CINXE.COM

Habakkuk 3:17 Though the fig tree does not bud and no fruit is on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and no cattle are in the stalls,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Habakkuk 3:17 Though the fig tree does not bud and no fruit is on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and no cattle are in the stalls,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/habakkuk/3-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/35_Hab_03_17.jpg" /><meta property="og:title" content="Habakkuk 3:17 - Habakkuk Rejoices" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Though the fig tree does not bud and no fruit is on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and no cattle are in the stalls," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/habakkuk/3-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/habakkuk/3-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/habakkuk/">Habakkuk</a> > <a href="/habakkuk/3.htm">Chapter 3</a> > Verse 17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/habakkuk/3-16.htm" title="Habakkuk 3:16">&#9668;</a> Habakkuk 3:17 <a href="/habakkuk/3-18.htm" title="Habakkuk 3:18">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/habakkuk/3.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/habakkuk/3.htm">New International Version</a></span><br />Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/habakkuk/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Even though the fig trees have no blossoms, and there are no grapes on the vines; even though the olive crop fails, and the fields lie empty and barren; even though the flocks die in the fields, and the cattle barns are empty,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/habakkuk/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/habakkuk/3.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Though the fig tree does not bud and no fruit is on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and no cattle are in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/habakkuk/3.htm">King James Bible</a></span><br />Although the fig tree shall not blossom, neither <i>shall</i> fruit <i>be</i> in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and <i>there shall be</i> no herd in the stalls:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/habakkuk/3.htm">New King James Version</a></span><br />Though the fig tree may not blossom, Nor fruit be on the vines; Though the labor of the olive may fail, And the fields yield no food; Though the flock may be cut off from the fold, And there be no herd in the stalls&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/habakkuk/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Even if the fig tree does not blossom, And there is no fruit on the vines, <i>If</i> the yield of the olive fails, And the fields produce no food, <i>Even if</i> the flock disappears from the fold, And there are no cattle in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/habakkuk/3.htm">NASB 1995</a></span><br />Though the fig tree should not blossom And there be no fruit on the vines, Though the yield of the olive should fail And the fields produce no food, Though the flock should be cut off from the fold And there be no cattle in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/habakkuk/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />Though the fig tree should not blossom, And there be no fruit on the vines, <i>Though</i> the yield of the olive should fail, And the fields produce no food, Though the flock should be cut off from the fold, And there be no cattle in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/habakkuk/3.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Though the fig tree should not blossom And there be no produce on the vines, <i>Though</i> the yield of the olive should fail And the fields yield no food, Though the flock should be cut off from the fold And there be no cattle in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/habakkuk/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />Though the fig tree does not blossom And there is no fruit on the vines, Though the yield of the olive fails And the fields produce no food, Though the flock is cut off from the fold And there are no cattle in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/habakkuk/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Though the fig tree does not bud and there is no fruit on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the flocks disappear from the pen and there are no herds in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/habakkuk/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Though the fig tree does not bud and there is no fruit on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/habakkuk/3.htm">American Standard Version</a></span><br />For though the fig-tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/habakkuk/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Fig trees may no longer bloom, or vineyards produce grapes; olive trees may be fruitless, and harvest time a failure; sheep pens may be empty, and cattle stalls vacant--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/habakkuk/3.htm">English Revised Version</a></span><br />For though the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/habakkuk/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Even if the fig tree does not bloom and the vines have no grapes, even if the olive tree fails to produce and the fields yield no food, even if the sheep pen is empty and the stalls have no cattle-<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/habakkuk/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Even though the fig trees have no fruit and no grapes grow on the vines, even though the olive crop fails and the fields produce no grain, even though the sheep all die and the cattle stalls are empty, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/habakkuk/3.htm">International Standard Version</a></span><br />Even though the fig tree does not blossom, and there are no grapes on the vines; even if the olive harvest fails, and the fields produce nothing edible; even if the flock is snatched from the sheepfold, and there is no herd in the stalls&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/habakkuk/3.