CINXE.COM

Luke 7:27 This is the one about whom it is written: 'Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 7:27 This is the one about whom it is written: 'Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/7-27.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/42_Luk_07_27.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 7:27 - Jesus Testifies about John" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="This is the one about whom it is written: 'Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/7-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/7-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/7-26.htm" title="Luke 7:26">&#9668;</a> Luke 7:27 <a href="/luke/7-28.htm" title="Luke 7:28">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/7.htm">New International Version</a></span><br />This is the one about whom it is written: &#8220&#8217I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/7.htm">New Living Translation</a></span><br />John is the man to whom the Scriptures refer when they say, &#8216;Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/7.htm">English Standard Version</a></span><br />This is he of whom it is written, &#8220;&#8216;Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: &#8216;Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />This is he concerning whom it has been written: 'Behold, I send My messenger before your face, who will prepare Your way before You.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/7.htm">King James Bible</a></span><br />This is <i>he</i>, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/7.htm">New King James Version</a></span><br />This is <i>he</i> of whom it is written: &#8216;Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: &#8216;BEHOLD, I AM SENDING MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/7.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220This is the one about whom it is written, &#8216BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;This is the one about whom it is written, &#8216;BEHOLD, I SEND MY MESSENGER BEFORE YOUR FACE, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />This is <i>the one</i> about whom it is written, &#8216;BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi], &#8216;BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This is the one it is written about: Look, I am sending My messenger ahead of You; he will prepare Your way before You. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/7.htm">American Standard Version</a></span><br />This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />In the Scriptures, God calls John his messenger and says, "I am sending my messenger ahead of you to get things ready for you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/7.htm">English Revised Version</a></span><br />This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/7.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />John is the one about whom Scripture says, 'I am sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/7.htm">Good News Translation</a></span><br />For John is the one of whom the scripture says: 'God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/7.htm">International Standard Version</a></span><br />This is the man about whom it is written, 'See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written: ?Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/7.htm">NET Bible</a></span><br />This is the one about whom it is written, 'Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />This is he of whom it is written, 'Look, I send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />This is he, concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />John is the man about whom it is written, 'See, I am sending My messenger before thy face, and he shall make ready thy way before thee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/7.htm">World English Bible</a></span><br />This is he of whom it is written, &#8216;Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.&#8217; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />this is he concerning whom it has been written: Behold, I send My messenger before Your face, who will prepare Your way before You;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/7.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />This is he concerning whom it has been written: 'Behold, I send My messenger before your face, who will prepare Your way before You.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />This is he of whom it has been written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />This is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />This is he of whom it is written: &#8220;Behold, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/7.htm">New American Bible</a></span><br />This is the one about whom scripture says: &#8216;Behold, I am sending my messenger ahead of you, he will prepare your way before you.&#8217; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />This is the one about whom it is written, &#8216;See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.&#8217;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, to prepare the way before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/7.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;This is he about whom it is written: 'Behold, I am sending my messenger before your face to prepare the way before you.'&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/7.htm">Anderson New Testament</a></span><br />This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way be fore thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/7.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>This is he concerning whom it has been written, Behold, I send my messenger before thy face, who will prepare thy way before thee.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/7.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/7.htm">Mace New Testament</a></span><br />he it is, of whom it is written, "behold, I send my messenger before you, who shall prepare the way for you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/7.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />John is the man about whom it is written, 'See, I am sending My messenger before thy face, and he shall make ready thy way before thee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/7.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>This is he concerning whom it has been written, 'Behold, I send forth My messenger before Thy face, who will prepare Thy way before Thee.'