CINXE.COM

Strong's Greek: 4912. συνέχω (sunechó) -- To hold together, to constrain, to compel, to press

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4912. συνέχω (sunechó) -- To hold together, to constrain, to compel, to press</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4912.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/revelation/2-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4912.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4912</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4911.htm" title="4911">&#9668;</a> 4912. sunechó <a href="../greek/4913.htm" title="4913">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sunechó: To hold together, to constrain, to compel, to press</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συνέχω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sunechó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soo-NEH-kho<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soon-ekh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To hold together, to constrain, to compel, to press<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I press together, close, (b) I press on every side, confine, (c) I hold fast, (d) I urge, impel, (e) pass: I am afflicted with (sickness).<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From σύν (syn, "with") and ἔχω (echó, "to have" or "to hold")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "sunechó," similar concepts can be found in Hebrew words like אָחַז (achaz, "to seize" or "to hold") and צָרַר (tsarar, "to bind" or "to be narrow").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "sunechó" primarily means to hold together or to constrain. It can imply being physically held or constrained, as well as being mentally or emotionally compelled or pressed. In the New Testament, it is often used metaphorically to describe being gripped or controlled by emotions, circumstances, or spiritual forces.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of being "held together" or "constrained" was understood both in physical and metaphorical terms. The term could describe the physical act of holding something together, such as a structure or a group of people, as well as the internal compulsion or pressure exerted by emotions or external circumstances. This duality of meaning is reflected in its New Testament usage, where it often describes the compelling force of spiritual or emotional states.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/2192.htm">echó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>afflicted (1), controls (1), covered (1), crowding (1), devoting...completely (1), distressed (1), gripped (1), hard-pressed (1), hem (1), holding...in custody (1), suffering (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4912: συνέχω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συνέχω</span></span>; future <span class="greek2">συνεξω</span>; 2 aorist <span class="greek2">συνέσχον</span>; passive present <span class="greek2">συνέχομαι</span>; imperfect <span class="greek2">συνειχομην</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to hold together</span>; any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">συνέχον</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πάντα</span>, the deity as holding all things together, Wis. 1:7 (see Grimm at the passage). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to hold together with constraint, to compress,</span> i. e., a. <span class="accented">to press together with the hand</span>: <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ὦτα</span>, to stop the ears, <a href="/interlinear/acts/7-57.htm">Acts 7:57</a> (<span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">στόμα</span>, <a href="/interlinear/isaiah/52-15.htm">Isaiah 52:15</a>; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">οὐρανόν</span>, to shut, that it may not rain, <a href="/interlinear/deuteronomy/11-17.htm">Deuteronomy 11:17</a>; <a href="/interlinear/1_kings/8-35.htm">1 Kings 8:35</a>). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to press on every side</span>: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/8-45.htm">Luke 8:45</a>; with <span class="greek2">πάντοθεν</span> added, of a besieged city, <a href="/interlinear/luke/19-43.htm">Luke 19:43</a>. <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to hold completely,</span> i. e. <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to hold fast </span>: properly, a prisoner, <a href="/interlinear/luke/22-63.htm">Luke 22:63</a> (<span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">αἰχμάλωτα</span>, <span class="abbreviation">Lucian</span>, Tox. 39); metaphorically, in the passive, <span class="accented">to be held by, closely occupied with,</span> any business (Wis. 17:19 (20); <span class="abbreviation">Herodian</span>, 1, 17, 22 (9 edition, Bekker); <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 14, 22): <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">λόγῳ</span>, in teaching the word, <a href="/interlinear/acts/18-5.htm">Acts 18:5</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (here <span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">constrained by</span>). <span class="greek2">β</span>. <span class="accented">to constrain, oppress,</span> of ills laying hold of one and distressing him; passive, <span class="accented">to be holden with</span> equivalent to afflicted with, suffering from": <span class="greek2">νόσοις</span>, <a href="/interlinear/matthew/4-24.htm">Matthew 