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Though the fig tree does not bud and no fruit is on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and no cattle are in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/habakkuk/3.htm">NET Bible</a></span><br />When the fig tree does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive trees do not produce, and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen, and there are no cattle in the stalls, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/habakkuk/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For though the fig tree doesn't flourish, nor fruit be in the vines; the labor of the olive fails, the fields yield no food; the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/habakkuk/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Although the fig-tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no food; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/habakkuk/3.htm">World English Bible</a></span><br />For even though the fig tree doesn&#8217;t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/habakkuk/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Though the fig tree does not flourish, "" And there is no produce among vines, "" The work of the olive has failed, "" And fields have not yielded food, "" The flock has been cut off from the fold, "" And there is no herd in the stalls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/habakkuk/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Though the fig-tree doth not flourish, And there is no produce among vines, Failed hath the work of the olive, And fields have not yielded food, Cut off from the fold hath been the flock, And there is no herd in the stalls.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/habakkuk/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If the fig tree shall not blossom, and no produce in the vines; the work of the olive failed, and the fields made not food; and the sheep being cut off from the fold, and no oxen in the stalls.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/habakkuk/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For the fig tree shall not blossom: and there shall be no spring in the vines. The labour of the olive tree shall fail: and the fields shall yield no food: the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/habakkuk/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For the fig tree will not flower, and there will be no bud on the vines. The labor of the olive tree will be misleading, and the farmland will produce no food. The sheep will be cut off from the sheepfold, and there will be no herd at the manger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/habakkuk/3.htm">New American Bible</a></span><br />For though the fig tree does not blossom, and no fruit appears on the vine, Though the yield of the olive fails and the terraces produce no nourishment, Though the flocks disappear from the fold and there is no herd in the stalls, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/habakkuk/3.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Though the fig tree does not blossom, and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails, and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold, and there is no herd in the stalls,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/habakkuk/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Though the fig tree has not blossomed and there are no leaves on the vine, though the produce of the olive tree has failed, the threshing-floors have not yielded grain, the sheep are cut off from the flocks, and there are no oxen in the herd;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/habakkuk/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because the fig tree did not bear fruit and there are no leaves in the vine, the fruit of olives failed and the threshing floors made no produce, the sheep from the flock are cut off and there are no bulls in the herds<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/habakkuk/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For though the fig-tree shall not blossom, Neither shall fruit be in the vines; The labour of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/habakkuk/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For <i>though</i> the fig-tree shall bear no fruit, and there shall be no produce on the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall produce no food: the sheep have failed from the pasture, and there are no oxen at the cribs;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/habakkuk/3-17.