CINXE.COM
Acts 25:6 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 25:6 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/25-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/25-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 25:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/25-5.htm" title="Acts 25:5">◄</a> Acts 25:6 <a href="../acts/25-7.htm" title="Acts 25:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/25-6.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1304.htm" title="Strong's Greek 1304: To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.">1304</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1304.htm" title="Englishman's Greek: 1304">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Διατρίψας<br /><span class="translit"><a href="/greek/diatripsas_1304.htm" title="Diatripsas: having spent.">Diatripsas</a></td><td class="eng" valign="top">Having spent</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autois_846.htm" title="autois: them.">autois</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">PPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέρας<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_meras_2250.htm" title="hēmeras: days.">hēmeras</a></td><td class="eng" valign="top">days</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: not.">ou</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4119.htm" title="Strong's Greek 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">4119</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4119.htm" title="Englishman's Greek: 4119">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλείους<br /><span class="translit"><a href="/greek/pleious_4119.htm" title="pleious: more than.">pleious</a></td><td class="eng" valign="top">more than</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative">Adj-AFP-C</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3638.htm" title="Strong's Greek 3638: Eight. A primary numeral; "eight".">3638</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3638.htm" title="Englishman's Greek: 3638">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀκτὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/okto__3638.htm" title="oktō: eight.">oktō</a></td><td class="eng" valign="top">eight</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Plural">Adj-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1176.htm" title="Strong's Greek 1176: Ten. A primary number; ten.">1176</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1176.htm" title="Englishman's Greek: 1176">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δέκα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/deka_1176.htm" title="deka: ten.">deka</a></td><td class="eng" valign="top">ten,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Plural">Adj-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2597.htm" title="Strong's Greek 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">2597</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2597.htm" title="Englishman's Greek: 2597">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καταβὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/katabas_2597.htm" title="katabas: having gone down.">katabas</a></td><td class="eng" valign="top">having gone down</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2542.htm" title="Strong's Greek 2542: From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">2542</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2542.htm" title="Englishman's Greek: 2542">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καισάρειαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/kaisareian_2542.htm" title="Kaisareian: Ceasarea.">Kaisareian</a></td><td class="eng" valign="top">Caesarea,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: on the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">on the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1887.htm" title="Strong's Greek 1887: Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow.">1887</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1887.htm" title="Englishman's Greek: 1887">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπαύριον<br /><span class="translit"><a href="/greek/epaurion_1887.htm" title="epaurion: next day.">epaurion</a></td><td class="eng" valign="top">next day</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2523.htm" title="Strong's Greek 2523: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">2523</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2523.htm" title="Englishman's Greek: 2523">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καθίσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/kathisas_2523.htm" title="kathisas: having sat.">kathisas</a></td><td class="eng" valign="top">having sat</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: on.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/968.htm" title="Strong's Greek 968: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.">968</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_968.htm" title="Englishman's Greek: 968">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βήματος<br /><span class="translit"><a href="/greek/be_matos_968.htm" title="bēmatos: judgment seat.">bēmatos</a></td><td class="eng" valign="top">judgment seat,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2753.htm" title="Strong's Greek 2753: To command, order, direct, bid. From a primary kello; "hail"; to incite by word, i.e. Order.">2753</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2753.htm" title="Englishman's Greek: 2753">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκέλευσεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeleusen_2753.htm" title="ekeleusen: he commanded.">ekeleusen</a></td><td class="eng" valign="top">he commanded</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3972.htm" title="Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">3972</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3972.htm" title="Englishman's Greek: 3972">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Παῦλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/paulon_3972.htm" title="Paulon: Paul.">Paulon</a></td><td class="eng" valign="top">Paul</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/71.htm" title="Strong's Greek 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">71</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_71.htm" title="Englishman's Greek: 71">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀχθῆναι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/achthe_nai_71.htm" title="achthēnai: to be brought.">achthēnai</a></td><td class="eng" valign="top">to be brought.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτὼ ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισαρίαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτὼ ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισαρίαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτὼ ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισαρίαν / Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας πλείους ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας πλείους ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσε τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτὼ ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάριαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας πλείους ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσε τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/25.