CINXE.COM

Mark 4 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 4 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/mark/4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//mark/4-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Mark 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/3.htm" title="Mark 3">&#9668;</a> Mark 4 <a href="../mark/5.htm" title="Mark 5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/mark/4.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/mark/4.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Parable of the Sower<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/13.htm">Matthew 13:1-9</a>; <a href="../luke/8.htm#4">Luke 8:4-15</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825: palin -- again -- Adv">πάλιν</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxato -- He began -- V-AIM-3S">ἤρξατο</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: didaskein -- to teach -- V-PNA">διδάσκειν</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- beside -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan -- sea -- N-AFS">θάλασσαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4863.htm" title="4863: synagetai -- was gathered together -- V-PIM/P-3S">συνάγεται</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos -- a crowd -- N-NMS">ὄχλος</a> <a href="/greek/4118.htm" title="4118: pleistos -- great -- Adj-NMS-S">πλεῖστος</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- He -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion -- a boat -- N-ANS">πλοῖον</a> <a href="/greek/1684.htm" title="1684: embanta -- having entered -- V-APA-AMS">ἐμβάντα</a> <a href="/greek/2521.htm" title="2521: kathēsthai -- sat -- V-PNM/P">καθῆσθαι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassē -- sea -- N-DFS">θαλάσσῃ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pas -- all -- Adj-NMS">πᾶς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos -- crowd -- N-NMS">ὄχλος</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- close to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan -- sea -- N-AFS">θάλασσαν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- land -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- was -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: edidasken -- He began teaching -- V-IIA-3S">ἐδίδασκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polla -- many things -- Adj-ANP">πολλά</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1322.htm" title="1322: didachē -- teaching -- N-DFS">διδαχῇ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/191.htm" title="191: Akouete -- Listen -- V-PMA-2P">Ἀκούετε</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- Behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exēlthen -- went out -- V-AIA-3S">ἐξῆλθεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirōn -- sowing -- V-PPA-NMS">σπείρων</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirai -- to sow -- V-ANA">σπεῖραι</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- as -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirein -- he sowed -- V-PNA">σπείρειν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- some -- RelPro-NNS">ὃ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- along -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon -- road -- N-AFS">ὁδόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- came -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/4071.htm" title="4071: peteina -- birds -- N-NNP">πετεινὰ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2719.htm" title="2719: katephagen -- devoured -- V-AIA-3S">κατέφαγεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτό</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allo -- other -- Adj-NNS">ἄλλο</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4075.htm" title="4075: petrōdes -- rocky place -- Adj-ANS">πετρῶδες</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">(καὶ)</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- where -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: eichen -- it had -- V-IIA-3S">εἶχεν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- soil -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollēn -- much -- Adj-AFS">πολλήν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys -- immediately -- Adv">εὐθὺς</a> <a href="/greek/1816.htm" title="1816: exaneteilen -- it sprang up -- V-AIA-3S">ἐξανέτειλεν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echein -- having -- V-PNA">ἔχειν</a> <a href="/greek/899.htm" title="899: bathos -- depth -- N-ANS">βάθος</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- of soil -- N-GFS">γῆς</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- after -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/393.htm" title="393: aneteilen -- rose -- V-AIA-3S">ἀνέτειλεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2246.htm" title="2246: hēlios -- sun -- N-NMS">ἥλιος</a> <a href="/greek/2739.htm" title="2739: ekaumatisthē -- it was scorched -- V-AIP-3S">ἐκαυματίσθη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echein -- having -- V-PNA">ἔχειν</a> <a href="/greek/4491.htm" title="4491: rhizan -- root -- N-AFS">ῥίζαν</a> <a href="/greek/3583.htm" title="3583: exēranthē -- it withered away -- V-AIP-3S">ἐξηράνθη</a> </span> <span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allo -- other -- Adj-NNS">ἄλλο</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- among -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/173.htm" title="173: akanthas -- thorns -- N-AFP">ἀκάνθας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anebēsan -- grew up -- V-AIA-3P">ἀνέβησαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/173.htm" title="173: akanthai -- thorns -- N-NFP">ἄκανθαι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4846.htm" title="4846: synepnixan -- choked -- V-AIA-3P">συνέπνιξαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτό</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpon -- fruit -- N-AMS">καρπὸν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- no -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōken -- it yielded -- V-AIA-3S">ἔδωκεν</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alla -- other -- Adj-NNP">ἄλλα</a> <a href="/greek/4098.htm" title="4098: epesen -- fell -- V-AIA-3S">ἔπεσεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- soil -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalēn -- good -- Adj-AFS">καλήν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edidou -- began yielding -- V-IIA-3S">ἐδίδου</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpon -- fruit -- N-AMS">καρπὸν</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anabainonta -- growing up -- V-PPA-NNP">ἀναβαίνοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/837.htm" title="837: auxanomena -- increasing -- V-PPM/P-NNP">αὐξανόμενα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5342.htm" title="5342: epheren -- bearing -- V-IIA-3S">ἔφερεν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-NNS">ἓν*</a> <a href="/greek/5144.htm" title="5144: triakonta -- thirtyfold -- Adj-ANP">τριάκοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-NNS">ἓν</a> <a href="/greek/1835.htm" title="1835: hexēkonta -- sixty -- Adj-ANP">ἑξήκοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-NNS">ἓν</a> <a href="/greek/1540.htm" title="1540: hekaton -- a hundred -- Adj-ANP">ἑκατόν</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: Hos -- He who -- RelPro-NMS">Ὃς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōta -- ears -- N-ANP">ὦτα</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouein -- to hear -- V-PNA">ἀκούειν</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouetō -- let him hear -- V-PMA-3S">ἀκουέτω</a> </span></p> <a name="10" id="10"></a><div class="hdg">The Purpose of Jesus' Parables<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/13.htm#10">Matthew 13:10-17</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- He was -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- with -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monas -- alone -- Adj-AFP">μόνας</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: ērōtōn -- began asking -- V-IIA-3P">ἠρώτων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- around -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka -- Twelve -- Adj-DMP">δώδεκα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- about the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolas -- parable -- N-AFP">παραβολάς</a> </span> <span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymin -- To you -- PPro-D2P">Ὑμῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/3466.htm" title="3466: mystērion -- mystery -- N-NNS">μυστήριον</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dedotai -- has been given -- V-RIM/P-3S">δέδοται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdom -- N-GFS">βασιλείας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinois -- To those -- DPro-DMP">ἐκείνοις</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- who are -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/1854.htm" title="1854: exō -- outside -- Adv">ἔξω</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- everything -- Adj-NNP">πάντα</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- is done -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> </span> <span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: Blepontes -- Seeing -- V-PPA-NMP">Βλέποντες</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepōsin -- they might see -- V-PSA-3P">βλέπωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōsin -- perceive -- V-ASA-3P">ἴδωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouontes -- hearing -- V-PPA-NMP">ἀκούοντες</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouōsin -- they might hear -- V-PSA-3P">ἀκούωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/4920.htm" title="4920: syniōsin -- understand -- V-PSA-3P">συνιῶσιν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē -- lest -- Adv">Μή‿</a> <a href="/greek/4219.htm" title="4219: pote -- ever -- Conj">ποτε</a> <a href="/greek/1994.htm" title="1994: epistrepsōsin -- they should turn -- V-ASA-3P">ἐπιστρέψωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- and -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphethē -- should be forgiven -- V-ASP-3S">ἀφεθῇ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> </span></p> <a