CINXE.COM
Hosea 2:2 Parallel: Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 2:2 Parallel: Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hosea/2-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hosea/2-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hosea/2-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hosea 2:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hosea/2-1.htm" title="Hosea 2:1">◄</a> Hosea 2:2 <a href="../hosea/2-3.htm" title="Hosea 2:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/2.htm">New International Version</a></span><br />"Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/2.htm">New Living Translation</a></span><br />“But now bring charges against Israel—your mother— for she is no longer my wife, and I am no longer her husband. Tell her to remove the prostitute’s makeup from her face and the clothing that exposes her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/2.htm">English Standard Version</a></span><br />“Plead with your mother, plead— for she is not my wife, and I am not her husband— that she put away her whoring from her face, and her adultery from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Dispute with your mother, dispute, Because she is not my wife, and I am not her husband; But she must remove her infidelity from her face And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/2.htm">NASB 1995</a></span><br />"Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Contend with your mother, contend, For she is not my wife, and I am not her husband; And let her put away her harlotry from her face, And her adultery from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Contend with your mother (nation); contend, For she is not my wife and I am not her husband; And have her remove her [marks of] prostitution from her face And her adultery from between her breasts<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother; rebuke her. For she is not my wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Rebuke your mother; rebuke her. For she is not My wife and I am not her husband. Let her remove the promiscuous look from her face and her adultery from between her breasts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Accuse! Accuse your mother! She is no longer my wife, and now I, the LORD, am not her husband. Beg her to give up prostitution and stop being unfaithful, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/2.htm">Good News Translation</a></span><br />My children, plead with your mother--though she is no longer a wife to me, and I am no longer her husband. Plead with her to stop her adultery and prostitution. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Plead with your mother; plead with her. She no longer acts like my wife. She no longer treats me like her husband. Tell her to stop acting like a prostitute. Tell her to remove the lovers from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"Call your mother to account, call her— for she is not my wife, and I'm not her husband. Let her do away with her seductive looks and remove her adultery from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/2.htm">NET Bible</a></span><br />Plead earnestly with your mother (for she is not my wife, and I am not her husband), so that she might put an end to her adulterous lifestyle, and turn away from her sexually immoral behavior. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/2.htm">King James Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she <i>is</i> not my wife, neither <i>am</i> I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/2.htm">New King James Version</a></span><br />“Bring charges against your mother, bring charges; For she <i>is</i> not My wife, nor <i>am</i> I her Husband! Let her put away her harlotries from her sight, And her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hosea/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her harlotry out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Contend with your mother. Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/2.htm">World English Bible</a></span><br />Contend with your mother! Contend, for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hosea/2.htm">American King James Version</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her prostitutions out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Contend with your mother, contend; for she is not my wife, neither am I her husband; and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hosea/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />Contend! Contend with your mother, for she <i>is</i> not My wife, nor am I her husband. Let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hosea/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband: and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband: and let her put away her whoredoms from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her prostitutions out of her sight, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hosea/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Plead with your mother: plead with her: for she is not my wife, neither am I her husband: but let her take away her fornications out of her sight, & her adulteries from betweene her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hosea/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />As for your mother, ye shall chyde with her and reproue her, for she is not my wyfe, neither am I her husbande: let her therefore put away her whordome from her face, and her adulterie from her brestes:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hosea/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />As for youre mother, ye shal chyde with her, and reproue her: for she is not my wife, nether am I hir husbode: vnlesse she put awaye hir whordome out of my sight, and hir aduoutry from hir brestes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Plead with your mother—plead "" (For she [is] not My wife, and I [am] not her husband), "" And she turns her whoredoms from before her, "" And her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Plead ye with your mother -- plead, (For she is not My wife, and I am not her husband,) And she turneth her whoredoms from before her, And her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Contend with your mother, contend ye, for she is not my wife, and I not her husband: for she shall put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Judge your mother, judge her: because she is not my wife, and I am not her husband. Let her put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Judge your mother, judge: for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove her fornications from before her face and her adulteries from between her breasts.