CINXE.COM
馬可福音 8 中文標準譯本 (CSB Traditional)
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>馬可福音 8 中文標準譯本 (CSB Traditional)</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/csbt/mark/8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/mark/8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/mark/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="../">CSBT</a> > 馬可福音 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/7.htm" title="Mark 7">◄</a> 馬可福音 8 <a href="../mark/9.htm" title="Mark 9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">中文標準譯本 (CSB Traditional)</div><div class="chap"><p class="heading">使四千人吃飽</p><p class="reg"><a href="/mark/8-1.htm" class="reftext">1 </a>在那些日子裡,又一次,有一大群人,他們沒有什麼東西吃。耶穌召來門徒們,對他們說: <a href="/mark/8-2.htm" class="reftext">2 </a><span class="red">「</span><span class="red">我</span><span class="red">憐憫</span><span class="red">這</span><span class="red">群</span><span class="red">人</span><span class="red">,</span><span class="red">因為</span><span class="red">他們</span><span class="red">與</span><span class="red">我</span><span class="red">在</span><span class="red">一起</span><span class="red">已經</span><span class="red">三</span><span class="red">天</span><span class="red">了</span><span class="red">,</span><span class="red">也</span><span class="red">沒有</span><span class="red">什麼</span><span class="red">東西</span><span class="red">吃</span><span class="red">。</span> <a href="/mark/8-3.htm" class="reftext">3 </a><span class="red">如果</span><span class="red">我</span><span class="red">讓</span><span class="red">他們</span><span class="red">餓</span><span class="red">著</span><span class="red">肚子</span><span class="red">回家</span><span class="red">,</span><span class="red">他們</span><span class="red">會</span><span class="red">在</span><span class="red">路上</span><span class="red">暈倒</span><span class="red">,</span><span class="red">因為</span><span class="red">有些</span><span class="red">人</span><span class="red">從</span><span class="red">遠處</span><span class="red">而</span><span class="red">來</span><span class="red">。</span><span class="red">」</span></p><p class="reg"><a href="/mark/8-4.htm" class="reftext">4 </a>他的門徒們回答:「在這曠野,從哪裡能得食物讓這些人吃飽呢?」</p><p class="reg"><a href="/mark/8-5.htm" class="reftext">5 </a>耶穌問他們:<span class="red">「</span><span class="red">你們</span><span class="red">有</span><span class="red">多少</span><span class="red">餅</span><span class="red">呢</span><span class="red">?</span><span class="red">」</span></p><p class="reg">他們回答說:「七個。」 <a href="/mark/8-6.htm" class="reftext">6 </a>耶穌就吩咐眾人坐在地上,於是拿起這七個餅,祝謝以後,掰開,不斷遞給他的門徒們,讓他們分發。門徒們就分給眾人; <a href="/mark/8-7.htm" class="reftext">7 </a>他們還有幾條小魚,耶穌祝福了,就吩咐把牠們也分給眾人。 <a href="/mark/8-8.htm" class="reftext">8 </a>他們吃了,並且吃飽了。然後,他們把剩下的碎塊收拾起來,裝滿了<a href="#footnotes" class="ft" title="8:8 裝滿了——輔助詞語。"> a</a>七個筐子。 <a href="/mark/8-9.htm" class="reftext">9 </a>當時約有四千人<a href="#footnotes" class="ft" title="8:9 約有四千人——有古抄本作「吃的人約有四千」。"> b</a>。耶穌遣散了他們, <a href="/mark/8-10.htm" class="reftext">10 </a>隨即與他的門徒們一起上船,來到<span class="place">達瑪努達</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:10 達瑪努達——有古抄本作「茉加丹」或「茉大拉」。"> c</a>地區。</p><p class="heading">法利賽人與希律的酵</p><p class="reg"><a href="/mark/8-11.htm" class="reftext">11 </a>有些<span class="person">法利賽</span>人出來,開始和耶穌辯論。他們試探耶穌,向他要求一個從天上來的神蹟。 <a href="/mark/8-12.htm" class="reftext">12 </a>耶穌靈裡深深地嘆息,就說:<span class="red">「</span><span class="red">這</span><span class="red">世代</span><span class="red">為什麼</span><span class="red">在</span><span class="red">尋求</span><span class="red">神蹟</span><span class="red">呢</span><span class="red">?</span><span class="red">我</span><span class="red">確實</span><span class="red">地</span><span class="red">告訴</span><span class="red">你們</span><span class="red">:</span><span class="red">絕不</span><span class="red">會</span><span class="red">有</span><span class="red">神蹟</span><span class="red">賜給</span><span class="red">這</span><span class="red">世代</span><span class="red">。</span><span class="red">」</span> <a href="/mark/8-13.htm" class="reftext">13 </a>於是他就離開他們,又上船往對岸去。</p><p class="reg"><a href="/mark/8-14.htm" class="reftext">14 </a>門徒們忘了帶餅,船上除了一個餅,再沒有別的了。 <a href="/mark/8-15.htm" class="reftext">15 </a>耶穌吩咐他們說:<span class="red">「</span><span class="red">你們</span><span class="red">要</span><span class="red">注意</span><span class="red">,</span><span class="red">要</span><span class="red">當心</span><span class="person red">法利賽</span><span class="red">人</span><span class="red">的</span><span class="red">酵母</span><span class="red">和</span><span class="person red">希律</span><span class="red">的</span><span class="red">酵母</span><span class="red">。</span><span class="red">」</span></p><p class="reg"><a href="/mark/8-16.htm" class="reftext">16 </a>門徒們因為沒有餅,就彼此討論。 <a href="/mark/8-17.htm" class="reftext">17 </a>耶穌知道了,就問他們:<span class="red">「</span><span class="red">你們</span><span class="red">為什麼</span><span class="red">討論</span><span class="red">沒有</span><span class="red">餅</span><span class="red">的</span><span class="red">事</span><span class="red">呢</span><span class="red">?</span><span class="red">你們</span><span class="red">還</span><span class="red">不</span><span class="red">明白</span><span class="red">,</span><span class="red">還</span><span class="red">不</span><span class="red">領悟</span><span class="red">,</span><span class="red">還是</span><span class="red">硬</span><span class="red">著</span><span class="red">心</span><span class="red">嗎</span><span class="red">?</span> <a href="/mark/8-18.htm" class="reftext">18 </a><span class="red">你們</span><span class="red">有</span><span class="red">眼睛</span><span class="red">卻</span><span class="red">看</span><span class="red">不</span><span class="red">見</span><span class="red">,</span><span class="red">有</span><span class="red">耳朵</span><span class="red">卻</span><span class="red">聽</span><span class="red">不</span><span class="red">見</span><span class="red">嗎</span><span class="red">?</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:18 《耶利米書》5:21;《以西結書》12:2。"> d</a><span class="red">難道</span><span class="red">不</span><span class="red">記得</span><span class="red">嗎</span><span class="red">?</span> <a href="/mark/8-19.htm" class="reftext">19 </a><span class="red">當</span><span class="red">我</span><span class="red">掰開</span><span class="red">那</span><span class="red">五</span><span class="red">個</span><span class="red">餅</span><span class="red">給</span><span class="red">五千</span><span class="red">人</span><span class="red">的</span><span class="red">時候</span><span class="red">,</span><span class="red">你們</span><span class="red">收拾</span><span class="red">的</span><span class="red">碎塊</span><span class="red">裝滿</span><span class="red">了</span><span class="red">幾</span><span class="red">個</span><span class="red">籃子</span><span class="red">呢</span><span class="red">?</span><span class="red">」</span></p><p class="reg">門徒們回答說:「十二個。」</p><p class="reg"><a href="/mark/8-20.htm" class="reftext">20 </a><span class="red">「</span><span class="red">那</span><span class="red">七</span><span class="red">個</span><span class="red">餅</span><span class="red">給</span><span class="red">四千</span><span class="red">人</span><span class="red">的</span><span class="red">時候</span><span class="red">,</span><span class="red">你們</span><span class="red">收拾</span><span class="red">的</span><span class="red">碎塊</span><span class="red">裝滿</span><span class="red">了</span><span class="red">幾</span><span class="red">個</span><span class="red">筐子</span><span class="red">呢</span><span class="red">?</span><span class="red">」</span></p><p class="reg">門徒們回答說:「七個。」</p><p class="reg"><a href="/mark/8-21.htm" class="reftext">21 </a>耶穌對他們說:<span class="red">「</span><span class="red">你們</span><span class="red">還</span><span class="red">不</span><span class="red">領悟</span><span class="red">嗎</span><span class="red">?</span><span class="red">」</span></p><p class="heading">開盲人的眼睛</p><p class="reg"><a href="/mark/8-22.htm" class="reftext">22 </a>他們來到<span class="place">伯賽達</span>,有人帶來一個瞎眼的,懇求耶穌摸他。 <a href="/mark/8-23.htm" class="reftext">23 </a>耶穌牽著瞎眼之人的手,領他到村子外面,吐唾沫在他的眼睛上,按手在他身上,問他:<span class="red">「</span><span class="red">你</span><span class="red">是否</span><span class="red">看見</span><span class="red">什麼</span><span class="red">?</span><span class="red">」</span></p><p class="reg"><a href="/mark/8-24.htm" class="reftext">24 </a>他抬頭一看,說:「我看見一些人!