CINXE.COM

Hosea 2:2 Parallel: Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 2:2 Parallel: Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hosea/2-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hosea/2-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hosea/2-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hosea 2:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hosea/2-1.htm" title="Hosea 2:1">&#9668;</a> Hosea 2:2 <a href="../hosea/2-3.htm" title="Hosea 2:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/2.htm">New International Version</a></span><br />"Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/2.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;But now bring charges against Israel&#8212;your mother&#8212; for she is no longer my wife, and I am no longer her husband. Tell her to remove the prostitute&#8217;s makeup from her face and the clothing that exposes her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/2.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Plead with your mother, plead&#8212; for she is not my wife, and I am not her husband&#8212; that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Dispute with your mother, dispute, Because she is not my wife, and I am not her husband; But she must remove her infidelity from her face And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/2.htm">NASB 1995</a></span><br />"Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face, And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Contend with your mother (nation); contend, For she is not my wife and I am not her husband; And have her remove her [marks of] prostitution from her face And her adultery from between her breasts<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother; rebuke her. For she is not my wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother; rebuke her. For she is not My wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Accuse! Accuse your mother! She is no longer my wife, and now I, the LORD, am not her husband. Beg her to give up prostitution and stop being unfaithful, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/2.htm">Good News Translation</a></span><br />My children, plead with your mother--though she is no longer a wife to me, and I am no longer her husband. Plead with her to stop her adultery and prostitution. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Plead with your mother; plead with her. She no longer acts like my wife. She no longer treats me like her husband. Tell her to stop acting like a prostitute. Tell her to remove the lovers from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"Call your mother to account, call her&#8212; for she is not my wife, and I'm not her husband. Let her do away with her seductive looks and remove her adultery from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/2.htm">NET Bible</a></span><br />Plead earnestly with your mother (for she is not my wife, and I am not her husband), so that she might put an end to her adulterous lifestyle, and turn away from her sexually immoral behavior. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/2.htm">King James Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she <i>is</i> not my wife, neither <i>am</i> I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/2.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;Bring charges against your mother, bring charges; For she <i>is</i> not My wife, nor <i>am</i> I her Husband! Let her put away her harlotries from her sight, And her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hosea/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her harlotry out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Contend with your mother. Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/2.htm">World English Bible</a></span><br />Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hosea/2.htm">American King James Version</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her prostitutions out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Contend with your mother, contend; for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hosea/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />Contend! Contend with your mother, for she <i>is</i> not My wife, nor am I her husband. Let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hosea/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband: and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband: and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her prostitutions out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hosea/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Plead with your mother: plead with her: for she is not my wife, neither am I her husband: but let her take away her fornications out of her sight, & her adulteries from betweene her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hosea/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />As for your mother, ye shall chyde with her and reproue her, for she is not my wyfe, neither am I her husbande: let her therefore put away her whordome from her face, and her adulterie from her brestes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hosea/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />As for youre mother, ye shal chyde with her, and reproue her: for she is not my wife, nether am I hir husbode: vnlesse she put awaye hir whordome out of my sight, and hir aduoutry from hir brestes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Plead with your mother&#8212;plead "" (For she [is] not My wife, and I [am] not her husband), "" And she turns her whoredoms from before her, "" And her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Plead ye with your mother -- plead, (For she is not My wife, and I am not her husband,) And she turneth her whoredoms from before her, And her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Contend with your mother, contend ye, for she is not my wife, and I not her husband: for she shall put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Judge your mother, judge her: because she is not my wife, and I am not her husband. Let her put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Judge your mother, judge: for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove her fornications from before her face and her adulteries from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Judge with your mother, judge because she was not my wife, and I have not been her husband; she shall put away her fornication from her face and her adultery from between her breasts<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband; let her therefore put away her whoredoms out of her sight and her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Plead with your mother, plead; For she is not My wife, neither am I her husband; And let her put away her harlotries from her face, And her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, and I am not her husband: and I will remove her fornication out of my presence, and her adultery from between her breasts:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hosea/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: r&#238;&#183;&#7687;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">Rebuke</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517: &#7687;&#601;&#183;&#8217;im&#183;m&#601;&#183;&#7733;em (Prep-b:: N-fsc:: 2mp) -- A mother. A primitive word; a mother; in a wide sense (like 'ab).">your mother,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: r&#238;&#183;&#7687;&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">rebuke her,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#238; (Pro-3fs) -- He, she, it. ">she</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">is not</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: &#8217;i&#353;&#183;t&#238; (N-fsc:: 1cs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">My wife,</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">and I</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">am not</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#183;&#353;&#257;h (N-msc:: 3fs) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">her husband.