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας πλείους ἢ δέκα καταβὰς εἰς Καισάρειαν τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/25.htm">Acts 25:6 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/25.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/25.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1304.htm" title="diatripsas: after remaining -- 1304: to rub hard, rub away, to spend time -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">Διατρίψας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: among -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autois: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural Masculine">αὐτοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmeras: days -- 2250: day -- Noun - Accusative Plural Feminine">ἡμέρας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou: nay -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4119.htm" title="pleious: more -- 4119: more excellent, very great, many -- Adjective - Accusative Plural Feminine">πλείους</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3638.htm" title="oktō: eight -- 3638: eight -- Adjective - Genitive Plural Feminine">ὀκτὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: or -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1176.htm" title="deka: ten -- 1176: ten -- Adjective - Genitive Plural Feminine">δέκα,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2597.htm" title="katabas: having gone down -- 2597: to go down -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">καταβὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: unto -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2542.htm" title="kaisareian: Caesarea -- 2542: Caesarea, the name of two cities in Palestine -- Noun - Accusative Singular Feminine">Καισάρειαν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: on -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1887.htm" title="epaurion: day -- 1887: on the next day -- Adverb">ἐπαύριον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2523.htm" title="kathisas: having sat -- 2523: to make to sit down, to sit down -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">καθίσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: on -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Neuter">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/968.htm" title="bēmatos: judgment seat -- 968: a step, raised place, by impl. a tribunal -- Noun - Genitive Singular Neuter">βήματος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2753.htm" title="ekeleusen: he commanded -- 2753: to command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἐκέλευσεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="paulon: Paul -- 3972: (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) -- Noun - Accusative Singular Masculine">Παῦλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/71.htm" title="achthēnai: to be brought -- 71: to lead, bring, carry -- Verb - Aorist Passive Infinitive">ἀχθῆναι.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/25.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1304.htm" title="diatribo (dee-at-ree'-bo) -- abide, be, continue, tarry">when he had tarried</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">among</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4119.htm" title="pleion (pli-own) -- X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many ">more</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">than</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1176.htm" title="deka (dek'-ah) -- (eight-)een, ten">ten</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">days</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2597.htm" title="katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- come (get, go, step) down, fall (down)">he went down</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2542.htm" title="Kaisereia (kahee-sar'-i-a) -- Caesarea">Caesarea</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1887.htm" title="epaurion (ep-ow'-ree-on) -- day following, morrow, next day (after)">and the next day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2523.htm" title="kathizo (kath-id'-zo) -- continue, set, sit (down), tarry">sitting</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">on</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/968.htm" title="bema (bay'-ma) -- judgment-seat, set (foot) on, throne">the judgment seat</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2753.htm" title="keleuo (kel-yoo'-o) -- bid, (at, give) command(-ment)">commanded</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="Paulos (pow'-los) -- Paul, Paulus">Paul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/71.htm" title="ago (ag'-o) -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open">to be brought</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/25.htm">Acts 25:6 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וישב בתוכם יותר מימים עשרה וירד אל קסרין וממחרת ישב על כסא המשפט ויצו להביא את פולוס׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/25.htm">Acts 25:6 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܕ ܗܘܐ ܬܡܢ ܝܘܡܬܐ ܬܡܢܝܐ ܐܘ ܥܤܪܐ ܢܚܬ ܠܗ ܠܩܤܪܝܐ ܘܠܝܘܡܐ ܐܚܪܢܐ ܝܬܒ ܥܠ ܒܝܡ ܘܦܩܕ ܕܢܝܬܘܢ ܠܦܘܠܘܤ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/25-6.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/25.htm">New American Standard Bible </a></span><br />After he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/25.htm">King James Bible</a></span><br />And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When he had spent not more than eight or 10 days among them, he went down to Caesarea. The next day, seated at the judge's bench, he commanded Paul to be brought in.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">more than ten days. or, as some copies read no more than eight or ten days. sitting.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/25-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 25:10,17</span> Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:12-17</span> And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:19</span> When he was set down on the judgment seat, his wife sent to him, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/19-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 19:13</span> When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:10</span> For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:6</span> But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/25-6.htm">Acts 25:6</a> • <a href="/niv/acts/25-6.htm">Acts 25:6 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/25-6.htm">Acts 25:6 NLT</a> • <a href="/esv/acts/25-6.htm">Acts 25:6 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/25-6.htm">Acts 25:6 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/25-6.htm">Acts 25:6 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/25-6.htm">Acts 25:6 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/25-6.htm">Acts 25:6 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/25-6.htm">Acts 25:6 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/25-6.htm">Acts 25:6 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/25-6.htm">Acts 25:6 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/25-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 25:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 25:5" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/25-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 25:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 25:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>