name="13" id="13"></a><div class="hdg">The Parable of the Sower Explained<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/13.htm#18">Matthew 13:18-23</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- He says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidate -- understand you -- V-RIA-2P">οἴδατε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēn -- parable -- N-AFS">παραβολὴν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tautēn -- this -- DPro-AFS">ταύτην</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: pōs -- how -- Adv">πῶς</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasas -- all -- Adj-AFP">πάσας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolas -- parables -- N-AFP">παραβολὰς</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: gnōsesthe -- will you understand -- V-FIM-2P">γνώσεσθε</a> </span> <span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- The [one] -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirōn -- sowing -- V-PPA-NMS">σπείρων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speirei -- sows -- V-PIA-3S">σπείρει</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi -- These -- DPro-NMP">οὗτοι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- they -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para -- along -- Prep">παρὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon -- road -- N-AFS">ὁδὸν</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- where -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speiretai -- is sown -- V-PIM/P-3S">σπείρεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos -- word -- N-NMS">λόγος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousōsin -- they hear -- V-ASA-3P">ἀκούσωσιν</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys -- immediately -- Adv">εὐθὺς</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- comes -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4567.htm" title="4567: Satanas -- Satan -- N-NMS">Σατανᾶς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: airei -- takes away -- V-PIA-3S">αἴρει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: esparmenon -- having been sown -- V-RPM/P-AMS">ἐσπαρμένον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> </span> <span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi -- these -- DPro-NMP">οὗτοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoiōs -- likewise -- Adv">ὁμοίως</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4075.htm" title="4075: petrōdē -- rocky places -- Adj-ANP">πετρώδη</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speiromenoi -- sown -- V-PPM/P-NMP">σπειρόμενοι</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- who -- RelPro-NMP">οἳ</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousōsin -- they hear -- V-ASA-3P">ἀκούσωσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys -- immediately -- Adv">εὐθὺς</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/5479.htm" title="5479: charas -- joy -- N-GFS">χαρᾶς</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanousin -- receive -- V-PIA-3P">λαμβάνουσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- it -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousin -- they have -- V-PIA-3P">ἔχουσιν</a> <a href="/greek/4491.htm" title="4491: rhizan -- root -- N-AFS">ῥίζαν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautois -- themselves -- RefPro-DM3P">ἑαυτοῖς</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/4340.htm" title="4340: proskairoi -- temporary -- Adj-NMP">πρόσκαιροί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/1534.htm" title="1534: eita -- then -- Adv">εἶτα</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenēs -- having arisen -- V-APM-GFS">γενομένης</a> <a href="/greek/2347.htm" title="2347: thlipseōs -- tribulation -- N-GFS">θλίψεως</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1375.htm" title="1375: diōgmou -- persecution -- N-GMS">διωγμοῦ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- on account of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys -- immediately -- Adv">εὐθὺς</a> <a href="/greek/4624.htm" title="4624: skandalizontai -- they fall away -- V-PIM/P-3P">σκανδαλίζονται</a> </span> <span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alloi -- these -- Adj-NMP">ἄλλοι</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- among -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/173.htm" title="173: akanthas -- thorns -- N-AFP">ἀκάνθας</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: speiromenoi -- sown -- V-PPM/P-NMP">σπειρόμενοι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi -- These -- DPro-NMP">οὗτοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousantes -- having heard -- V-APA-NMP">ἀκούσαντες</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- the -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/3308.htm" title="3308: merimnai -- cares -- N-NFP">μέριμναι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōnos -- of this age -- N-GMS">αἰῶνος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/539.htm" title="539: apatē -- deceit -- N-NFS">ἀπάτη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/4149.htm" title="4149: ploutou -- riches -- N-GMS">πλούτου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai -- Art-NFP">αἱ</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- of -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/3062.htm" title="3062: loipa -- other things -- Adj-ANP">λοιπὰ</a> <a href="/greek/1939.htm" title="1939: epithymiai -- desires -- N-NFP">ἐπιθυμίαι</a> <a href="/greek/1531.htm" title="1531: eisporeuomenai -- entering in -- V-PPM/P-NFP">εἰσπορευόμεναι</a> <a href="/greek/4846.htm" title="4846: sympnigousin -- choke -- V-PIA-3P">συμπνίγουσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/175.htm" title="175: akarpos -- unfruitful -- Adj-NMS">ἄκαρπος</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- it becomes -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinoi -- these -- DPro-NMP">ἐκεῖνοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēn -- soil -- N-AFS">γῆν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalēn -- good -- Adj-AFS">καλὴν</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: sparentes -- having been sown -- V-APP-NMP">σπαρέντες</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- such as -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouousin -- hear -- V-PIA-3P">ἀκούουσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3858.htm" title="3858: paradechontai -- receive [it] -- V-PIM/P-3P">παραδέχονται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2592.htm" title="2592: karpophorousin -- bring forth fruit -- V-PIA-3P">καρποφοροῦσιν</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-NNS">ἓν</a> <a href="/greek/5144.htm" title="5144: triakonta -- thirtyfold -- Adj-ANP">τριάκοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-NNS">ἓν</a> <a href="/greek/1835.htm" title="1835: hexēkonta -- sixty -- Adj-ANP">ἑξήκοντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: hen -- one -- Adj-NNS">ἓν</a> <a href="/greek/1540.htm" title="1540: hekaton -- a hundred -- Adj-ANP">ἑκατόν</a> </span></p> <a name="21" id="21"></a><div class="hdg">The Lesson of the Lamp<br /><div class="cross">(<a href="../luke/8.htm#16">Luke 8:16-18</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">〈ὅτι〉</a> <a href="/greek/3385.htm" title="3385: Mēti -- Not -- IntPrtcl">Μήτι</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai -- is brought in -- V-PIM/P-3S">ἔρχεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3088.htm" title="3088: lychnos -- lamp -- N-NMS">λύχνος</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- so that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- under -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3426.htm" title="3426: modion -- basket -- N-AMS">μόδιον</a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: tethē -- it might be put -- V-ASP-3S">τεθῇ</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- under -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2825.htm" title="2825: klinēn -- bed -- N-AFS">κλίνην</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouch -- [Is it] not -- Adv">οὐχ</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3087.htm" title="3087: lychnian -- lampstand -- N-AFS">λυχνίαν</a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: tethē -- it might be put -- V-ASP-3S">τεθῇ</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- Nothing -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γάρ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- there is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- which [is] -- IPro-ANS">〈τι〉</a> <a href="/greek/2927.htm" title="2927: krypton -- hidden -- Adj-NNS">κρυπτὸν</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/5319.htm" title="5319: phanerōthē -- it should be made manifest -- V-ASP-3S">φανερωθῇ</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oude -- nor -- Conj">οὐδὲ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- has taken place -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/614.htm" title="614: apokryphon -- a secret thing -- Adj-NNS">ἀπόκρυφον</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all’ -- but -- Conj">ἀλλ’</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthē -- it should come -- V-ASA-3S">ἔλθῃ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/5318.htm" title="5318: phaneron -- light -- Adj-ANS">φανερόν</a> </span> <span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἴ</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- anyone -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōta -- ears -- N-ANP">ὦτα</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouein -- to hear -- V-PNA">ἀκούειν</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouetō -- let him hear -- V-PMA-3S">ἀκουέτω</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: Blepete -- Take heed -- V-PMA-2P">Βλέπετε</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti -- what -- IPro-ANS">τί</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouete -- you hear -- V-PIA-2P">ἀκούετε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- With -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- what -- RelPro-DNS">ᾧ</a> <a href="/greek/3358.htm" title="3358: metrō -- measure -- N-DNS">μέτρῳ</a> <a href="/greek/3354.htm" title="3354: metreite -- you measure -- V-PIA-2P">μετρεῖτε</a> <a href="/greek/3354.htm" title="3354: metrēthēsetai -- it will be measured -- V-FIP-3S">μετρηθήσεται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4369.htm" title="4369: prostethēsetai -- more will be added -- V-FIP-3S">προστεθήσεται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- Whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- may have -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: dothēsetai -- it will be given -- V-FIP-3S">δοθήσεται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- he who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that which -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- he has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: arthēsetai -- will be taken away -- V-FIP-3S">ἀρθήσεται</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span></p> <div class="hdg">The Seed Growing Secretly</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: Houtōs -- Thus -- Adv">Οὕτως</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστὶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-NFS">βασιλεία</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- as -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: balē -- should cast -- V-ASA-3S">βάλῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4703.htm" title="4703: sporon -- seed -- N-AMS">σπόρον</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- earth -- N-GFS">γῆς</a> </span> <span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2518.htm" title="2518: katheudē -- should sleep -- V-PSA-3S">καθεύδῃ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egeirētai -- rise -- V-PSM/P-3S">ἐγείρηται</a> <a href="/greek/3571.htm" title="3571: nykta -- night -- N-AFS">νύκτα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran -- day -- N-AFS">ἡμέραν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4703.htm" title="4703: sporos -- seed -- N-NMS">σπόρος</a> <a href="/greek/985.htm" title="985: blasta -- should sprout -- V-PSA-3S">βλαστᾷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3373.htm" title="3373: mēkynētai -- grow -- V-PSM/P-3S">μηκύνηται</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- how -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oiden -- knows -- V-RIA-3S">οἶδεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- he -- PPro-NM3S">αὐτός</a> </span> <span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/844.htm" title="844: automatē -- Of itself -- Adj-NFS">αὐτομάτη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gē -- earth -- N-NFS">γῆ</a> <a href="/greek/2592.htm" title="2592: karpophorei -- brings forth fruit -- V-PIA-3S">καρποφορεῖ</a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton -- first -- Adv-S">πρῶτον</a> <a href="/greek/5528.htm" title="5528: chorton -- a plant -- N-AMS">χόρτον</a> <a href="/greek/1534.htm" title="1534: eita -- then -- Adv">εἶτα*</a> <a href="/greek/4719.htm" title="4719: stachyn -- an ear -- N-AMS">στάχυν</a> <a href="/greek/1534.htm" title="1534: eita -- then -- Adv">εἶτα*</a> <a href="/greek/4134.htm" title="4134: plērēs -- full -- Adj-AMS">πλήρης</a> <a href="/greek/4621.htm" title="4621: siton -- grain -- N-AMS">σῖτον*</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/4719.htm" title="4719: stachui -- ear -- N-DMS">στάχυϊ</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- When -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradoi -- offers itself -- V-ASA-3S">παραδοῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2590.htm" title="2590: karpos -- fruit -- N-NMS">καρπός</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys -- immediately -- Adv">εὐθὺς</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apostellei -- he sends -- V-PIA-3S">ἀποστέλλει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1407.htm" title="1407: drepanon -- sickle -- N-ANS">δρέπανον</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3936.htm" title="3936: parestēken -- has come -- V-RIA-3S">παρέστηκεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2326.htm" title="2326: therismos -- harvest -- N-NMS">θερισμός</a> </span></p> <a name="30" id="30"></a><div class="hdg">The Parable of the Mustard Seed<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/13.htm#31">Matthew 13:31-32</a>; <a href="../luke/13.htm#18">Luke 13:18-19</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">ἔλεγεν</a> <a href="/greek/4459.htm" title="4459: Pōs -- To what -- Adv">Πῶς</a> <a href="/greek/3666.htm" title="3666: homoiōsōmen -- shall we liken -- V-ASA-1P">ὁμοιώσωμεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- Or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tini -- what -- IPro-DFS">τίνι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτὴν</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolē -- parable -- N-DFS">παραβολῇ</a> <a href="/greek/5087.htm" title="5087: thōmen -- shall we present -- V-ASA-1P">θῶμεν</a> </span> <span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- As -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/2848.htm" title="2848: kokkō -- to a grain -- N-DMS">κόκκῳ</a> <a href="/greek/4615.htm" title="4615: sinapeōs -- of mustard -- N-GNS">σινάπεως</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- which -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: sparē -- it has been sown -- V-ASP-3S">σπαρῇ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- earth -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/3398.htm" title="3398: mikroteron -- smallest -- Adj-NNS-C">μικρότερον</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: on -- is -- V-PPA-NNS">ὂν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantōn -- of all -- Adj-GNP">πάντων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/4690.htm" title="4690: spermatōn -- seeds -- N-GNP">σπερμάτων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- which [are] -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- earth -- N-GFS">γῆς</a> </span> <span class="refmain">32&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/4687.htm" title="4687: sparē -- it has been sown -- V-ASP-3S">σπαρῇ</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anabainei -- it grows up -- V-PIA-3S">ἀναβαίνει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- becomes -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizon -- greater -- Adj-NNS-C">μεῖζον</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantōn -- than all -- Adj-GNP">πάντων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/3001.htm" title="3001: lachanōn -- garden plants -- N-GNP">λαχάνων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiei -- it produces -- V-PIA-3S">ποιεῖ</a> <a href="/greek/2798.htm" title="2798: kladous -- branches -- N-AMP">κλάδους</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalous -- great -- Adj-AMP">μεγάλους</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynasthai -- are able -- V-PNM/P">δύνασθαι</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- under -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4639.htm" title="4639: skian -- shadow -- N-AFS">σκιὰν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of it -- PPro-GN3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/4071.htm" title="4071: peteina -- birds -- N-ANP">πετεινὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranou -- air -- N-GMS">οὐρανοῦ</a> <a href="/greek/2681.htm" title="2681: kataskēnoun -- to perch -- V-PNA">κατασκηνοῦν*</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">33&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5108.htm" title="5108: toiautais -- with such -- DPro-DFP">τοιαύταις</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolais -- parables -- N-DFP">παραβολαῖς</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollais -- many -- Adj-DFP">πολλαῖς</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalei -- He kept speaking -- V-IIA-3S">ἐλάλει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logon -- word -- N-AMS">λόγον</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs -- as -- Adv">καθὼς</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: ēdynanto -- they were able -- V-IIM/P-3P">ἠδύναντο</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouein -- to hear -- V-PNA">ἀκούειν</a> </span> <span class="refmain">34&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5565.htm" title="5565: chōris -- Without -- Prep">χωρὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3850.htm" title="3850: parabolēs -- parables -- N-GFS">παραβολῆς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalei -- would He speak -- V-IIA-3S">ἐλάλει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ -- in -- Prep">κατ’</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idian -- private -- Adj-AFS">ἰδίαν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to His -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idiois -- own -- Adj-DMP">ἰδίοις</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētais -- disciples -- N-DMP">μαθηταῖς</a> <a href="/greek/1956.htm" title="1956: epelyen -- He would explain -- V-IIA-3S">ἐπέλυεν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all things -- Adj-ANP">πάντα</a> </span></p> <a name="35" id="35"></a><div class="hdg">Jesus Stills the Storm<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/8.htm#23">Matthew 8:23-27</a>; <a href="../luke/8.htm#22">Luke 8:22-25</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">35&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- He says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- on -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinē -- that -- DPro-DFS">ἐκείνῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-DFS">ἡμέρᾳ</a> <a href="/greek/3798.htm" title="3798: opsias -- evening -- Adj-GFS">ὀψίας</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenēs -- having come -- V-APM-GFS">γενομένης</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: Dielthōmen -- Let us pass over -- V-ASA-1P">Διέλθωμεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008: peran -- other side -- Adv">πέραν</a> </span> <span class="refmain">36&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: aphentes -- having dismissed -- V-APA-NMP">ἀφέντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon -- crowd -- N-AMS">ὄχλον</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880: paralambanousin -- they take with [them] -- V-PIA-3P">παραλαμβάνουσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- since -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- He was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploiō -- boat -- N-DNS">πλοίῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alla -- other -- Adj-NNP">ἄλλα</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploia -- boats -- N-NNP">πλοῖα</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- were -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ -- with -- Prep">μετ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">37&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- comes -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> <a href="/greek/2978.htm" title="2978: lailaps -- a storm -- N-NFS">λαῖλαψ</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalē -- violent -- Adj-NFS">μεγάλη</a> <a href="/greek/417.htm" title="417: anemou -- of wind -- N-GMS">ἀνέμου</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/2949.htm" title="2949: kymata -- waves -- N-NNP">κύματα</a> <a href="/greek/1911.htm" title="1911: epeballen -- were breaking -- V-IIA-3S">ἐπέβαλλεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- over -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion -- boat -- N-ANS">πλοῖον</a> <a href="/greek/5620.htm" title="5620: hōste -- so that -- Conj">ὥστε</a> <a href="/greek/2235.htm" title="2235: ēdē -- already -- Adv">ἤδη</a> <a href="/greek/1072.htm" title="1072: gemizesthai -- is being filled up -- V-PNM/P">γεμίζεσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4143.htm" title="4143: ploion -- boat -- N-ANS">πλοῖον</a> </span> <span class="refmain">38&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/4403.htm" title="4403: prymnē -- stern -- N-DFS">πρύμνῃ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4344.htm" title="4344: proskephalaion -- cushion -- N-ANS">προσκεφάλαιον</a> <a href="/greek/2518.htm" title="2518: katheudōn -- sleeping -- V-PPA-NMS">καθεύδων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egeirousin -- they awaken -- V-PIA-3P">ἐγείρουσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousin -- say -- V-PIA-3P">λέγουσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1320.htm" title="1320: Didaskale -- Teacher -- N-VMS">Διδάσκαλε</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3199.htm" title="3199: melei -- is it concern -- V-PIA-3S">μέλει</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- to You -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apollymetha -- we perish -- V-PIM-1P">ἀπολλύμεθα</a> </span> <span class="refmain">39&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1326.htm" title="1326: diegertheis -- having been awoken -- V-APP-NMS">διεγερθεὶς</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epetimēsen -- He rebuked -- V-AIA-3S">ἐπετίμησεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/417.htm" title="417: anemō -- wind -- N-DMS">ἀνέμῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- to the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassē -- sea -- N-DFS">θαλάσσῃ</a> <a href="/greek/4623.htm" title="4623: Siōpa -- Silence -- V-PMA-2S">Σιώπα</a> <a href="/greek/5392.htm" title="5392: pephimōso -- be still -- V-RMM/P-2S">πεφίμωσο</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2869.htm" title="2869: ekopasen -- abated -- V-AIA-3S">ἐκόπασεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/417.htm" title="417: anemos -- wind -- N-NMS">ἄνεμος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- there was -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1055.htm" title="1055: galēnē -- a calm -- N-NFS">γαλήνη</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalē -- great -- Adj-NFS">μεγάλη</a> </span> <span class="refmain">40&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- Why -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/1169.htm" title="1169: deiloi -- fearful -- Adj-NMP">δειλοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: este -- are you -- V-PIA-2P">ἐστε</a> <a href="/greek/3768.htm" title="3768: oupō -- Still not -- Adv">οὔπω*</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echete -- have you -- V-PIA-2P">ἔχετε</a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistin -- faith -- N-AFS">πίστιν</a> </span> <span class="refmain">41&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: ephobēthēsan -- they feared -- V-AIP-3P">ἐφοβήθησαν</a> <a href="/greek/5401.htm" title="5401: phobon -- [with] fear -- N-AMS">φόβον</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megan -- great -- Adj-AMS">μέγαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- were saying -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlous -- each other -- RecPro-AMP">ἀλλήλους</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis -- Who -- IPro-NMS">Τίς</a> <a href="/greek/686.htm" title="686: ara -- then -- Conj">ἄρα</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/417.htm" title="417: anemos -- wind -- N-NMS">ἄνεμος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassa -- sea -- N-NFS">θάλασσα</a> <a href="/greek/5219.htm" title="5219: hypakouei -- obey -- V-PIA-3S">ὑπακούει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 3" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10