</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: w&#601;&#183;&#7791;&#257;&#183;s&#234;r (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.Jus-3fs) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">Let her remove</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="2183: z&#601;&#183;n&#363;&#183;ne&#183;h&#257; (N-mpc:: 3fs) -- Fornication. From zanah; adultery; figuratively, idolatry.">the adultery</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip&#183;p&#229;&#772;&#183;n&#603;h (Prep-m:: N-cpc:: 3fs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from her face</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="5005: w&#601;&#183;na&#183;&#8217;a&#774;&#183;p&#772;&#363;&#183;p&#772;e&#183;h&#257; (Conj-w:: N-mpc:: 3fs) -- Adultery. From na'aph; adultery.">and the unfaithfulness</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996: mib&#183;b&#234;n (Prep-m) -- An interval, space between. ">from between</a> <a href="/hebrew/7699.htm" title="7699: &#353;&#257;&#183;&#7695;e&#183;h&#257; (N-mdc:: 3fs) -- The breast of a, woman, animal. Or shod; probably from shuwd contracted; the breast of a woman or animal.">her breasts.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hosea/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">Plead</a><a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother"> ye with your mother</a><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">&#8212;plead</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, (For</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it"> she</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> [is] not</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female"> My wife</a><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I">, and I</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> [am] not</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> her husband</a><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">,) And she turneth</a><a href="/hebrew/2183.htm" title="2183. zanuwn (zaw-noon') -- fornication"> her whoredoms</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> before</a><a href="/hebrew/5005.htm" title="5005. na'aphuwph (nah-af-oof') -- adultery"> her, And her adulteries</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/996.htm" title="996. beyn (bane) -- an interval, space between"> between</a><a href="/hebrew/7699.htm" title="7699. shad (shad) -- breast"> her breasts,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hosea/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="&#1512;&#1497;&#1489; vqvmp 7378">Rebuke</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="&#1488;&#1461;&#1501; ncfsc 517"> mother</a>; <a href="/hebrew/7378.htm" title="&#1512;&#1497;&#1489; vqvmp 7378">rebuke</a> her. <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588">For</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="&#1492;&#1460;&#1497;&#1488; pi3fs 1931"> she</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> is not</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> My</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsc 802"> wife</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1497; pi1cs 595"> I</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> am not</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsc 376"> husband</a>. <a href="/hebrew/5493.htm" title="&#1505;&#1493;&#1512; vhi3fsXa{1}Jt 5493">Let her remove</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="&#1494;&#1456;&#1504;&#1493;&#1468;&#1504;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 2183"> the promiscuous look</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="&#1508;&#1468;&#1464;&#1504;&#1462;&#1492; ncbpc 6440"> face</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="&#1504;&#1463;&#1488;&#1458;&#1508;&#1493;&#1468;&#1508;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpc 5005"> adultery</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503; Pp 996"> between</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/7699.htm" title="&#1513;&#1473;&#1463;&#1491; ncmdc 7699"> breasts</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hosea/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">"Contend</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">with your mother,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">contend,</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">For she is not my wife,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">and I am not her husband;</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">And let her put</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">away</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="2183. zanuwn (zaw-noon') -- fornication">her harlotry</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">from her face</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="5005. na'aphuwph (nah-af-oof') -- adultery">And her adultery</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996. beyn (bane) -- an interval, space between">from between</a> <a href="/hebrew/7699a.htm" title="7699a">her breasts,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hosea/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">Plead</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">with your mother,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">plead:</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">for she [is] not my wife,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">neither [am] I her husband:</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">let her therefore put away</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="2183. zanuwn (zaw-noon') -- fornication">her whoredoms</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">out of her sight,</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="5005. na'aphuwph (nah-af-oof') -- adultery">and her adulteries</a> <a href="/hebrew/7699.htm" title="7699. shad (shad) -- breast">from between her breasts;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hosea/2-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 2:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 2:1" /></a></div><div id="right"><a href="../hosea/2-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 2:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 2:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10