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Judge with your mother, judge because she was not my wife, and I have not been her husband; she shall put away her fornication from her face and her adultery from between her breasts<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Plead with your mother, plead; for she is not my wife, neither am I her husband; let her therefore put away her whoredoms out of her sight and her adulteries from between her breasts,<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Plead with your mother, plead; For she is not My wife, neither am I her husband; And let her put away her harlotries from her face, And her adulteries from between her breasts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Plead with your mother, plead: for she is not my wife, and I am not her husband: and I will remove her fornication out of my presence, and her adultery from between her breasts:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hosea/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: rî·ḇū (V-Qal-Imp-mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">Rebuke</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517: ḇə·’im·mə·ḵem (Prep-b:: N-fsc:: 2mp) -- A mother. A primitive word; a mother; in a wide sense (like 'ab).">your mother,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: rî·ḇū (V-Qal-Imp-mp) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">rebuke her,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hî (Pro-3fs) -- He, she, it. ">she</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">is not</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ’iš·tî (N-fsc:: 1cs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">My wife,</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: wə·’ā·nō·ḵî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">and I</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">am not</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’î·šāh (N-msc:: 3fs) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">her husband.</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: wə·ṯā·sêr (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.Jus-3fs) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">Let her remove</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="2183: zə·nū·ne·hā (N-mpc:: 3fs) -- Fornication. From zanah; adultery; figuratively, idolatry.">the adultery</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip·på̄·nɛh (Prep-m:: N-cpc:: 3fs) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from her face</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="5005: wə·na·’ă·p̄ū·p̄e·hā (Conj-w:: N-mpc:: 3fs) -- Adultery. From na'aph; adultery.">and the unfaithfulness</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996: mib·bên (Prep-m) -- An interval, space between. ">from between</a> <a href="/hebrew/7699.htm" title="7699: šā·ḏe·hā (N-mdc:: 3fs) -- The breast of a, woman, animal. Or shod; probably from shuwd contracted; the breast of a woman or animal.">her breasts.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hosea/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">Plead</a><a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother"> ye with your mother</a><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">—plead</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, (For</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it"> she</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> [is] not</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female"> My wife</a><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I">, and I</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> [am] not</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> her husband</a><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">,) And she turneth</a><a href="/hebrew/2183.htm" title="2183. zanuwn (zaw-noon') -- fornication"> her whoredoms</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces"> before</a><a href="/hebrew/5005.htm" title="5005. na'aphuwph (nah-af-oof') -- adultery"> her, And her adulteries</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/996.htm" title="996. beyn (bane) -- an interval, space between"> between</a><a href="/hebrew/7699.htm" title="7699. shad (shad) -- breast"> her breasts,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hosea/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="ריב vqvmp 7378">Rebuke</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="אֵם ncfsc 517"> mother</a>; <a href="/hebrew/7378.htm" title="ריב vqvmp 7378">rebuke</a> her. <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">For</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="הִיא pi3fs 1931"> she</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> is not</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> My</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="אִשָּׁה ncfsc 802"> wife</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="אָנֹכִי pi1cs 595"> I</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> am not</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsc 376"> husband</a>. <a href="/hebrew/5493.htm" title="סור vhi3fsXa{1}Jt 5493">Let her remove</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="זְנוּנִים ncmpc 2183"> the promiscuous look</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncbpc 6440"> face</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="נַאֲפוּפִים ncmpc 5005"> adultery</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="בַּיִן Pp 996"> between</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/7699.htm" title="שַׁד ncmdc 7699"> breasts</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hosea/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">"Contend</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">with your mother,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">contend,</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">For she is not my wife,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">and I am not her husband;</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">And let her put</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">away</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="2183. zanuwn (zaw-noon') -- fornication">her harlotry</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">from her face</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="5005. na'aphuwph (nah-af-oof') -- adultery">And her adultery</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996. beyn (bane) -- an interval, space between">from between</a> <a href="/hebrew/7699a.htm" title="7699a">her breasts,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hosea/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">Plead</a> <a href="/hebrew/517.htm" title="517. 'em (ame) -- a mother">with your mother,</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378. riyb (reeb) -- to strive, contend">plead:</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">for she [is] not my wife,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">neither [am] I her husband:</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">let her therefore put away</a> <a href="/hebrew/2183.htm" title="2183. zanuwn (zaw-noon') -- fornication">her whoredoms</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">out of her sight,</a> <a href="/hebrew/5005.htm" title="5005. na'aphuwph (nah-af-oof') -- adultery">and her adulteries</a> <a href="/hebrew/7699.htm" title="7699. shad (shad) -- breast">from between her breasts;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hosea/2-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 2:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 2:1" /></a></div><div id="right"><a href="../hosea/2-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 2:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 2:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>