CINXE.COM

Matthew 7:6 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 7:6 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/7-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/7-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 7:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/7-5.htm" title="Matthew 7:5">&#9668;</a> Matthew 7:6 <a href="../matthew/7-7.htm" title="Matthew 7:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/7-6.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="Mē: not.">Mē</a></td><td class="eng" valign="top">Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek: 1325">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δῶτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/do_te_1325.htm" title="dōte: Give.">dōte</a></td><td class="eng" valign="top">give</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: that which [is].">to</a></td><td class="eng" valign="top">that which [is]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/40.htm" title="Strong's Greek 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">40</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_40.htm" title="Englishman's Greek: 40">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἅγιον<br /><span class="translit"><a href="/greek/agion_40.htm" title="hagion: holy.">hagion</a></td><td class="eng" valign="top">holy</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: to the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2965.htm" title="Strong's Greek 2965: A dog, universally despised in the East. A primary word; a dog.">2965</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2965.htm" title="Englishman's Greek: 2965">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κυσίν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/kusin_2965.htm" title="kysin: dogs.">kysin</a></td><td class="eng" valign="top">dogs,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3366.htm" title="Strong's Greek 3366: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.">3366</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3366.htm" title="Englishman's Greek: 3366">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μηδὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_de_3366.htm" title="mēde: nor.">mēde</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/906.htm" title="Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">906</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_906.htm" title="Englishman's Greek: 906">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βάλητε<br /><span class="translit"><a href="/greek/bale_te_906.htm" title="balēte: cast.">balēte</a></td><td class="eng" valign="top">cast</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3135.htm" title="Strong's Greek 3135: A pearl. From margaros; a pearl.">3135</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3135.htm" title="Englishman's Greek: 3135">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μαργαρίτας<br /><span class="translit"><a href="/greek/margaritas_3135.htm" title="margaritas: pearls.">margaritas</a></td><td class="eng" valign="top">pearls</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of ye.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1715.htm" title="Strong's Greek 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).">1715</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1715.htm" title="Englishman's Greek: 1715">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔμπροσθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/emprosthen_1715.htm" title="emprosthen: before.">emprosthen</a></td><td class="eng" valign="top">before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5519.htm" title="Strong's Greek 5519: A swine, hog, sow. Of uncertain derivation; a hog.">5519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5519.htm" title="Englishman's Greek: 5519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χοίρων,<br /><span class="translit"><a href="/greek/choiro_n_5519.htm" title="choirōn: pigs.">choirōn</a></td><td class="eng" valign="top">pigs,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μή‿<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4219.htm" title="Strong's Greek 4219: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.">4219</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4219.htm" title="Englishman's Greek: 4219">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/pote_4219.htm" title="pote: ever.">pote</a></td><td class="eng" valign="top">lest</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2662.htm" title="Strong's Greek 2662: From kata and pateo; to trample down; figuratively, to reject with disdain.">2662</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2662.htm" title="Englishman's Greek: 2662">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καταπατήσουσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/katapate_sousin_2662.htm" title="katapatēsousin: they should trample upon.">katapatēsousin</a></td><td class="eng" valign="top">they shall trample upon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: them.">autous</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: what.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4228.htm" title="Strong's Greek 4228: The foot. A primary word; a "foot".">4228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4228.htm" title="Englishman's Greek: 4228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποσὶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/posin_4228.htm" title="posin: feet.">posin</a></td><td class="eng" valign="top">feet</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4762.htm" title="Strong's Greek 4762: Strengthened from the base of trope; to twist, i.e. Turn quite around or reverse.">4762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4762.htm" title="Englishman's Greek: 4762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">στραφέντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/straphentes_4762.htm" title="straphentes: having turned.">straphentes</a></td><td class="eng" valign="top">having turned,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4486.htm" title="Strong's Greek 4486: To rend, break asunder; I break forth (into speech); I throw or dash down. ">4486</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4486.htm" title="Englishman's Greek: 4486">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ῥήξωσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/re_xo_sin_4486.htm" title="rhēxōsin: they tear to pieces.">rhēxōsin</a></td><td class="eng" valign="top">they tear to pieces</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς.<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">you.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μή ποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μή ποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μή ͜ ποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν· μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν, καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσί· μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν, καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/7.htm">Matthew 7:6 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/7.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/7.