看起來好像樹在走路!」</p><p class="reg"><a href="/mark/8-25.htm" class="reftext">25 </a>然後耶穌又按手在他的眼睛上,他就看得清清楚楚了。他痊癒了,就清楚地看見了一切。 <a href="/mark/8-26.htm" class="reftext">26 </a>耶穌叫他回家,並說:<span class="red">「</span><span class="red">不要</span><span class="red">進</span><span class="red">這</span><span class="red">村子</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:26 有古抄本附「也不要告訴村子裡的任何人」。"> e</a><span class="red">。</span><span class="red">」</span></p><p class="heading">彼得認耶穌為基督</p><p class="reg"><a href="/mark/8-27.htm" class="reftext">27 </a>耶穌和他的門徒們往凱撒里亞菲利彼的那些村莊去。在路上,耶穌問他的門徒們,說:<span class="red">「</span><span class="red">人們</span><span class="red">說</span><span class="red">我</span><span class="red">是</span><span class="red">誰</span><span class="red">?</span><span class="red">」</span></p><p class="reg"><a href="/mark/8-28.htm" class="reftext">28 </a>他們回答他,說:「是施洗者<a href="#footnotes" class="ft" title="8:28 施洗——或譯作「施浸」。"> f</a><span class="person">約翰</span>,有的說是<span class="person">以利亞</span>,也有的說是先知中的一位。」</p><p class="reg"><a href="/mark/8-29.htm" class="reftext">29 </a>耶穌又問他們:<span class="red">「</span><span class="red">那麼</span><span class="red">你們</span><span class="red">呢</span><span class="red">?</span><span class="red">你們</span><span class="red">說</span><span class="red">我</span><span class="red">是</span><span class="red">誰</span><span class="red">?</span><span class="red">」</span></p><p class="reg"><span class="person">彼得</span>回答說:「你是基督!」</p><p class="reg"><a href="/mark/8-30.htm" class="reftext">30 </a>耶穌就告誡他們不要把有關他的事告訴任何人。</p><p class="heading">預言受難與復活</p><p class="reg"><a href="/mark/8-31.htm" class="reftext">31 </a>耶穌開始教導他們說:<span class="red">「</span><span class="red">人子</span><span class="red">必須</span><span class="red">受</span><span class="red">很多</span><span class="red">苦害</span><span class="red">,</span><span class="red">被</span><span class="red">長老們</span><span class="red">、</span><span class="red">祭司長們</span><span class="red">和</span><span class="red">經文士們</span><span class="red">棄絕</span><span class="red">,</span><span class="red">並且</span><span class="red">被</span><span class="red">殺</span><span class="red">,</span><span class="red">然後</span><span class="red">在</span><span class="red">第三</span><span class="red">天</span><span class="red">要</span><span class="red">復活</span><span class="red">。</span><span class="red">」</span> <a href="/mark/8-32.htm" class="reftext">32 </a>耶穌公開地講這些事,<span class="person">彼得</span>把耶穌拉到一邊,開始勸阻他。</p><p class="reg"><a href="/mark/8-33.htm" class="reftext">33 </a>但耶穌轉過身,看了看他的門徒們,就斥責<span class="person">彼得</span>,說:<span class="red">「</span><span class="person red">撒旦</span><span class="red">,</span><span class="red">退</span><span class="red">到</span><span class="red">我</span><span class="red">後面</span><span class="red">去</span><span class="red">!</span><span class="red">因為</span><span class="red">你</span><span class="red">不是</span><span class="red">思想</span><span class="red">神</span><span class="red">的</span><span class="red">事</span><span class="red">,</span><span class="red">而是</span><span class="red">思想</span><span class="red">人</span><span class="red">的</span><span class="red">事</span><span class="red">。</span><span class="red">」</span></p><p class="heading">背起你的十字架</p><p class="reg"><a href="/mark/8-34.htm" class="reftext">34 </a>於是,耶穌把眾人和他的門徒們一起召來,對他們說:<span class="red">「</span><span class="red">如果</span><span class="red">有人</span><span class="red">想要</span><span class="red">跟從</span><span class="red">我</span><span class="red">,</span><span class="red">他</span><span class="red">就</span><span class="red">當</span><span class="red">捨棄</span><span class="red">自己</span><span class="red">,</span><span class="red">背起</span><span class="red">自己</span><span class="red">的</span><span class="red">十字架</span><span class="red">,</span><span class="red">然後</span><span class="red">跟從</span><span class="red">我</span><span class="red">。</span> <a href="/mark/8-35.htm" class="reftext">35 </a><span class="red">因為</span><span class="red">凡</span><span class="red">想要</span><span class="red">保全</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:35 保全——原文直譯「救」。"