CINXE.COM
Philemon 1:6 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Philemon 1:6 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/philemon/1-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/philemon/1-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Philemon 1:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../philemon/1-5.htm" title="Philemon 1:5">◄</a> Philemon 1:6 <a href="../philemon/1-7.htm" title="Philemon 1:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/philemon/1-6.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3704.htm" title="Strong's Greek 3704: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).">3704</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3704.htm" title="Englishman's Greek: 3704">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅπως<br /><span class="translit"><a href="/greek/opo_s_3704.htm" title="hopōs: in-the-process-that.">hopōs</a></td><td class="eng" valign="top">so that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2842.htm" title="Strong's Greek 2842: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.">2842</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2842.htm" title="Englishman's Greek: 2842">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κοινωνία<br /><span class="translit"><a href="/greek/koino_nia_2842.htm" title="koinōnia: commonality (fellowship).">koinōnia</a></td><td class="eng" valign="top">fellowship</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: of the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek: 4102">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πίστεώς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pisteo_s_4102.htm" title="pisteōs: faith.">pisteōs</a></td><td class="eng" valign="top">faith</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σου<br /><span class="translit"><a href="/greek/sou_4771.htm" title="sou: of you.">sou</a></td><td class="eng" valign="top">of you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular">PPro-G2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1756.htm" title="Strong's Greek 1756: Effective, productive of due result, at work. From en and ergon; active, operative.">1756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1756.htm" title="Englishman's Greek: 1756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐνεργὴς<br /><span class="translit"><a href="/greek/energe_s_1756.htm" title="energēs: energized.">energēs</a></td><td class="eng" valign="top">effective</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γένηται<br /><span class="translit"><a href="/greek/gene_tai_1096.htm" title="genētai: might become.">genētai</a></td><td class="eng" valign="top">might become</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular">V-ASM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1922.htm" title="Strong's Greek 1922: From epiginosko; recognition, i.e. full discernment, acknowledgement.">1922</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1922.htm" title="Englishman's Greek: 1922">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπιγνώσει<br /><span class="translit"><a href="/greek/epigno_sei_1922.htm" title="epignōsei: upon-knowledge.">epignōsei</a></td><td class="eng" valign="top">[the] acknowledgment</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παντὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pantos_3956.htm" title="pantos: of every.">pantos</a></td><td class="eng" valign="top">of every</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Neuter Singular">Adj-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/18.htm" title="Strong's Greek 18: A primary word; "good".">18</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_18.htm" title="Englishman's Greek: 18">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγαθοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/agathou_18.htm" title="agathou: intrinsically-good [thing].">agathou</a></td><td class="eng" valign="top">good [thing]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Neuter Singular">Adj-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: which [is].">tou</a></td><td class="eng" valign="top">that [is]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_min_1473.htm" title="hēmin: you.">hēmin</a></td><td class="eng" valign="top">us,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural">PPro-D1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5547.htm" title="Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">5547</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5547.htm" title="Englishman's Greek: 5547">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Χριστόν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/christon_5547.htm" title="Christon: Christ.">Christon</a></td><td class="eng" valign="top">Christ.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς χριστὸν Ἰησοῦν. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ἡμῖν εἰς Χριστόν Ἰησοῦν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὅπως ὁ κοινωνία ὁ πίστις σύ ἐνεργής γίνομαι ἐν ἐπίγνωσις πᾶς ἀγαθός ὁ ἐν ἡμᾶς εἰς Χριστός</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ὑμῖν εἰς Χριστόν Ἰησοῦν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/philemon/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὅπως ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου ἐνεργὴς γένηται ἐν ἐπιγνώσει παντὸς ἀγαθοῦ τοῦ ἐν ὑμῖν εἰς Χριστόν Ἰησοῦν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/philemon/1.htm">Philemon 1:6 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/philemon/1.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/philemon/1.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3704.htm" title="opōs: so that -- 3704: as, how, that -- Adverb">ὅπως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: which -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2842.htm" title="koinōnia: fellowship -- 2842: fellowship -- Noun - Nominative Singular Feminine">κοινωνία</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pisteōs: faith -- 4102: faith, faithfulness -- Noun - Genitive Singular Feminine">πίστεως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou: of you -- 4675: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">σου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1756.htm" title="energēs: effective -- 1756: at work, active -- Adjective - Nominative Singular Feminine">ἐνεργὴς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="genētai: may become -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Aorist Middle Subjunctive - Third Person Singular">γένηται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: through -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1922.htm" title="epignōsei: knowledge -- 1922: recognition, knowledge -- Noun - Dative Singular Feminine">ἐπιγνώσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pantos: every -- 3956: all, every -- Adjective - Genitive Singular Neuter">παντὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/18.htm" title="agathou: thing -- 18: good -- Adjective - Genitive Singular Neuter">ἀγαθοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Neuter">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: through -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2254.htm" title="ēmin: us -- 2254: our, for us, we. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ἡμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: sake -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="christon: Christ's -- 5547: the Anointed One, Messiah, Christ -- Noun - Accusative Singular Masculine">Χριστόν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/philemon/1.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3704.htm" title="hopos (hop'-oce) -- because, how, (so) that, to, when">That</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2842.htm" title="koinonia (koy-nohn-ee'-ah) -- (to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship">the communication</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou (soo) -- X home, thee, thine (own), thou, thy">of thy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistis (pis'-tis) -- assurance, belief, believe, faith, fidelity">faith</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">may become</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1756.htm" title="energes (en-er-gace') -- effectual, powerful">effectual</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1922.htm" title="epignosis (ep-ig'-no-sis) -- (ac-)knowledge(-ing, - ment)">the acknowledging</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">of every</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/18.htm" title="agathos (ag-ath-os') -- benefit, good(-s, things), well">good thing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ho (ho) -- the, this, that, one, he, she, it, etc">which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">is in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="Christos (khris-tos') -- Christ">Christ</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/philemon/1.htm">Philemon 1:6 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/philemon/1.htm">Philemon 1:6 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܕܬܗܘܐ ܫܘܬܦܘܬܐ ܕܗܝܡܢܘܬܟ ܝܗܒܐ ܦܐܪܐ ܒܥܒܕܐ ܘܒܝܕܥܬܐ ܕܟܠ ܛܒܢ ܕܐܝܬ ܠܟܘܢ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/philemon/1-6.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/philemon/1.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for Christ's sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/philemon/1.htm">King James Bible</a></span><br />That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/philemon/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I pray that your participation in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the glory of Christ. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the communication.</p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/9-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 9:12-14</span> For the administration of this service not only supplies the want …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:9-11</span> And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge …</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/3-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 3:14</span> And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/6-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 6:10</span> For God is not unrighteous to forget your work and labor of love, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:14,17</span> What does it profit, my brothers, though a man say he has faith, …</a></p><p class="hdg">the acknowledging.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/5-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 5:16</span> Let your light so shine before men, that they may see your good works, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/14-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 14:25</span> And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:8</span> Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:5-8</span> Who are kept by the power of God through faith to salvation ready …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:12</span> Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:1,16</span> Likewise, you wives, be in subjection to your own husbands; that, …</a></p><p class="hdg">in you.</p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/1-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 1:8</span> For if these things be in you, and abound…</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6</a> • <a href="/niv/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 NIV</a> • <a href="/nlt/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 NLT</a> • <a href="/esv/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 ESV</a> • <a href="/nasb/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 NASB</a> • <a href="/kjv/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/philemon/1-6.htm">Philemon 1:6 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../philemon/1-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Philemon 1:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Philemon 1:5" /></a></div><div id="right"><a href="../philemon/1-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Philemon 1:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Philemon 1:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>