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/7.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>This is <Fr><i>he</i><FR> of whom it is written, "Behold I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee:"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/7-27.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=2756" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/7.htm">Jesus Testifies about John</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">26</span>What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. <span class="reftext">27</span><span class="highl"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">This</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is the one</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">about</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. ">whom</a> <a href="/greek/1125.htm" title="1125: gegraptai (V-RIM/P-3S) -- A primary verb; to grave, especially to write; figuratively, to describe.">it is written:</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">&#8216;Behold,</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apostell&#333; (V-PIA-1S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">I will send</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelon (N-AMS) -- From aggello; a messenger; especially an angel; by implication, a pastor.">messenger</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro (Prep) -- A primary preposition; fore, i.e. In front of, prior to.">ahead of You,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: pros&#333;pou (N-GNS) -- From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: Hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. ">who</a> <a href="/greek/2680.htm" title="2680: kataskeuasei (V-FIA-3S) -- From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create.">will prepare</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">Your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon (N-AFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">way</a> <a href="/greek/1715.htm" title="1715: emprosthen (Prep) -- From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).">before</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">You.&#8217;</a> </span> <span class="reftext">28</span>I tell you, among those born of women there is no one greater than John, yet even the least in the kingdom of God is greater than he.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/malachi/3-1.htm">Malachi 3:1</a></span><br />&#8220;Behold, I will send My messenger, who will prepare the way before Me. Then the Lord whom you seek will suddenly come to His temple&#8212;the Messenger of the covenant, in whom you delight&#8212;see, He is coming,&#8221; says the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-10.htm">Matthew 11:10</a></span><br />This is the one about whom it is written: &#8216;Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/1-2.htm">Mark 1:2</a></span><br />As it is written in Isaiah the prophet: &#8220;Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-23.htm">John 1:23</a></span><br />John replied in the words of Isaiah the prophet: &#8220;I am a voice of one calling in the wilderness, &#8216;Make straight the way for the Lord.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-3.htm">Isaiah 40:3</a></span><br />A voice of one calling: &#8220;Prepare the way for the LORD in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/3-3.htm">Matthew 3:3</a></span><br />This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: &#8220;A voice of one calling in the wilderness, &#8216;Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/1-3.htm">Mark 1:3</a></span><br />&#8220;A voice of one calling in the wilderness, &#8216;Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-28.htm">John 3:28</a></span><br />You yourselves can testify that I said, &#8216;I am not the Christ, but am sent ahead of Him.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/17-12.htm">Matthew 17:12-13</a></span><br />But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him whatever they wished. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands.&#8221; / Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/9-11.htm">Mark 9:11-13</a></span><br />And they asked Jesus, &#8220;Why do the scribes say that Elijah must come first?&#8221; / He replied, &#8220;Elijah does indeed come first, and he restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer many things and be rejected? / But I tell you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they wished, just as it is written about him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-32.htm">Matthew 21:32</a></span><br />For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-33.htm">John 5:33-35</a></span><br />You have sent to John, and he has testified to the truth. / Even though I do not accept human testimony, I say these things so that you may be saved. / John was a lamp that burned and gave light, and you were willing for a season to bask in his light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-5.htm">Matthew 14:5</a></span><br />Although Herod wanted to kill John, he was afraid of the people, because they regarded John as a prophet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/6-20.htm">Mark 6:20</a></span><br />because Herod feared John and protected him, knowing that he was a righteous and holy man. When he heard John&#8217;s words, he was greatly perplexed; yet he listened to him gladly.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-14.htm">Matthew 11:14</a></span><br />And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.</p><p class="hdg">Behold.