4:24</a>; <span class="greek2">πυρετῷ</span>, <a href="/interlinear/luke/4-38.htm">Luke 4:38</a>; <span class="greek2">δυσεντερίῳ</span>, <a href="/interlinear/acts/28-8.htm">Acts 28:8</a> (many examples from Greek writings from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> and <span class="abbreviation">Herodotus</span> down are given in <span class="abbreviation">Passow</span>, under the word <span class="greek2">συνέχω</span>, I. a.; (Liddell and Scott, under the word, I. 4)); of affections of the mind: <span class="greek2">φόβῳ</span>, <a href="/interlinear/luke/8-37.htm">Luke 8:37</a> (<span class="greek2">ὀδύρμω</span>, <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 14, 22; <span class="greek2">ἀλγηδονι</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, de fluv. 2, 1; <span class="greek2">ἀθυμία</span>, ibid. 7, 5; 19, 1; <span class="greek2">λύπη</span>, 17, 3; for other examples see Grimm on Wis. 17:10). <span class="greek2">γ</span>. <span class="accented">to urge, impel</span>: tropically, the soul, <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ἀγάπη</span> ... <span class="greek2">συνέχει</span> <span class="greek2">ἡμᾶς</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/5-14.htm">2 Corinthians 5:14</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">constraineth</span>); <span class="greek2">πῶς</span> (how greatly, how sorely) <span class="greek2">συνέχομαι</span>, <a href="/interlinear/luke/12-50.htm">Luke 12:50</a> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">straitened</span>); <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">πνεύματι</span>, <a href="/interlinear/acts/18-5.htm">Acts 18:5</a> <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">συνέχομαι</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">δύο</span>, I am hard pressed on both sides, my mind is impelled or disturbed from each side (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">I am in a strait betwixt the two</span>), <a href="/interlinear/philippians/1-23.htm">Philippians 1:23</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>constrain, hold, keep in<p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/2192.htm">echo</a>; to hold together, i.e. To compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy -- constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2192.htm">echo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συνειχετο συνείχετο συνειχοντο συνείχοντο συνέξει συνέξουσι συνέξουσί συνεξουσιν συνέξουσίν συνέσχε συνεσχέθη συνεσχον συνέσχον συνεχει συνέχει συνέχειν συνεχομαι συνέχομαι συνεχόμενα συνεχόμεναι συνεχομενη συνεχομένη συνεχομενον συνεχόμενον συνεχόμενος συνεχομένου συνεχομενους συνεχομένους συνέχονται συνεχοντες συνέχοντες συνέχου συνέχουσα συνεχούσας συνέχουσί συνεχουσιν συνέχουσίν συνέχων συσχεθή συσχεθήναι συσχεθήσονται συσχείν συσχέτω συσχή συσχώ sunechei sunechomai sunechomene sunechomenē sunechomenon sunechomenous sunechontes sunechousin suneicheto suneichonto suneschon sunexousin synechei synéchei synechomai synéchomai synechomene synechomenē synechoméne synechoménē synechomenon synechómenon synechomenous synechoménous synechontes synéchontes synechousin synéchousín syneicheto syneícheto syneichonto syneíchonto syneschon synéschon synexousin synéxousín<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural">V-PPM/P-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ βασάνοις <b>συνεχομένους</b> καὶ δαιμονιζομένους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who were ill, <span class="itali">those suffering</span> with various<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> people <span class="itali">that were taken with</span> divers<br><a href="/interlinear/matthew/4-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and pains <span class="itali">oppressed</span> and possessed by demons<p><b><a href="/text/luke/4-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular">V-PPM/P-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Σίμωνος ἦν <b>συνεχομένη</b> πυρετῷ μεγάλῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> mother-in-law <span class="itali">was suffering</span> from a high<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> was <span class="itali">taken with</span> a great<br><a href="/interlinear/luke/4-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Simon was <span class="itali">oppressed with</span> a fever great<p><b><a href="/text/luke/8-37.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φόβῳ μεγάλῳ <b>συνείχοντο</b> αὐτὸς δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him to leave <span class="itali">them, for they were gripped</span> with great<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">they were taken</span> with great<br><a href="/interlinear/luke/8-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with fear great <span class="itali">they were seized</span> he moreover<p><b><a href="/text/luke/8-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ὄχλοι <b>συνέχουσίν</b> σε καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the people <span class="itali">are crowding</span> and pressing<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Master, the multitude <span class="itali">throng</span> thee and<br><a href="/interlinear/luke/8-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the people <span class="itali">surround</span> you and<p><b><a href="/text/luke/12-50.