b> 「ある賢い男」 → <b>la sajas</b> 「賢者たち」 </ul> <p> 副詞は形容詞と同形である: <ul> <li><b>un om felis</b> 「ある幸せな男」 → <b>el dansa felis</b> 「彼/彼女は幸せに踊る」 </ul> <p> 質問をするには、質問ワードまたは <b>esce</b> で始まり、<b>?</b> で終わる : <ul> <li><b>esce tu pote dansa?</b> 「あなたダンスができますか?」 * <b>cuando tu prefere come?</b> 「いつ食べることを好むのですか?」 </ul> <h3 id="3088304f752830443089308c308b63a5982d8f9e">よく用いられる接頭辞</h3> <p> <b>des-</b> = その動詞による結果を元に戻す <ul> <li><b>infeta</b> 「感染させる」 → <b>desinfeta</b> 「殺菌する 」 </ul> <p> <b>re-</b> = さらにまたは再び行う <ul> <li><b>comensa</b> 「始まる」 → <b>recomensa</b> 「再開する」 </ul> <p> <b>non-</b> = 否定、正反対 <ul> <li><b>felis</b> 「幸福な」 → <b>nonfelis</b> 「不幸な」 </ul> <h3 id="4e0d5e78306a">不幸な</h3> <p> <b>-or</b> = 役割または仕事としてその行為をする者 <ul> <li><b>dirije</b> 「指揮 (ディレクト) する」 → <b>dirijor</b> 「指揮者 (ディレクター)」 * <b>carne</b> 「肉」 → <b>carnor</b> 「肉屋 (人)」 </ul> <p> <b>-ador</b> = その行為をする道具 <ul> <li><b>lava</b> 「洗う」 → <b>lavador</b> 「洗浄機 」 * <b>umida</b> 「湿った」 → <b>umidador</b> 「加湿機」 </ul> <p> <b>-eria</b> = その行為が定期的にされる場所 <ul> <li><b>carne</b> 「肉」 → <b>carneria</b> 「肉屋 (店)」 </ul> <p> <b>-able</b> = その行為の対象たり得る <ul> <li><b>ama</b> 「愛する」 → <b>amable</b> 「愛され得る (もの) 」 </ul> <p> <b>-eta</b> = 小型版、子、下着 <ul> <li><b>jaca</b> 「ジャケット」 → <b>jaceta</b> 「ウェストコート」 </ul> <p> <b>-on</b> = 大型版、上着 <ul> <li><b>avia</b> 「鳥」 → <b>avion</b> 「飛行機」 </ul> <p> <b>-ia</b> = 名詞・形容詞を抽象名詞化 <ul> <li><b>madre</b> 「母」 → <b>madria</b> 「母性」 * <b>vana</b> 「虚しい」 → <b>vania</b> 「虚栄」 </ul> <p> <b>-i</b> = になる <ul> <li><b>roja</b> 「赤」 → <b>roji</b> 「赤くなる」 </ul> <p> <b>-i</b> = 道具の目的行為を具現する <ul> <li><b>telefon</b> 「電話」 → <b>telefoni</b> 「電話する」 </ul> <p> <b>-i</b> = 分数、例えば <ul> <li><b>des</b> 「十」 → <b>un desi</b> 「0・1」 </ul> <h2 id="3088304f752830443089308c308b53588a9e">よく用いられる単語</h2> <div class="tables-de-presenta"> <table> <tr> <td><b>la</b> <td>定冠詞 <tr> <td><b>un</b> <td>不定冠詞 <tr> <td><b>me</b> <td>私、私を、私の <tr> <td><b>tu</b> <td>あなた、あなたを、あなたの <tr> <td><b>el</b> <td>彼、彼を、彼の、彼女、彼女を、彼女の、彼人、彼人を、彼人の(人) <tr> <td><b>lo</b> <td>それ、それを、それの (物事) <tr> <td><b>on</b> <td>人々 <tr> <td><b>nos</b> <td>私たち、私たちを、私たちの <tr> <td><b>vos</b> <td>あなたたち、あなたたちを、あなたたちの <tr> <td><b>los</b> <td>彼ら、彼らを、彼らの、彼女ら、彼女らを、彼女らの、彼人ら、彼人らを、彼人らの、それら、それらを、それらの <tr> <td><b>se</b> <td>自身 (第三人称再帰代名詞) <tr> <td><b>mea</b> <td>私の <tr> <td><b>tua</b> <td>あなたの <tr> <td><b>nosa</b> <td>私たちの <tr> <td><b>vosa</b> <td>あなたたちの <tr> <td><b>sua</b> <td>彼の、彼女の、彼人の、それの、彼らの、彼女らの、彼人らの、それらの <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>es</b> <td>~である <tr> <td><b>ave</b> <td>持っている <tr> <td><b>dona</b> <td>与える <tr> <td><b>dise</b> <td>言う <tr> <td><b>vade</b> <td>行く <tr> <td><b>vole</b> <td>~したい <tr> <td><b>pote</b> <td>~できる <tr> <td><b>debe</b> <td>~すべきである <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>esta</b> <td>この <tr> <td><b>acel</b> <td>あの <tr> <td><b>tota</b> <td>すべて <tr> <td><b>cada</b> <td>各 <tr> <td><b>cadun</b> <td>皆 <tr> <td><b>multe</b> <td>多くの <tr> <td><b>alga</b> <td>いくらかの <tr> <td><b>algun</b> <td>誰か <tr> <td><b>poca</b> <td>わずかな <tr> <td><b>nun</b> <td>だれも <tr> <td><b>an</b> <td>さえ <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>cual</b> <td>これ、何の <tr> <td><b>ce</b> <td>何・文接続詞、と、という <tr> <td><b>ci</b> <td>誰 <tr> <td><b>cuando</b> <td>いつ <tr> <td><b>cuanto</b> <td>どれだけ多く <tr> <td><b>do</b> <td>どこ <tr> <td><b>como</b> <td>どのように <tr> <td><b>perce</b> <td>なぜ <tr> <td><b>car</b> <td>なぜなら <tr> <td><b>afin</b> <td>の順に、様 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>plu</b> <td>もっと <tr> <td><b>min</b> <td>より少なく <tr> <td><b>ca</b> <td>より <tr> <td><b>e</b> <td>より少なく <tr> <td><b>o</b> <td>または <tr> <td><b>ma</b> <td>しかし <tr> <td><b>si</b> <td>もし <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>si!</b> <td>うん! <tr> <td><b>no!</b> <td>違う! <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>a</b> <td>~の場所で <tr> <td><b>ante</b> <td>~の前に <tr> <td><b>asta</b> <td>~のそばに、~と並んで、~まで <tr> <td><b>con</b> <td>~と共に <tr> <td><b>contra</b> <td>~に反対して <tr> <td><b>de</b> <td>~から、~の外で、~以来、~の、~について <tr> <td><b>en</b> <td>~の中で、~の中へ <tr> <td><b>entre</b> <td>~の間に、~の間ずっと <tr> <td><b>estra</b> <td>外 <tr> <td><b>par</b> <td>~によって (受動態の行為者) <tr> <td><b>per</b> <td>~のために <tr> <td><b>pos</b> <td>~の後で、~の後ろで <tr> <td><b>sin</b> <td>~なしで、~を除いて <tr> <td><b>sirca</b> <td>~のまわりに、おおよそ~で <tr> <td><b>su</b> <td>~の下に <tr> <td><b>supra</b> <td>上に、上方に <tr> <td><b>sur</b> <td>~の上、~上に <tr> <td><b>tra</b> <td>スルー <tr> <td><b>ultra</b> <td>向こう <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>zero</b> <td>0 <tr> <td><b>un</b> <td>1 <tr> <td><b>du</b> <td>2 <tr> <td><b>tre</b> <td>3 <tr> <td><b>cuatro</b> <td>4 <tr> <td><b>sinco</b> <td>5 <tr> <td><b>ses</b> <td>6 <tr> <td><b>sete</b> <td>7 <tr> <td><b>oto</b> <td>8 <tr> <td><b>nove</b> <td>9 <tr> <td><b>des</b> <td>10 <tr> <td><b>sento</b> <td>100 <tr> <td><b>mil</b> <td>1000 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>alo</b> <td>やあ、もしもし <tr> <td><b>bon dia</b> <td>こんにちは <tr> <td><b>bon note</b> <td>こんばんは、おやすみ <tr> <td><b>como lo vade?