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ryPix4COoVE?start=597" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/habakkuk/3.htm">Habakkuk Rejoices</a></span><br> <span class="reftext">17</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">Though</a> <a href="/hebrew/8384.htm" title="8384: &#7791;&#601;&#183;&#8217;&#234;&#183;n&#257;h (N-fs) -- Fig tree. Or t:enah; perhaps of foreign derivation; the fig.">the fig tree</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">does not</a> <a href="/hebrew/6524.htm" title="6524: &#7791;ip&#772;&#183;r&#257;&#7717; (V-Qal-Imperf-3fs) -- A primitive root; to break forth as a bud, i.e. Bloom; generally, to spread; specifically, to fly; figuratively, to flourish.">bud</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: w&#601;&#183;&#8217;&#234;n (Conj-w:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">and no</a> <a href="/hebrew/2981.htm" title="2981: y&#601;&#183;&#7687;&#363;l (N-ms) -- Produce (of the soil). From yabal; produce, i.e. A crop or wealth.">fruit</a> <a href="/hebrew/1612.htm" title="1612: bag&#183;g&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;n&#238;m (Prep-b, Art:: N-cp) -- A vine. From an unused root meaning to bend; a vine, especially the grape.">is on the vines,</a> <a href="/hebrew/2132.htm" title="2132: za&#183;yi&#7791; (N-ms) -- Olive tree, olive. Probably from an unused root; an olive, the tree, the branch or the berry.">though the olive</a> <a href="/hebrew/4639.htm" title="4639: ma&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#234;h- (N-msc) -- A deed, work. From asah; an action; generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product or property.">crop</a> <a href="/hebrew/3584.htm" title="3584: ki&#183;&#7717;&#234;&#353; (V-Piel-Perf-3ms) -- To disappoint, deceive, fail, grow lean. A primitive root; to be untrue, in word or deed.">fails</a> <a href="/hebrew/7709.htm" title="7709: &#363;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7695;&#234;&#183;m&#333;&#183;w&#7791; (Conj-w:: N-fp) -- A field. Apparently from sadeh; a cultivated field.">and the fields</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#257;&#183;&#347;&#257;h (V-Qal-Perf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">produce</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">no</a> <a href="/hebrew/400.htm" title="400: &#8217;&#333;&#183;&#7733;el (N-ms) -- Food. From 'akal; food.">food,</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: &#7779;&#333;n (N-cs) -- Small cattle, sheep and goats, flock. Or tsaown; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock; also figuratively.">though the sheep</a> <a href="/hebrew/1504.htm" title="1504: g&#257;&#183;zar (V-Qal-Perf-3ms) -- To cut, divide. A primitive root; to cut down or off; to destroy, divide, exclude, or decide.">are cut off</a> <a href="/hebrew/4356.htm" title="4356: mim&#183;mi&#7733;&#183;l&#257;h (Prep-m:: N-fs) -- An enclosure, fold. Or miklah; from kala'; a pen.">from the fold</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: w&#601;&#183;&#8217;&#234;n (Conj-w:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">and no</a> <a href="/hebrew/1241.htm" title="1241: b&#257;&#183;q&#257;r (N-ms) -- Cattle, herd, an ox. From baqar; beef cattle or an animal of the ox family of either gender; collectively, a herd.">cattle</a> <a href="/hebrew/7517.htm" title="7517: b&#257;&#183;r&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#7791;&#238;m (Prep-b, Art:: N-mp) -- Stable, stall. Probably from raphah; a stall for cattle.">are in the stalls,</a> </span><span class="reftext">18</span>yet I will exult in the LORD; I will rejoice in the God of my salvation!&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/joel/1-10.htm">Joel 1:10-12</a></span><br />The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. / Be dismayed, O farmers, wail, O vinedressers, over the wheat and barley, because the harvest of the field has perished. / The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple&#8212;all the trees of the orchard&#8212;are withered. Surely the joy of mankind has dried up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-17.htm">Jeremiah 5:17</a></span><br />They will devour your harvest and food; they will consume your sons and daughters; they will eat up your flocks and herds; they will feed on your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/28-30.htm">Deuteronomy 28:30-31</a></span><br />You will be pledged in marriage to a woman, but another man will violate her. You will build a house but will not live in it. You will plant a vineyard but will not enjoy its fruit. / Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away and not returned to you. Your flock will be given to your enemies, and no one will save you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/17-10.htm">Isaiah 17:10-11</a></span><br />For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines&#8212; / though on the day you plant you make them grow, and on that morning you help your seed sprout&#8212;yet the harvest will vanish on the day of disease and incurable pain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/4-6.htm">Amos 4:6-9</a></span><br />&#8220;I afflicted all your cities with cleanness of teeth and all your towns with lack of bread, yet you did not return to Me,&#8221; declares the LORD. / &#8220;I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain; another without rain withered. / People staggered from city to city for water to drink, but they were not satisfied; yet you did not return to Me,&#8221; declares the LORD. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/3-17.htm">Lamentations 3:17-18</a></span><br />My soul has been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is. / So I say, &#8220;My strength has perished, along with my hope from the LORD.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/85-12.htm">Psalm 85:12</a></span><br />The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/24-7.htm">Isaiah 24:7-13</a></span><br />The new wine dries up, the vine withers. All the merrymakers now groan. / The joyful tambourines have ceased; the noise of revelers has stopped; the joyful harp is silent. / They no longer sing and drink wine; strong drink is bitter to those who consume it. