CINXE.COM
2 Peter 3:18 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>2 Peter 3:18 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_peter/3-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/2_peter/3-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 2 Peter 3:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_peter/3-17.htm" title="2 Peter 3:17">◄</a> 2 Peter 3:18 <a href="../1_john/1-1.htm" title="1 John 1:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/2_peter/3-18.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/837.htm" title="Strong's Greek 837: (a) I cause to increase, become greater (b) I increase, grow. A prolonged form of a primary verb; to grow, i.e. Enlarge.">837</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_837.htm" title="Englishman's Greek: 837">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐξάνετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/auxanete_837.htm" title="auxanete: grow.">auxanete</a></td><td class="eng" valign="top">Grow</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5485.htm" title="Strong's Greek 5485: From chairo; graciousness, of manner or act.">5485</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5485.htm" title="Englishman's Greek: 5485">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χάριτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/chariti_5485.htm" title="chariti: grace.">chariti</a></td><td class="eng" valign="top">grace,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1108.htm" title="Strong's Greek 1108: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.">1108</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1108.htm" title="Englishman's Greek: 1108">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γνώσει<br /><span class="translit"><a href="/greek/gno_sei_1108.htm" title="gnōsei: in [the] knowledge.">gnōsei</a></td><td class="eng" valign="top">in knowledge</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: of the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κυρίου<br /><span class="translit"><a href="/greek/kuriou_2962.htm" title="Kyriou: Lord.">Kyriou</a></td><td class="eng" valign="top">Lord</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mo_n_1473.htm" title="hēmōn: of us.">hēmōn</a></td><td class="eng" valign="top">of us</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural">PPro-G1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4990.htm" title="Strong's Greek 4990: A savior, deliverer, preserver. From sozo; a deliverer, i.e. God or Christ.">4990</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4990.htm" title="Englishman's Greek: 4990">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σωτῆρος<br /><span class="translit"><a href="/greek/so_te_ros_4990.htm" title="Sōtēros: Savior.">Sōtēros</a></td><td class="eng" valign="top">Savior</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_sou_2424.htm" title="Iēsou: Jesus.">Iēsou</a></td><td class="eng" valign="top">Jesus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5547.htm" title="Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">5547</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5547.htm" title="Englishman's Greek: 5547">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Χριστοῦ.<br /><span class="translit"><a href="/greek/christou_5547.htm" title="Christou: Christ.">Christou</a></td><td class="eng" valign="top">Christ.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: to him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">To Him [be]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1391.htm" title="Strong's Greek 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application.">1391</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1391.htm" title="Englishman's Greek: 1391">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δόξα<br /><span class="translit"><a href="/greek/doxa_1391.htm" title="doxa: glory.">doxa</a></td><td class="eng" valign="top">glory</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: both.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">both</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3568.htm" title="Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; "now"; also as noun or adjective present or immediate.">3568</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3568.htm" title="Englishman's Greek: 3568">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νῦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/nun_3568.htm" title="nyn: now.">nyn</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέραν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_meran_2250.htm" title="hēmeran: [the] day.">hēmeran</a></td><td class="eng" valign="top">[the] day</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/165.htm" title="Strong's Greek 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.">165</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_165.htm" title="Englishman's Greek: 165">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἰῶνος.<br /><span class="translit"><a href="/greek/aio_nos_165.htm" title="aiōnos: age.">aiōnos</a></td><td class="eng" valign="top">of eternity.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/281.htm" title="Strong's Greek 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">281</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_281.htm" title="Englishman's Greek: 281">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">‹Ἀμήν›<br /><span class="translit"><a href="/greek/ame_n_281.htm" title="amēn: Amen.">amēn</a></td><td class="eng" valign="top">Amen.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Hebrew Word">Heb</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ. αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ. αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ. αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος. [ἀμήν]</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ χριστοῦ. Αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος. Ἀμήν. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ. αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος· ἀμήν </span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">αὐξάνω δέ ἐν χάρις καί γνῶσις ὁ κύριος ἡμᾶς καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός αὐτός ὁ δόξα καί νῦν καί εἰς ἡμέρα αἰών</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ. αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος. ἀμήν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος ἀμήν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/2_peter/3.htm">2 Peter 3:18 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/2_peter/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/2_peter/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/837.htm" title="auxanete: grow -- 837: to make to grow, to grow -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Plural">αὐξάνετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: But -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="chariti: grace -- 5485: grace, kindness -- Noun - Dative Singular Feminine">χάριτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: both -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1108.htm" title="gnōsei: knowledge -- 1108: a knowing, knowledge -- Noun - Dative Singular Feminine">γνώσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kuriou: Lord -- 2962: lord, master -- Noun - Genitive Singular Masculine">κυρίου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="ēmōn: of us -- 2257: our company, us, we. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ἡμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: both -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4990.htm" title="sōtēros: Savior -- 4990: a savior, deliverer -- Noun - Genitive Singular Masculine">σωτῆρος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsou: Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Genitive Singular Masculine">Ἰησοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="christou: Christ -- 5547: the Anointed One, Messiah, Christ -- Noun - Genitive Singular Masculine">Χριστοῦ.