</b> <td>調子はいかが? <tr> <td><b>bon</b> <td>良い <tr> <td><b>mal</b> <td>悪い <tr> <td><b>grasias</b> <td>ありがとう <tr> <td><b>adio</b> <td>さようなら <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>om</b> <td>男 <tr> <td><b>fem</b> <td>女 <tr> <td><b>xica</b> <td>少女 <tr> <td><b>xico</b> <td>少年 <tr> <td><b>ami</b> <td>友人 <tr> <td><b>ama</b> <td>愛 <tr> <td><b>odia</b> <td>嫌い <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>oio</b> <td>目 <tr> <td><b>vide</b> <td>見る <tr> <td><b>orea</b> <td>耳 <tr> <td><b>oia</b> <td>聞く <tr> <td><b>boca</b> <td>口 <tr> <td><b>testa</b> <td>頭 <tr> <td><b>mano</b> <td>手 <tr> <td><b>dito</b> <td>指、つま先 <tr> <td><b>pede</b> <td>足 <tr> <td><b>colpa</b> <td>ヒット <tr> <td><b>pasea</b> <td>歩く <tr> <td><b>core</b> <td>走る <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>gato</b> <td>猫 <tr> <td><b>can</b> <td>犬 <tr> <td><b>cavalo</b> <td>馬 <tr> <td><b>bove</b> <td>牛 <tr> <td><b>porco</b> <td>豚 <tr> <td><b>gal</b> <td>チキン <tr> <td><b>avia</b> <td>鳥 <tr> <td><b>pex</b> <td>魚 <tr> <td><b>flor</b> <td>花 <tr> <td><b>arbor</b> <td>木 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>pais</b> <td>国土 <tr> <td><b>site</b> <td>町・都市 <tr> <td><b>vila</b> <td>村 <tr> <td><b>casa</b> <td>家 <tr> <td><b>ofisia</b> <td>オフィス <tr> <td><b>otel</b> <td>ホテル・宿屋 <tr> <td><b>scola</b> <td>学校 <tr> <td><b>restorante</b> <td>料理店 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>auto</b> <td>自動車 <tr> <td><b>tren</b> <td>列車 <tr> <td><b>avion</b> <td>飛行機 <tr> <td><b>barco</b> <td>ボート <tr> <td><b>bisicle</b> <td>自転車 <tr> <td><b>gida</b> <td>導く, ドライブ <tr> <td><b>vola</b> <td>飛ぶ <tr> <td><b>viaja</b> <td>旅行する <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>sala</b> <td>部屋 <tr> <td><b>seja</b> <td>椅子 <tr> <td><b>table</b> <td>テーブル <tr> <td><b>leto</b> <td>ベッド <tr> <td><b>telefon</b> <td>電話 <tr> <td><b>entra</b> <td>入力する <tr> <td><b>sorti</b> <td>出掛ける <tr> <td><b>senta</b> <td>座る <tr> <td><b>usa</b> <td>使用 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>camisa</b> <td>シャツ <tr> <td><b>pantalon</b> <td>ズボン <tr> <td><b>falda</b> <td>スカート <tr> <td><b>roba</b> <td>ドレス <tr> <td><b>jaca</b> <td>ジャケット <tr> <td><b>sapato</b> <td>靴 <tr> <td><b>xapo</b> <td>帽子 <tr> <td><b>porta</b> <td>運ぶ、着る <tr> <td><b>vesti</b> <td>服装をする <tr> <td><b>desvesti</b> <td>ふだん着 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>libro</b> <td>本 <tr> <td><b>jornal</b> <td>雑誌 <tr> <td><b>pen</b> <td>ペン <tr> <td><b>nota</b> <td>ノート <tr> <td><b>leje</b> <td>書くこと <tr> <td><b>scrive</b> <td>読むこと <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>anio</b> <td>年 <tr> <td><b>mense</b> <td>月 <tr> <td><b>dia</b> <td>日 <tr> <td><b>ora</b> <td>時間 <tr> <td><b>minuto</b> <td>分 <tr> <td><b>secondo</b> <td>秒 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>tas</b> <td>カップ <tr> <td><b>vitro</b> <td>コップ <tr> <td><b>plato</b> <td>皿 <tr> <td><b>force</b> <td>フォーク <tr> <td><b>cotel</b> <td>ナイフ <tr> <td><b>culier</b> <td>スプーン <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>carne</b> <td>肉 <tr> <td><b>vejetal</b> <td>野菜 <tr> <td><b>poma</b> <td>野菜 <tr> <td><b>orania</b> <td>ミカン <tr> <td><b>pan</b> <td>パン <tr> <td><b>pasta</b> <td>麺 <tr> <td><b>ris</b> <td>米 <tr> <td><b>cosini</b> <td>クック <tr> <td><b>come</b> <td>飲むこと <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>acua</b> <td>水 <tr> <td><b>te</b> <td>茶 <tr> <td><b>cafe</b> <td>コーヒー <tr> <td><b>bir</b> <td>ビール <tr> <td><b>vino</b> <td>ワイン <tr> <td><b>bevi</b> <td>食べること <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>sol</b> <td>太陽 <tr> <td><b>luna</b> <td>月 <tr> <td><b>pluve</b> <td>雨 <tr> <td><b>neva</b> <td>雪 <tr> <td><b>tera</b> <td>大地・地球 <tr> <td><b>mar</b> <td>海 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>color</b> <td>色 <tr> <td><b>roja</b> <td>赤 <tr> <td><b>orania</b> <td>炎色 <tr> <td><b>jala</b> <td>黄色 <tr> <td><b>verde</b> <td>緑色 <tr> <td><b>blu</b> <td>濃紺 <tr> <td><b>azul</b> <td>水色 <tr> <td><b>blanca</b> <td>白 <tr> <td><b>negra</b> <td>黒 <tr> <td><b>brun</b> <td>ブラウン <tr> <td><b>gris</b> <td>グレー <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>grande</b> <td>大きい <tr> <td><b>peti</b> <td>小さい <tr> <td><b>longa</b> <td>短い <tr> <td><b>corta</b> <td>長い <tr> <td><b>distante</b> <td>遠い <tr> <td><b>prosima</b> <td>近い <tr> <td><b>bela</b> <td>美しい <tr> <td><b>fea</b> <td>醜い <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>cara</b> <td>大切な、高価な <tr> <td><b>barata</b> <td>安い <tr> <td><b>custa</b> <td>コスト <tr> <td><b>paia</b> <td>支払う <tr> <td><b>compra</b> <td>買う <tr> <td><b>vende</b> <td>売る <tr> <td><b>abrida</b> <td>オープン <tr> <td><b>cluida</b> <td>閉じた </table> </div> </div> <p> Traduida par Samwyn. </p> </div> <div class="pede"> <p> Esta paje es presentada con la lisensa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC Attribution-Share Alike 4.0 International</a>.<br> Lo ia es automatada jenerada de <a href="https://elefen.org/vici/introdui/japanes">la paje corespondente</a> en la Vici de Elefen a 11 agosto 2024 (12:40 UTC). </p> </div> </body> </html>