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πῶς <b>συνέχομαι</b> ἕως ὅτου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and how <span class="itali">distressed</span> I am until<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> how <span class="itali">am I straitened</span> till<br><a href="/interlinear/luke/12-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and how <span class="itali">I am distressed</span> until while<p><b><a href="/text/luke/19-43.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σε καὶ <b>συνέξουσίν</b> σε πάντοθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> against you, and surround <span class="itali">you and hem</span> you in on every side,<br><a href="/kjvs/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> keep thee <span class="itali">in</span> on every side,<br><a href="/interlinear/luke/19-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you and <span class="itali">keep in</span> you on every side<p><b><a href="/text/luke/22-63.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:63</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνδρες οἱ <b>συνέχοντες</b> αὐτὸν ἐνέπαιζον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Now the men <span class="itali">who were holding Jesus in custody</span> were mocking<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And the men <span class="itali">that held</span> Jesus mocked<br><a href="/interlinear/luke/22-63.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> men who <span class="itali">were holding</span> him mocked<p><b><a href="/text/acts/7-57.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:57</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φωνῇ μεγάλῃ <b>συνέσχον</b> τὰ ὦτα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> voice, <span class="itali">and covered</span> their ears<br><a href="/kjvs/acts/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> voice, <span class="itali">and stopped</span> their<br><a href="/interlinear/acts/7-57.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with a voice loud <span class="itali">they held</span> the ears<p><b><a href="/text/acts/18-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Τιμόθεος <b>συνείχετο</b> τῷ λόγῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul <span class="itali">[began] devoting himself completely</span> to the word,<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Paul <span class="itali">was pressed</span> in the spirit,<br><a href="/interlinear/acts/18-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Timothy <span class="itali">was occupied</span> with the word<p><b><a href="/text/acts/28-8.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-PPM/P-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ δυσεντερίῳ <b>συνεχόμενον</b> κατακεῖσθαι πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was lying <span class="itali">[in bed] afflicted</span> with [recurrent] fever<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Publius lay <span class="itali">sick of</span> a fever and<br><a href="/interlinear/acts/28-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and dysentery <span class="itali">oppressed with</span> lay sick to<p><b><a href="/text/2_corinthians/5-14.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 5:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ χριστοῦ <b>συνέχει</b> ἡμᾶς κρίναντας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Christ <span class="itali">controls</span> us, having concluded<br><a href="/kjvs/2_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of Christ <span class="itali">constraineth</span> us;<br><a href="/interlinear/2_corinthians/5-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Christ <span class="itali">constrains</span> us having judged<p><b><a href="/text/philippians/1-23.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 1:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>συνέχομαι</b> δὲ ἐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But I am hard-pressed</span> from both<br><a href="/kjvs/philippians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">I am in a strait</span> betwixt two,<br><a href="/interlinear/philippians/1-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I am pressed</span> indeed by<p><b><a href="/greek/4912.htm">Strong's Greek 4912</a><br><a href="/greek/strongs_4912.htm">12 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sunechei_4912.htm">συνέχει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunechomai_4912.htm">συνέχομαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/sunechomene__4912.htm">συνεχομένη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunechomenon_4912.htm">συνεχόμενον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunechomenous_4912.htm">συνεχομένους &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunechontes_4912.htm">συνέχοντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunechousin_4912.htm">συνέχουσίν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/suneicheto_4912.htm">συνείχετο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/suneichonto_4912.htm">συνείχοντο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/suneschon_4912.htm">συνέσχον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunexousin_4912.htm">συνέξουσίν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4911.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4911"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4911" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4913.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4913"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4913" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10