CINXE.COM
Debian -- "buster" 版面列表
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> <html lang="zh-cn"> <head> <title>Debian -- "buster" 版面列表</title> <link rev="made" href="mailto:webmaster@debian.org"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> <meta name="Author" content="Debian 网络管理员, webmaster@debian.org"> <meta name="Description" content=""> <meta name="Keywords" content="Debian, buster"> <link href="/debpkg.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="all"> <script src="/packages.js" type="text/javascript"></script> </head> <body> <div id="header"> <div id="upperheader"> <div id="logo"> <!-- very Debian specific use of the logo stuff --> <a href="https://www.debian.org/"><img src="/Pics/openlogo-50.png" alt="Debian" with="50" height="61"></a> </div> <!-- end logo --> <p class="hidecss"><a href="#inner">略过导航栏</a></p> <p class="section"><a href="/">Packages</a></p> </div> <!-- end upperheader --> <!-- navbar --> <div id="navbar"> <ul> <li><a href="https://www.debian.org/intro/about">关于 Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/distrib/">获取 Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/support">支持</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/devel/">Developers' Corner</a></li> </ul> </div> <!-- end navbar --> <div id="pnavbar"> / <a href="/" title="Debian 软件包首页">软件包</a> / <a href="/buster/" >buster</a> / 索引 </div> <!-- end navbar --> </div> <!-- end header --> <div id="content"> <div id="pothers"> [ <strong>buster</strong> ] [ <a href="/buster-updates/">buster-updates</a> ] [ <a href="/buster-backports/">buster-backports</a> ] [ <a href="/bullseye/">bullseye</a> ] [ <a href="/bullseye-updates/">bullseye-updates</a> ] [ <a href="/bullseye-backports/">bullseye-backports</a> ] [ <a href="/bookworm/">bookworm</a> ] [ <a href="/bookworm-updates/">bookworm-updates</a> ] [ <a href="/bookworm-backports/">bookworm-backports</a> ] [ <a href="/trixie/">trixie</a> ] [ <a href="/sid/">sid</a> ] [ <a href="/experimental/">experimental</a> ]</div> <h1>"buster" 版面列表</h1> <div id="lefthalfcol"><dl> <dt><a href="admin/">实用管理工具</a></dt> <dd>管理系统资源,维护用户账号等实用工具。</dd> <dt><a href="cli-mono/">Mono/CLI</a></dt> <dd>一切有关 Mono 和 Common Language Infrastructure 的内容。</dd> <dt><a href="comm/">通讯程序</a></dt> <dd>用于您老式调制解调器的软件。</dd> <dt><a href="database/">数据库</a></dt> <dd>数据库服务器和客户端。</dd> <dt><a href="debian-installer/">Debian 安装程序 udeb 包</a></dt> <dd>一组特殊的包用于创建可定制的 Debian 安装程序的变体。请不要在一个普通系统上安装它们!</dd> <dt><a href="debug/">调试包</a></dt> <dd>提供可执行文件和共享库调试信息的软件包。</dd> <dt><a href="devel/">开发</a></dt> <dd>实用开发工具,编译器,开发环境,链接库,等等。</dd> <dt><a href="doc/">文档</a></dt> <dd>FAQ,HOWTO,以及其他的、尝试讲解有关 Debian 一切的文档,以及阅读文档时所需的软件(man,info,等)。</dd> <dt><a href="editors/">编辑器</a></dt> <dd>编辑文件的软件。程序编写环境。</dd> <dt><a href="education/">教育</a></dt> <dd>学习和教育用软件。</dd> <dt><a href="electronics/">电子学</a></dt> <dd>实用电子工程学工具。