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/1-13.htm">Zephaniah 1:13</a></span><br />Their wealth will be plundered and their houses laid waste. They will build houses but not inhabit them, and plant vineyards but never drink their wine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/haggai/1-10.htm">Haggai 1:10-11</a></span><br />Therefore, on account of you the heavens have withheld their dew and the earth has withheld its crops. / I have summoned a drought on the fields and on the mountains, on the grain, new wine, and oil, and on whatever the ground yields, on man and beast, and on all the labor of your hands.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/6-25.htm">Matthew 6:25-34</a></span><br />Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? / Look at the birds of the air: They do not sow or reap or gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? / Who of you by worrying can add a single hour to his life? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/4-11.htm">Philippians 4:11-13</a></span><br />I am not saying this out of need, for I have learned to be content regardless of my circumstances. / I know how to live humbly, and I know how to abound. In any and every situation I have learned the secret of being filled and being hungry, of having plenty and having need. / I can do all things through Christ who gives me strength.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-2.htm">James 1:2-4</a></span><br />Consider it pure joy, my brothers, when you encounter trials of many kinds, / because you know that the testing of your faith develops perseverance. / Allow perseverance to finish its work, so that you may be mature and complete, not lacking anything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-35.htm">Romans 8:35-39</a></span><br />Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword? / As it is written: &#8220;For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.&#8221; / No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/4-8.htm">2 Corinthians 4:8-9</a></span><br />We are hard pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair; / persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labor of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:</p><p class="hdg">the fig-tree.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/28-15.htm">Deuteronomy 28:15-18,30-41</a></b></br> But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/14-2.htm">Jeremiah 14:2-8</a></b></br> Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/joel/1-10.htm">Joel 1:10-13,16-18</a></b></br> The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth&#8230; </p><p class="hdg">fail.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/nahum/1-12.htm">Although</a> <a href="/hosea/14-7.htm">Blossom</a> <a href="/hosea/8-7.htm">Bud</a> <a href="/amos/7-1.htm">Crop</a> <a href="/habakkuk/3-9.htm">Cut</a> <a href="/habakkuk/2-4.htm">Fail</a> <a href="/joel/1-12.htm">Fails</a> <a href="/micah/2-4.htm">Fields</a> <a href="/nahum/3-12.htm">Fig</a> <a href="/micah/5-8.htm">Flocks</a> <a href="/hosea/14-7.htm">Flourish</a> <a href="/micah/2-12.htm">Fold</a> <a href="/habakkuk/1-16.htm">Food</a> <a href="/nahum/3-12.htm">Fruit</a> <a href="/micah/7-1.htm">Grapes</a> <a href="/jonah/3-7.htm">Herd</a> <a href="/habakkuk/2-13.htm">Labor</a> <a href="/habakkuk/1-16.htm">Meat</a> <a href="/micah/6-15.htm">Olive</a> <a href="/micah/2-12.htm">Pen</a> <a href="/micah/6-7.htm">Sheep</a> <a href="/2_chronicles/32-28.htm">Stalls</a> <a href="/micah/4-4.htm">Tree</a> <a href="/nahum/2-2.htm">Vines</a> <a href="/joel/2-22.htm">Yield</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/malachi/2-15.htm">Although</a> <a href="/james/1-11.htm">Blossom</a> <a href="/exodus/9-31.htm">Bud</a> <a href="/matthew/13-8.htm">Crop</a> <a href="/zephaniah/1-3.htm">Cut</a> <a href="/zephaniah/3-5.htm">Fail</a> <a href="/luke/3-10.htm">Fails</a> <a href="/haggai/1-11.htm">Fields</a> <a href="/haggai/2-19.htm">Fig</a> <a href="/zephaniah/2-6.htm">Flocks</a> <a href="/zechariah/9-17.htm">Flourish</a> <a href="/haggai/2-12.htm">Fold</a> <a href="/zephaniah/2-7.htm">Food</a> <a href="/haggai/1-10.htm">Fruit</a> <a href="/malachi/3-11.htm">Grapes</a> <a href="/matthew/8-30.htm">Herd</a> <a href="/matthew/6-28.htm">Labor</a> <a href="/haggai/2-12.htm">Meat</a> <a href="/haggai/2-19.htm">Olive</a> <a href="/matthew/5-18.htm">Pen</a> <a href="/zephaniah/2-6.htm">Sheep</a> <a href="/1_kings/4-23.htm">Stalls</a> <a href="/haggai/2-19.htm">Tree</a> <a href="/malachi/3-11.htm">Vines</a> <a href="/haggai/2-19.htm">Yield</a><div class="vheading2">Habakkuk 3</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/3-1.htm">Habakkuk, in his prayer, trembles at God's majesty.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/habakkuk/3-17.htm">The confidence of his faith.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/habakkuk/3.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Though the fig tree does not bud</b><br />The phrase begins with "Though," indicating a hypothetical or conditional situation. The fig tree is a significant symbol in the Bible, often representing Israel or spiritual prosperity. In ancient Israel, fig trees were a staple of agriculture and a sign of blessing and abundance. The Hebrew word for fig tree is "&#1514;&#1456;&#1468;&#1488;&#1461;&#1504;&#1464;&#1492;" (te'enah), and its failure to bud suggests a lack of fruitfulness and blessing. This imagery sets the stage for a scenario of barrenness and lack, which is a powerful metaphor for spiritual desolation or times of trial.