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/1-15.htm">Luke 1:15-17,76</a></b></br> For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/40-3.htm">Isaiah 40:3</a></b></br> The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/malachi/3-1.htm">Malachi 3:1</a></b></br> Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/16-7.htm">Ahead</a> <a href="/job/37-1.htm">Aye</a> <a href="/luke/6-30.htm">Face</a> <a href="/luke/7-7.htm">Far</a> <a href="/luke/2-21.htm">Messenger</a> <a href="/luke/3-5.htm">Prepare</a> <a href="/luke/7-26.htm">Prophet</a> <a href="/luke/7-2.htm">Ready</a> <a href="/luke/7-11.htm">Servant</a> <a href="/luke/7-22.htm">Way</a> <a href="/luke/4-18.htm">Written</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/9-52.htm">Ahead</a> <a href="/romans/9-20.htm">Aye</a> <a href="/luke/7-28.htm">Face</a> <a href="/luke/9-60.htm">Far</a> <a href="/luke/7-28.htm">Messenger</a> <a href="/luke/9-52.htm">Prepare</a> <a href="/luke/7-28.htm">Prophet</a> <a href="/luke/7-28.htm">Ready</a> <a href="/luke/12-42.htm">Servant</a> <a href="/luke/7-28.htm">Way</a> <a href="/luke/7-28.htm">Written</a><div class="vheading2">Luke 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-1.htm">Jesus finds a greater faith in the centurion;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-10.htm">heals his servant, being absent;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-11.htm">raises from death the widow's son at Nain;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-18.htm">answers John's messengers with the declaration of his miracles;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-24.htm">testifies to the people what opinion he held of John;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-31.htm">compares this generation to the children in the marketplaces,</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-36.htm">and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner, </a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/7-44.htm">he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>This is the one about whom it is written:</b><br>This phrase indicates a fulfillment of prophecy, emphasizing the divine plan and foreknowledge of God. It points to the Old Testament, where prophecies often spoke of a forerunner to the Messiah. This establishes the authority and authenticity of the message and the messenger, linking the New Testament to the Old Testament prophecies.<p><b>&#8216;Behold, I will send My messenger ahead of You,</b><br>This part of the verse is a direct reference to <a href="/malachi/3.htm">Malachi 3:1</a>, where God promises to send a messenger to prepare the way for the Lord. In the context of <a href="/luke/7-27.htm">Luke 7:27</a>, this messenger is identified as John the Baptist. John&#8217;s role was to call people to repentance and prepare their hearts for the coming of Jesus. The use of "Behold" serves as a call to attention, emphasizing the importance of the message and the messenger's role in God's redemptive plan.<p><b>who will prepare Your way before You.&#8217;</b><br>The preparation of the way refers to the ancient practice of sending a herald before a king to announce his coming and ensure the road was ready for travel. Spiritually, John the Baptist prepared the way by preaching repentance and baptizing, thus readying the people for Jesus' ministry. This phrase also connects to <a href="/isaiah/40-3.htm">Isaiah 40:3</a>, which speaks of a voice calling in the wilderness to prepare the way for the Lord, further solidifying John the Baptist's role as the prophesied forerunner.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/john_the_baptist.htm">John the Baptist</a></b><br>The messenger referred to in this verse, John the Baptist, was a pivotal figure in preparing the way for Jesus Christ. His ministry was characterized by a call to repentance and baptism, setting the stage for Jesus' public ministry.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The "You" in the verse refers to Jesus, the Messiah, for whom John the Baptist was preparing the way. Jesus' ministry was the fulfillment of the prophecies and the culmination of God's redemptive plan.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/prophecy.htm">Prophecy</a></b><br>The verse quotes a prophecy from the Old Testament, specifically from <a href="/malachi/3.htm">Malachi 3:1</a>, which foretold the coming of a messenger who would prepare the way for the Lord.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_wilderness.htm">The Wilderness</a></b><br>John the Baptist's ministry took place in the wilderness, symbolizing a place of preparation and purification, where people came to hear his message and be baptized.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_people_of_israel.htm">The People of Israel</a></b><br>The primary audience of John the Baptist's message, who were called to repentance in anticipation of the coming Messiah.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_preparation.htm">The Importance of Preparation</a></b><br>Just as John the Baptist prepared the way for Jesus, we are called to prepare our hearts for Christ's work in our lives. This involves repentance and a willingness to follow His leading.<br><br><b><a href="/topical/t/the_fulfillment_of_prophecy.htm">The Fulfillment of Prophecy</a></b><br>The fulfillment of Old Testament prophecies in the New Testament underscores the reliability and sovereignty of God's Word. We can trust in His promises and His timing.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_a_messenger.htm">The Role of a Messenger</a></b><br>Like John the Baptist, we are called to be messengers of the Gospel, preparing the way for others to encounter Christ through our words and actions.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_as_a_lifestyle.htm">Repentance as a Lifestyle</a></b><br>John's message of repentance is not just a one-time event but a continual turning towards God. We should regularly examine our lives and align them with God's will.<br><br><b><a href="/topical/r/recognizing_jesus_as_the_messiah.htm">Recognizing Jesus as the Messiah</a></b><br>Understanding the role of John the Baptist helps us recognize Jesus as the promised Messiah, deepening our faith and commitment to Him.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_7.htm">Top 10 Lessons from Luke 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible_books'_order.htm">What is the order of the Bible's books?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_gay_individuals_enter_heaven.htm">How do I listen to God's guidance?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_path_to_follow_the_lord.htm">What is the secret knowledge revealed in Adam's vision?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_wrote_malachi.htm">Who is the author of the book of Malachi?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 27.</span> - <span class="cmt_word">This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy</span> <span class="cmt_word">way before thee.