</dd> <dt><a href="embedded/">嵌入式软件</a></dt> <dd>适合于嵌入式应用的软件。</dd> <dt><a href="fonts/">字体</a></dt> <dd>字体软件包。</dd> <dt><a href="games/">游戏</a></dt> <dd>用来消遣娱乐的程序。</dd> <dt><a href="gnome/">GNOME</a></dt> <dd>GNOME 桌面环境,一组强大、易用、集成的应用程序。</dd> <dt><a href="gnu-r/">GNU R</a></dt> <dd>一切有关 GNU R 的内容,一个统计计算和图形系统。</dd> <dt><a href="gnustep/">GNUstep</a></dt> <dd>GNUstep 环境。</dd> <dt><a href="graphics/">图形</a></dt> <dd>编辑器,浏览器,转换器……成为一名艺术家所需的一切。</dd> <dt><a href="hamradio/">业余无线电</a></dt> <dd>业余无线电软件。</dd> <dt><a href="haskell/">Haskell</a></dt> <dd>一切有关 Haskell 的内容。</dd> <dt><a href="httpd/">网页服务器</a></dt> <dd>网页服务器及其模块。</dd> <dt><a href="interpreters/">解释器</a></dt> <dd>各种解释型语言的解释器。宏处理器。</dd> <dt><a href="introspection/">Introspection</a></dt> <dd>供开发工具使用的机器可读内省信息</dd> <dt><a href="java/">Java</a></dt> <dd>一切有关 Java 的内容。</dd> <dt><a href="javascript/">JavaScript</a></dt> <dd>JavaScript 编程语言、库和开发工具。</dd> <dt><a href="kde/">KDE</a></dt> <dd>KDE 桌面环境。一组强大的、易用的、集成的应用程序。</dd> <dt><a href="kernel/">内核</a></dt> <dd>操作系统内核和相关模块。</dd> <dt><a href="libdevel/">链接库开发</a></dt> <dd>开发者要编写一些调用链接库的程序时所必需的链接库。</dd> <dt><a href="libs/">函数库</a></dt> <dd>提供其他程序工作的链接库。是它们让开发者富有特色。</dd> </dl> </div> <!-- end lefthalfcol --> <div id="righthalfcol"> <dl> <dt><a href="lisp/">Lisp</a></dt> <dd>一切有关 Lisp 的内容。</dd> <dt><a href="localization/">语言包</a></dt> <dd>大型软件包的本地化支持。</dd> <dt><a href="mail/">邮件</a></dt> <dd>投递、阅读、撰写电子邮件的程序。</dd> <dt><a href="math/">数学</a></dt> <dd>数学软件。</dd> <dt><a href="metapackages/">元包</a></dt> <dd>主要用于提供对其它软件包的依赖的软件包。</dd> <dt><a href="misc/">五花八门</a></dt> <dd>放在其他地方都不合适的各式各样的实用程序。</dd> <dt><a href="net/">网络</a></dt> <dd>服务端程序和客户端程序,使您的系统与世界相连接。</dd> <dt><a href="news/">新闻组</a></dt> <dd>访问新闻网,设置新闻服务器等软件。</dd> <dt><a href="ocaml/">OCaml</a></dt> <dd>一切有关 OCaml 的内容,一个 ML 语言的实现。</dd> <dt><a href="oldlibs/">旧的链接库</a></dt> <dd>老版本的链接库,为了向后兼容旧程序而继续保留。</dd> <dt><a href="otherosfs/">其他操作系统和文件系统</a></dt> <dd>使得在其他操作系统上编译的软件得以运行,以及使用它们的文件系统。</dd> <dt><a href="perl/">Perl</a></dt> <dd>一切有关 Perl 的内容,一种解释型的脚本语言。</dd> <dt><a href="php/">PHP</a></dt> <dd>一切有关 PHP 的内容。</dd> <dt><a href="python/">Python</a></dt> <dd>一切有关 Python 的内容。Python 是一种解释型、面向对象的语言。</dd> <dt><a href="ruby/">Ruby</a></dt> <dd>一切有关 Ruby 的内容。Ruby 是一种解释型、面向对象的语言。</dd> <dt><a href="rust/">Rust</a></dt> <dd>Rust 编程语言、crates 库和相关开发工具</dd> <dt><a href="science/">科学</a></dt> <dd>科研工作的初级工具</dd> <dt><a href="shells/">Shells</a></dt> <dd>命令行。友好的用户和计算机的交互界面。</dd> <dt><a href="sound/">声音</a></dt> <dd>处理声音的实用程序: 混频器,播放器,录音器,CD 播放器,等等。</dd> <dt><a href="tasks/">Tasks</a></dt> <dd>由“tasksel”使用的软件包;tasksel 是一个简单的用户界面,可用来配置系统完成特定的任务。</dd> <dt><a href="tex/">TeX</a></dt> <dd>流行的文档排版及相关处理程序。</dd> <dt><a href="text/">文本处理</a></dt> <dd>格式化和打印文本文档的实用工具。</dd> <dt><a href="utils/">实用工具</a></dt> <dd>文件/磁盘操作,备份和打包工具,系统监控,输入系统,等等。</dd> <dt><a href="vcs/">版本控制系统</a></dt> <dd>版本控制系统和相关实用程序。