<p><b>and no fruit is on the vines</b><br />Vines and their fruit, grapes, are another symbol of prosperity and joy in the Bible. The absence of fruit on the vines suggests a deeper level of deprivation. The Hebrew word for vine is "&#1490;&#1462;&#1468;&#1508;&#1462;&#1503;" (gefen), and vineyards were central to the economy and culture of ancient Israel. Wine, produced from grapes, was a symbol of joy and celebration. The lack of fruit on the vines indicates a loss of joy and abundance, further emphasizing the theme of hardship.<p><b>though the olive crop fails</b><br />Olive trees were another critical component of ancient Israel's agriculture, providing oil for cooking, lighting, and anointing. The Hebrew word for olive is "&#1494;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514;" (zayit). The failure of the olive crop represents a significant economic and spiritual loss, as olive oil was essential for daily life and religious rituals. This phrase underscores the severity of the situation, as it touches on both physical sustenance and spiritual practices.<p><b>and the fields produce no food</b><br />Fields producing no food is a direct reference to famine and scarcity. The Hebrew word for field is "&#1513;&#1464;&#1474;&#1491;&#1462;&#1492;" (sadeh), and fields were the primary source of grain, the staple food. This phrase highlights the complete lack of basic necessities, pointing to a time of severe trial and testing. It reflects a situation where human effort seems futile, and reliance on God becomes paramount.<p><b>though the flock is cut off from the fold</b><br />The flock, typically sheep or goats, represents wealth and livelihood in ancient agrarian societies. The Hebrew word for flock is "&#1510;&#1465;&#1488;&#1503;" (tso'n). Being cut off from the fold suggests a loss of security and provision. Shepherding was a common occupation, and the fold was a place of safety for the animals. This imagery conveys vulnerability and the absence of protection, further illustrating the depth of the crisis.<p><b>and no cattle are in the stalls</b><br />Cattle, or "&#1489;&#1464;&#1468;&#1511;&#1464;&#1512;" (baqar) in Hebrew, were valuable assets, used for labor, milk, and meat. The absence of cattle in the stalls signifies a complete economic collapse. Stalls were places of shelter and care for livestock, and their emptiness indicates a loss of resources and stability. This final phrase in the verse paints a comprehensive picture of desolation, affecting every aspect of life.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/habakkuk/3.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(17) <span class= "bld">Although</span>.--Better, <span class= "ital">For.</span> The conjunction connects this verse with what precedes, and explains Habakkuk's affliction more fully. With the sword shall come famine, invasion as usual producing desolation.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/habakkuk/3.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 17.</span> - The prophet depicts the effects of the hostile invasion, which are such as to make the natural heart despair. <span class="cmt_word">Although the fig tree shall not blossom.</span> The devastations of the enemy leave the country bare and uncultivated. The Chaldeans, like the Assyrians and Egyptians, cut down and burnt the fruit-bearing trees of the countries which they invaded (comp. <a href="/deuteronomy/20-19.htm">Deuteronomy 20:19</a>; <a href="/isaiah/9-10.htm">Isaiah 9:10</a>; <a href="/isaiah/37-24.htm">Isaiah 37:24</a>; <a href="/jeremiah/6-6.htm">Jeremiah 6:6</a>). The trees most useful and abundant in Palestine are mentioned (comp. <a href="/deuteronomy/6-11.htm">Deuteronomy 6:11</a>; <a href="/hosea/2-12.htm">Hosea 2:12</a>; <a href="/joel/1-7.htm">Joel 1:7</a>; <a href="/micah/4-4.htm">Micah 4:4</a>; <a href="/micah/6-15.htm">Micah 6:15</a>, etc.). <span class="cmt_word">The labour of the olive shall fail;</span> literally, <span class="accented">shall lie</span>. The "labour" is the produce, the fruit. Though the yield shall disappoint all expectation. The use of the verb "to lie" in this sense is found elsewhere; <span class="accented">e.g.</span> <a href="/isaiah/58-11.htm">Isaiah 58:11</a>; <a href="/hosea/9-2.htm">Hosea 9:2</a>. So Horace, 'Carm.,' 3:1, 30, "Fundus mendax;" and ' Epist.,' 1:7. 87, "Spem mentita seges." The fields; the cornfields (<a href="/isaiah/16-8.htm">Isaiah 16:8</a>). The flock shall be cut off from the fold. There shall be no flocks in the fold, all having perished for lack of food. "Omnia haec," says St. Jerome, "auferentur a populo, quia inique egit in Deum creatorem suum." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/habakkuk/3-17.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Though</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">the fig tree</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1456;&#1488;&#1461;&#1504;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(&#7791;&#601;&#183;&#8217;&#234;&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8384.htm">Strong's 8384: </a> </span><span class="str2">Of foreign derivation, the fig</span><br /><br /><span class="word">does not</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1469;&#1488;&#1470;</span> <span class="translit">(l&#333;-)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">bud</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1460;&#1508;&#1456;&#1512;&#1464;&#1431;&#1495;</span> <span class="translit">(&#7791;ip&#772;&#183;r&#257;&#7717;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6524.htm">Strong's 6524: </a> </span><span class="str2">To break forth as a, bud, bloom, to spread, to fly, to flourish</span><br /><br /><span class="word">and