</span> He quietly answers the question surging up in the listeners' hearts. No; not Messiah, but his forerunner. Centuries ago the mission of this John was foretold, and exactly described by one of the well-known and honoured prophet line. They who were listening, many of them, knew the words well, as the Teacher quoted from the great Malachi. The old ring of the famous prediction was unchanged; perhaps few of the by-standers noticed the slight alteration which was made by Jesus as he quoted. But in after-days the deep significance of the seemingly trifling change, we may well imagine, was the subject of many a deep solemn hour of meditation among the twelve and the early leaders of the faith. The words in <a href="/malachi/3.htm">Malachi 3</a>.1 stand thus: "Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me." Our Lord so changes the text that, instead of "before me," it reads with this slight difference, "Behold, I send <span class="accented">my</span> messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee." The <span class="accented">Lord</span> who speaks by the prophets in Malachi announces <span class="accented">himself</span> as the coming angel of the covenant: "my messenger shall prepare the way before <span class="accented">me</span>;" but <span class="accented">this</span>, the Lord who is come as the Son of man, may not as yet openly declare; it is enough that by the thrice-repeated <span class="greek">&#x3c3;&#x3bf;&#x1fe6;</span> ("<span class="accented">thy</span> face," "thy way," "before thee"), he signifies that he is marked out and referred to by the Father. See how, without directly uttering it, he nevertheless announces his <span class="greek">&#x1f10;&#x3c9;&#x20;&#x3b5;&#x1f30;&#x3bc;&#x3b9;</span> ("I am he") in his sublime humility (so Stier, 'Words of the Lord Jesus'). Godet presents the same thought from another point of view: "In the prophet's eyes he who was sending, and he before whom the way was to be prepared, were one and the same Person, Jehovah. Hence the ' before me' of Malachi. But for Jesus, who is speaking of himself, and never confounds himself with the Father, a distinction became necessary. It is not Jehovah speaking of himself but Jehovah speaking to Jesus; hence the form 'before thee.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/7-27.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">This</span><br /><span class="grk">&#959;&#8023;&#964;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(houtos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">is the one</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">about</span><br /><span class="grk">&#960;&#949;&#961;&#8054;</span> <span class="translit">(peri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4012.htm">Strong's 4012: </a> </span><span class="str2">From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.</span><br /><br /><span class="word">whom</span><br /><span class="grk">&#959;&#8023;</span> <span class="translit">(hou)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">it is written:</span><br /><span class="grk">&#947;&#941;&#947;&#961;&#945;&#960;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(gegraptai)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1125.htm">Strong's 1125: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.</span><br /><br /><span class="word">&#8216;Behold,</span><br /><span class="grk">&#7992;&#948;&#959;&#8058;</span> <span class="translit">(Idou)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2400.htm">Strong's 2400: </a> </span><span class="str2">See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!</span><br /><br /><span class="word">I will send</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#959;&#963;&#964;&#941;&#955;&#955;&#969;</span> <span class="translit">(apostell&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">My</span><br /><span class="grk">&#956;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">messenger</span><br /><span class="grk">&#7940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(angelon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_32.htm">Strong's 32: </a> </span><span class="str2">From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor.</span><br /><br /><span class="word">ahead of You,</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#8056;</span> <span class="translit">(pro)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4253.htm">Strong's 4253: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">&#8011;&#962;</span> <span class="translit">(Hos)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">will prepare</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#945;&#963;&#954;&#949;&#965;&#940;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(kataskeuasei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2680.htm">Strong's 2680: </a> </span><span class="str2">From kata and a derivative of skeuos; to prepare thoroughly; by implication, to construct, create.</span><br /><br /><span class="word">Your</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">way</span><br /><span class="grk">&#8001;&#948;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(hodon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3598.htm">Strong's 3598: </a> </span><span class="str2">A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.</span><br /><br /><span class="word">before</span><br /><span class="grk">&#7956;&#956;&#960;&#961;&#959;&#963;&#952;&#941;&#957;</span> <span class="translit">(emprosthen)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1715.htm">Strong's 1715: </a> </span><span class="str2">From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).</span><br /><br /><span class="word">You.&#8217;</span><br /><span class="grk">&#963;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/7-27.htm">Luke 7:27 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/7-27.htm">Luke 7:27 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/7-27.htm">Luke 7:27 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/7-27.htm">Luke 7:27 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/7-27.htm">Luke 7:27 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/7-27.htm">Luke 7:27 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/7-27.htm">Luke 7:27 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/7-27.htm">Luke 7:27 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/7-27.htm">Luke 7:27 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/7-27.htm">Luke 7:27 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/7-27.htm">NT Gospels: Luke 7:27 This is he of whom it (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/7-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 7:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 7:26" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/7-28.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 7:28"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 7:28" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10