</dd> <dt><a href="video/">视频</a></dt> <dd>查看、编辑、录制、推流视频。</dd> <dt><a href="virtual/">虚包</a></dt> <dd>虚拟的、逻辑的、概念上的软件包。</dd> <dt><a href="web/">网页软件</a></dt> <dd>网页服务器,浏览器,代理,下载工具等。</dd> <dt><a href="x11/">X 窗口系统软件</a></dt> <dd>X servers, libraries, window managers, terminal emulators and many related applications.</dd> <dt><a href="xfce/">Xfce</a></dt> <dd>Xfce,一个快速轻量的桌面环境。</dd> <dt><a href="zope/">Zope/Plone 框架</a></dt> <dd>Zope 应用服务器和 Plone 内容管理系统。</dd> </dl></div> <p class="psmallcenter"> <a href="allpackages" title="所有软件包列表">所有软件包</a><br> (<a href="allpackages?format=txt.gz">经过压缩的文本清单</a>) </p> </div> <!-- end inner --> <div id="footer"> <hr class="hidecss"> <!--UdmComment--> <div id="pageLang"> <div id="langSelector"> <p>本页其他语言版本如下(如何设置<a href="https://www.debian.org/intro/cn">默认文档语言</a>):</p> <div id="langContainer"> <a href="/bg/buster/" title="保加利亚语" hreflang="bg" lang="bg" rel="alternate">Български (Bəlgarski)</a> <a href="/de/buster/" title="德语" hreflang="de" lang="de" rel="alternate">Deutsch</a> <a href="/en/buster/" title="英语" hreflang="en" lang="en" rel="alternate">English</a> <a href="/fi/buster/" title="芬兰语" hreflang="fi" lang="fi" rel="alternate">suomi</a> <a href="/fr/buster/" title="法语" hreflang="fr" lang="fr" rel="alternate">français</a> <a href="/hu/buster/" title="匈牙利语" hreflang="hu" lang="hu" rel="alternate">magyar</a> <a href="/ja/buster/" title="日语" hreflang="ja" lang="ja" rel="alternate">日本語 (Nihongo)</a> <a href="/nl/buster/" title="荷兰语" hreflang="nl" lang="nl" rel="alternate">Nederlands</a> <a href="/pl/buster/" title="波兰语" hreflang="pl" lang="pl" rel="alternate">polski</a> <a href="/ru/buster/" title="俄语" hreflang="ru" lang="ru" rel="alternate">Русский (Russkij)</a> <a href="/sk/buster/" title="斯洛伐克语" hreflang="sk" lang="sk" rel="alternate">slovensky</a> <a href="/sv/buster/" title="瑞典语" hreflang="sv" lang="sv" rel="alternate">svenska</a> <a href="/tr/buster/" title="土耳其语" hreflang="tr" lang="tr" rel="alternate">Türkçe</a> <a href="/uk/buster/" title="乌克兰语" hreflang="uk" lang="uk" rel="alternate">українська (ukrajins'ka)</a> <a href="/zh-tw/buster/" title="中文 (台湾)" hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" rel="alternate">中文 (Zhongwen,繁)</a> </div> </div> </div> <!--/UdmComment--> <hr class="hidecss"> <div id="fineprint" class="bordertop"> <div id="impressum"> <p>See our <a href="https://www.debian.org/contact">contact page</a> to get in touch.</p> <p> 版权所有 ©;1997 - 2024 <a href="https://www.spi-inc.org/">SPI Inc.</a>;查阅<a href="https://www.debian.org/license">许可证条款</a>。 Debian 是 SPI Inc. 的一个<a href="SPI Inc.">注册商标</a> <a href="/about/">了解更多有关本站点的内容</a>.</p> </div> <!-- end impressum --> <div id="sponsorfooter"><p> 此服务由 <a href="http://1und1.de/">1&1 Internet AG</a> 赞助。</p></div> </div> <!-- end fineprint --> </div> <!-- end footer --> </body> </html>