> g</a><span class="red">自己</span><span class="red">生命</span><span class="red">的</span><span class="red">,</span><span class="red">將</span><span class="red">失去</span><span class="red">生命</span><span class="red">;</span><span class="red">凡</span><span class="red">為</span><span class="red">我</span><span class="red">和</span><span class="red">福音</span><span class="red">的</span><span class="red">緣故</span><span class="red">失去</span><span class="red">自己</span><span class="red">生命</span><span class="red">的</span><span class="red">,</span><span class="red">將</span><span class="red">保全</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:35 保全——原文直譯「救」。"> h</a><span class="red">生命</span><span class="red">。</span> <a href="/mark/8-36.htm" class="reftext">36 </a><span class="red">一</span><span class="red">個</span><span class="red">人</span><span class="red">就是</span><span class="red">賺得</span><span class="red">了</span><span class="red">全</span><span class="red">世界</span><span class="red">,</span><span class="red">卻</span><span class="red">賠上</span><span class="red">了</span><span class="red">自己</span><span class="red">的</span><span class="red">生命</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:36 生命——或譯作「靈魂」。"> i</a><span class="red">,</span><span class="red">到底</span><span class="red">有</span><span class="red">什麼</span><span class="red">益處</span><span class="red">呢</span><span class="red">?</span> <a href="/mark/8-37.htm" class="reftext">37 </a><span class="red">人</span><span class="red">到底</span><span class="red">能</span><span class="red">拿</span><span class="red">什麼</span><span class="red">來</span><span class="red">換回</span><span class="red">自己</span><span class="red">的</span><span class="red">生命</span><a href="#footnotes" class="ft" title="8:37 生命——或譯作「靈魂」。"> j</a><span class="red">呢</span><span class="red">?</span> <a href="/mark/8-38.htm" class="reftext">38 </a><span class="red">在</span><span class="red">這</span><span class="red">淫亂</span><span class="red">、</span><span class="red">罪惡</span><span class="red">的</span><span class="red">世代</span><span class="red">,</span><span class="red">一</span><span class="red">個</span><span class="red">人</span><span class="red">如果</span><span class="red">以</span><span class="red">我</span><span class="red">和</span><span class="red">我</span><span class="red">的</span><span class="red">話</span><span class="red">為</span><span class="red">恥</span><span class="red">,</span><span class="red">當</span><span class="red">人子</span><span class="red">在</span><span class="red">他</span><span class="red">父</span><span class="red">的</span><span class="red">榮耀</span><span class="red">中</span><span class="red">,</span><span class="red">與</span><span class="red">聖</span><span class="red">天使</span><span class="red">們</span><span class="red">一起</span><span class="red">來臨</span><span class="red">的</span><span class="red">時候</span><span class="red">,</span><span class="red">也</span><span class="red">要</span><span class="red">以</span><span class="red">這個</span><span class="red">人</span><span class="red">為</span><span class="red">恥</span><span class="red">。</span><span class="red">」</span><hr size="1" color="DDEEFF"><A name="footnotes"></a><span class="ftn">Footnotes:</span><br><span class="ftn">a. </span><span class="ftnb">8:8 裝滿了——輔助詞語。<br /><span class="ftn">b. </span><span class="ftnb">8:9 約有四千人——有古抄本作「吃的人約有四千」。<br /><span class="ftn">c. </span><span class="ftnb">8:10 達瑪努達——有古抄本作「茉加丹」或「茉大拉」。<br /><span class="ftn">d. </span><span class="ftnb">8:18 《耶利米書》5:21;《以西結書》12:2。<br /><span class="ftn">e. </span><span class="ftnb">8:26 有古抄本附「也不要告訴村子裡的任何人」。<br /><span class="ftn">f. </span><span class="ftnb">8:28 施洗——或譯作「施浸」。<br /><span class="ftn">g. </span><span class="ftnb">8:35 保全——原文直譯「救」。<br /><span class="ftn">h. </span><span class="ftnb">8:35 保全——原文直譯「救」。<br /><span class="ftn">i. </span><span class="ftnb">8:36 生命——或譯作「靈魂」。<br /><span class="ftn">j. </span><span class="ftnb">8:37 生命——或譯作「靈魂」。<br /><span class="ftn"></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 7" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/mark/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>