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: to him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1391.htm" title="doxa: glory -- 1391: opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory -- Noun - Nominative Singular Feminine">δόξα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: both -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3568.htm" title="nun: now -- 3568: now, the present -- Adverb">νῦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: both -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: for -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmeran: day -- 2250: day -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἡμέραν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/165.htm" title="aiōnos: of age -- 165: a space of time, an age -- Noun - Genitive Singular Masculine">αἰῶνος.</a></span> </div></td></tr></table><hr size="1" color="DDEEFF"><div align="center"></span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/2_peter/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/837.htm" title="auzano (owx-an'-o) -- grow (up), (give the) increase">grow</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="charis (khar'-ece) -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy)">grace</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1108.htm" title="gnosis (gno'-sis) -- knowledge, science">in the knowledge</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="hemon (hay-mone') -- our (company), us, we">of our</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios (koo'-ree-os) -- God, Lord, master, Sir">Lord</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4990.htm" title="soter (so-tare') -- saviour">Saviour</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="Christos (khris-tos') -- Christ">Christ</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">To him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1391.htm" title="doxa (dox'-ah) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship">be glory</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">both</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3568.htm" title="nun (noon) -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time)">now</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/165.htm" title="aion (ahee-ohn') -- age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever ">ever</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/281.htm" title="amen (am-ane') -- amen, verily">Amen</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/2_peter/3.htm">2 Peter 3:18 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ורבו בחסד ובדעת אדנינו ומושיענו ישוע המשיח אשר לו הכבוד גם היום וגם ליום העולם אמן׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/2_peter/3.htm">2 Peter 3:18 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܘܝܬܘܢ ܕܝܢ ܡܬܪܒܝܢ ܒܛܝܒܘܬܐ ܘܒܝܕܥܬܐ ܕܡܪܢ ܘܦܪܘܩܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܕܐܠܗܐ ܐܒܐ ܕܠܗ ܬܫܒܘܚܬܐ ܐܦ ܗܫܐ ܘܒܟܠܙܒܢ ܘܠܝܘܡܝ ܥܠܡܐ ܐܡܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/2_peter/3-18.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_peter/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_peter/3.htm">King James Bible</a></span><br />But grow in grace, and <i>in</i> the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him <i>be</i> glory both now and for ever. Amen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_peter/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">grow.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/92-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 92:12</span> The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/14-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 14:5</span> I will be as the dew to Israel: he shall grow as the lily, and cast …</a></p><p class="tskverse"><a href="/malachi/4-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Malachi 4:2</span> But to you that fear my name shall the Sun of righteousness arise …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/4-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 4:15</span> But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:10</span> That you might walk worthy of the Lord to all pleasing, being fruitful …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 1:3</span> We are bound to thank God always for you, brothers, as it is meet, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:2</span> As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that you may …</a></p><p class="hdg">knowledge.</p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 1:3,8</span> According as his divine power has given to us all things that pertain …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:20</span> For if after they have escaped the pollutions of the world through …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/17-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 17:3</span> And this is life eternal, that they might know you the only true …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:6</span> For God, who commanded the light to shine out of darkness, has shined …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:17</span> That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory…</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 3:8</span> Yes doubtless, and I count all things but loss for the excellency …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:10</span> That you might walk worthy of the Lord to all pleasing, being fruitful …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 3:10</span> And have put on the new man, which is renewed in knowledge after …</a></p><p class="hdg">To him.</p><p class="tskverse"><a href="/john/5-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:23</span> That all men should honor the Son, even as they honor the Father. …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:18</span> And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 5:10,11</span> But the God of all grace, who has called us to his eternal glory …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:25</span> To the only wise God our Savior, be glory and majesty, dominion and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/1-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 1:6</span> And has made us kings and priests to God and his Father; to him be …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/5-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 5:9-14</span> And they sung a new song, saying, You are worthy to take the book, …</a></p><p class="hdg">Amen.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/6-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 6:13</span> And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For your …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/28-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 28:20</span> Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18</a> • <a href="/niv/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 NIV</a> • <a href="/nlt/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 NLT</a> • <a href="/esv/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 ESV</a> • <a href="/nasb/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 NASB</a> • <a href="/kjv/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_peter/3-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Peter 3:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Peter 3:17" /></a></div><div id="right"><a href="../1_john/1-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 John 1:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 John 1:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>