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">Μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="dōte: give -- 1325: to give (in various senses lit. or fig.) -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Second Person Plural">δῶτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: what -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/40.htm" title="agion: holy -- 40: sacred, holy -- Adjective - Accusative Singular Neuter">ἅγιον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: to -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2965.htm" title="kusin: dogs -- 2965: a dog -- Noun - Dative Plural Masculine">κυσὶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3366.htm" title="mēde: neither -- 3366: but not, and not -- Conjunction">μηδὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/906.htm" title="balēte: throw -- 906: to throw, cast -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Second Person Plural">βάλητε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: what -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3135.htm" title="margaritas: pearls -- 3135: a pearl -- Noun - Accusative Plural Masculine">μαργαρίτας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: of you -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1715.htm" title="emprosthen: before -- 1715: before, in front of (in place or time) -- Preposition">ἔμπροσθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: what -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5519.htm" title="choirōn: swine -- 5519: a swine -- Noun - Genitive Plural Masculine">χοίρων,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3379.htm" title="mēpote: or -- 3379: never, lest ever -- Adverb">μήποτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2662.htm" title="katapatēsousin: they trample -- 2662: to tread down -- Verb - Future Active Indicative - Third Person Plural">καταπατήσουσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autous: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural Masculine">αὐτοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: under -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: what -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4228.htm" title="posin: feet -- 4228: a foot -- Noun - Dative Plural Masculine">ποσὶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of their -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4762.htm" title="straphentes: having turned back -- 4762: to turn, i.e. to change -- Verb - Aorist Passive Participle - Nominative Plural Masculine">στραφέντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4486.htm" title="rēxōsin: may lacerate -- 4486: to break apart, by ext. to throw down -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Third Person Plural">ῥήξωσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: you -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/7.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1325.htm" title="didomi (did'-o-mee) -- adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number ">Give</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="me (may) -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in) ">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ho (ho) -- the, this, that, one, he, she, it, etc">that which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/40.htm" title="hagios (hag'-ee-os) -- (most) holy (one, thing), saint">is holy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2965.htm" title="kuon (koo'-ohn) -- dog">unto the dogs</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3366.htm" title="mede (may-deh') -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)">neither</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/906.htm" title="ballo (bal'-lo) -- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust ">cast</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">ye your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3135.htm" title="margarites (mar-gar-ee'-tace) -- pearl">pearls</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1715.htm" title="emprosthen (em'-pros-then) -- against, at, before, (in presence, sight) of">before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5519.htm" title="choiros (khoy'-ros) -- swine">swine</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3379.htm" title="mepote (may'-pot-eh) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not">lest</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2662.htm" title="katapateo (kat-ap-at-eh'-o) -- trample, tread (down, underfoot)">they trample</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">under</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">their</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4228.htm" title="pous (pooce) -- foot(-stool)">feet</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4762.htm" title="strepho (stref'-o) -- convert, turn (again, back again, self, self about)">turn again</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4486.htm" title="rhegnumi (hrayg'-noo-mee) -- break (forth), burst, rend, tear">and rend</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">you</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/7.htm">Matthew 7:6 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אל תתנו את הקדש לכלבים ואל תשליכו פניניכם לפני החזירים פן ירמסום ברגליהם ופנו וטרפו אתכם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/7.htm">Matthew 7:6 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܠܐ ܬܬܠܘܢ ܩܘܕܫܐ ܠܟܠܒܐ ܘܠܐ ܬܪܡܘܢ ܡܪܓܢܝܬܟܘܢ ܩܕܡ ܚܙܝܪܐ ܕܠܡܐ ܢܕܘܫܘܢ ܐܢܝܢ ܒܪܓܠܝܗܘܢ ܘܢܗܦܟܘܢ ܢܒܙܥܘܢܟܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/7-6.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/7.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/7.htm">King James Bible</a></span><br />Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Don't give what is holy to dogs or toss your pearls before pigs, or they will trample them with their feet, turn, and tear you to pieces. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/10-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 10:14,15</span> And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:26</span> But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/9-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 9:7,8</span> He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/23-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 23:9</span> Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/26-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 26:11</span> As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-45.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:45-47</span> But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/3-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 3:2</span> Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/6-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 6:6</span> If they shall fall away, to renew them again to repentance; seeing &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:29</span> Of how much sorer punishment, suppose you, shall he be thought worthy, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:22</span> But it is happened to them according to the true proverb, The dog &#8230;</a></p><p class="hdg">cast.</p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/11-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 11:22</span> As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is &#8230;</a></p><p class="hdg">turn.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/22-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 22:5,6</span> But they made light of it, and went their ways, one to his farm, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:10</span> And then shall many be offended, and shall betray one another, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:26</span> In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:14,15</span> Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/7-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 7:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 7:5" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/7-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 7:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 7:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10