no</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1461;&#1444;&#1497;&#1503;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">fruit</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1489;&#1493;&#1468;&#1500;&#1433;</span> <span class="translit">(y&#601;&#183;&#7687;&#363;l)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2981.htm">Strong's 2981: </a> </span><span class="str2">Produce, a crop, wealth</span><br /><br /><span class="word">[is] on the vines,</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1490;&#1468;&#1456;&#1508;&#1464;&#1504;&#1460;&#1428;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(bag&#183;g&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;n&#238;m)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1612.htm">Strong's 1612: </a> </span><span class="str2">A vine, the grape</span><br /><br /><span class="word">though the olive</span><br /><span class="heb">&#1494;&#1463;&#1428;&#1497;&#1460;&#1514;</span> <span class="translit">(za&#183;yi&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2132.htm">Strong's 2132: </a> </span><span class="str2">An olive, the tree, the branch, the berry</span><br /><br /><span class="word">crop</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1506;&#1458;&#1513;&#1474;&#1461;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(ma&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;&#234;h-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4639.htm">Strong's 4639: </a> </span><span class="str2">An action, a transaction, activity, a product, property</span><br /><br /><span class="word">fails</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1495;&#1461;&#1513;&#1473;&#1433;</span> <span class="translit">(ki&#183;&#7717;&#234;&#353;)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3584.htm">Strong's 3584: </a> </span><span class="str2">To disappoint, deceive, fail, grow lean</span><br /><br /><span class="word">and the fields</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1456;&#1491;&#1461;&#1502;&#1430;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;&#353;&#601;&#183;&#7695;&#234;&#183;m&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7709.htm">Strong's 7709: </a> </span><span class="str2">A cultivated field</span><br /><br /><span class="word">produce</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1443;&#1513;&#1474;&#1464;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;&#347;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">no</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1488;&#1470;</span> <span class="translit">(l&#333;-)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">food,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1465;&#1425;&#1499;&#1462;&#1500;</span> <span class="translit">(&#8217;&#333;&#183;&#7733;el)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_400.htm">Strong's 400: </a> </span><span class="str2">Food</span><br /><br /><span class="word">though the sheep</span><br /><span class="heb">&#1510;&#1465;&#1428;&#1488;&#1503;</span> <span class="translit">(&#7779;&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6629.htm">Strong's 6629: </a> </span><span class="str2">Small cattle, sheep and goats, flock</span><br /><br /><span class="word">are cut off</span><br /><span class="heb">&#1490;&#1468;&#1464;&#1494;&#1463;&#1444;&#1512;</span> <span class="translit">(g&#257;&#183;zar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1504.htm">Strong's 1504: </a> </span><span class="str2">To cut down, off, to destroy, divide, exclude, decide</span><br /><br /><span class="word">from the fold</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1502;&#1468;&#1460;&#1499;&#1456;&#1500;&#1464;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(mim&#183;mi&#7733;&#183;l&#257;h)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4356.htm">Strong's 4356: </a> </span><span class="str2">An enclosure, fold</span><br /><br /><span class="word">and no</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1461;&#1445;&#1497;&#1503;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">cattle</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1464;&#1511;&#1464;&#1430;&#1512;</span> <span class="translit">(b&#257;&#183;q&#257;r)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1241.htm">Strong's 1241: </a> </span><span class="str2">Beef cattle, ox, a herd</span><br /><br /><span class="word">[are] in the stalls,</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1464;&#1512;&#1456;&#1508;&#1464;&#1514;&#1460;&#1469;&#1497;&#1501;&#1475;</span> <span class="translit">(b&#257;&#183;r&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;&#7791;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7517.htm">Strong's 7517: </a> </span><span class="str2">A stall for, cattle</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 NIV</a><br /><a href="/nlt/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 NLT</a><br /><a href="/esv/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 ESV</a><br /><a href="/nasb/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 NASB</a><br /><a href="/kjv/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 French Bible</a><br /><a href="/catholic/habakkuk/3-17.htm">Habakkuk 3:17 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/habakkuk/3-17.htm">OT Prophets: Habakkuk 3:17 For though the fig tree doesn't flourish (Hab Hb) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/habakkuk/3-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Habakkuk 3:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Habakkuk 3:16" /></a></div><div id="right"><a href="/habakkuk/3-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Habakkuk 3:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Habakkuk 3:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10