CINXE.COM
2 Kings 9:11 Parallel: Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Kings 9:11 Parallel: Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_kings/9-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_kings/9-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_kings/9-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Kings 9:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_kings/9-10.htm" title="2 Kings 9:10">◄</a> 2 Kings 9:11 <a href="../2_kings/9-12.htm" title="2 Kings 9:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_kings/9.htm">New International Version</a></span><br />When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, "Is everything all right? Why did this maniac come to you?" "You know the man and the sort of things he says," Jehu replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_kings/9.htm">New Living Translation</a></span><br />Jehu went back to his fellow officers, and one of them asked him, “What did that madman want? Is everything all right?” “You know how a man like that babbles on,” Jehu replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_kings/9.htm">English Standard Version</a></span><br />When Jehu came out to the servants of his master, they said to him, “Is all well? Why did this mad fellow come to you?” And he said to them, “You know the fellow and his talk.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_kings/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When Jehu went out to the servants of his master, they asked, “Is everything all right? Why did this madman come to you?” “You know his kind and their babble,” he replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_kings/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now Jehu went out to the servants of his master, and one said to him, “Is everything well? Why did this crazy fellow come to you?” And he said to them, “You know <i>very well</i> the man and his talk.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_kings/9.htm">NASB 1995</a></span><br />Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" And he said to them, "You know very well the man and his talk."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_kings/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him, “Is all well? Why did this mad fellow come to you?” And he said to them, “You know <i>very well</i> the man and his talk.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_kings/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, “Is all well? Why did this madman come to you?” And he said to them, “You know [very well] the man and his talk.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_kings/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Jehu came out to his master’s servants, they asked, “Is everything all right? Why did this crazy person come to you? ” Then he said to them, “You know the sort and their ranting.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_kings/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Jehu came out to his master's servants, they asked, "Is everything all right? Why did this crazy person come to you?" Then he said to them, "You know the sort and their ranting." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_kings/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jehu went back to his officers, and one of them asked, "What did that crazy prophet want? Is everything all right?" "You know him and how he talks," Jehu answered. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_kings/9.htm">Good News Translation</a></span><br />Jehu went back to his fellow officers, who asked him, "Is everything all right? What did that crazy fellow want with you?" "You know what he wanted," Jehu answered. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_kings/9.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Jehu came out to his master's officials. One of them asked him, "Is everything alright? Why did this lunatic come to you?" He answered, "You know the man and the kind of things he says."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_kings/9.htm">International Standard Version</a></span><br />As Jehu was coming out to his master's attendants, one of them asked him, "Is everything all right? Why did this maniac visit you?" "You know the man and how he speculates," Jehu replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_kings/9.htm">NET Bible</a></span><br />When Jehu rejoined his master's servants, they asked him, "Is everything all right? Why did this madman visit you?" He replied, "Ah, it's not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_kings/9.htm">King James Bible</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and <i>one</i> said unto him, <i>Is</i> all well? wherefore came this mad <i>fellow</i> to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_kings/9.htm">New King James Version</a></span><br />Then Jehu came out to the servants of his master, and <i>one</i> said to him, “<i>Is</i> all well? Why did this madman come to you?” And he said to them, “You know the man and his babble.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_kings/9.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? why came this mad fellow to you? And he said unto them, You know the man, and his communication.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_kings/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_kings/9.htm">World English Bible</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, "Is all well? Why did this mad fellow come to you?" He said to them, "You know the man and what his talk was."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_kings/9.htm">American King James Version</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? why came this mad fellow to you? And he said to them, You know the man, and his communication.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_kings/9.htm">American Standard Version</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man and what his talk was.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_kings/9.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Jehu went out to the servants of his lord. And <i>one</i> said to him, "Well? Why did this mad man come to you?" And he said to them, "You know the man and his babble."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_kings/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Jehu came forth to the servants of his lord. And one said to him, Is all well? why came this madman to thee? And he said to them, Ye know the man, and his mind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_kings/9.htm">English Revised Version</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man and what his talk was.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_kings/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? Why came this mad man to thee? And he said to them, Ye know the man, and his communication.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_kings/9.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Iehu came out to the seruants of his lord; one sayd vnto him, Is all well? wherefore came this mad fellowe to thee? And hee sayde vnto them, Ye knowe the man, and what his talke was.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_kings/9.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Iehu came out to the seruauntes of his lord, and one sayd vnto him: Is al well? Wherfore came this madde felowe to thee? And he sayd vnto them: Ye knowe what maner of man it is, and what his communication is.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_kings/9.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And wha Iehu came forth to his lordes seruauntes, they saide vnto him: Are all thinges well? Wherfore came this madd felowe vnto the? He saide vnto them: Ye knowe the man well, & what he hath spoken.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_kings/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Jehu has gone out to the servants of his lord, and [one] says to him, “Is there peace? Why did this madman come to you?” And he says to them, “You have known the man and his talk.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_kings/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Jehu hath gone out unto the servants of his lord, and one saith to him, 'Is there peace? wherefore came this madman unto thee?' and he saith unto them, 'Ye have known the man and his talk.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_kings/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Jehu will go forth to the servants of his lord: and it will be said to him, Peace? wherefore came this raving to thee? And he will say, to them, Ye knew the man and his speech.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_kings/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then Jehu went forth to the servants of his lord: and they said to him: Are all things well? why came this mad man to thee? And he said to them: You know the man, and what he said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_kings/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Jehu went out to the servants of his lord. And they said to him: “Is everything well? Why has this insane man come to you?” And he said to them, “You know the man, and what he said.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_kings/9.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Yahu went out to the Servants of his Master, and they were saying to him: “Peace! Why did this crazy man come to you?” He said to them: “You know the man and his madness!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_kings/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord; and they said to him, Is all well? Why did this mad fellow come to you? And he said to them, You know the man, and his folly.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_kings/9.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then Jehu came forth to the servants of his lord; and one said unto him: 'Is all well? wherefore came this mad fellow to thee?' And he said unto them: 'Ye know the man and what his talk was.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_kings/9.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Ju went forth to the servants of his lord, and they said to him, <i>Is</i> all well? Why came this mad fellow in to thee? And he said to them, Ye know the man, and his communication.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_kings/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3058.htm" title="3058: wə·yê·hū (Conj-w:: N-proper-ms) -- The LORD is He, the name of several Isr. From Yhovah and huw'; Jehovah He; Jehu, the name of five Israelites.">When Jehu</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: yā·ṣā (V-Qal-Perf-3ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">went out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘aḇ·ḏê (N-mpc) -- Slave, servant. From abad; a servant.">the servants</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ă·ḏō·nāw (N-mpc:: 3ms) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">of his master,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">they asked,</a> <a href="/hebrew/lōw (Prep:: 3ms) -- "></a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: hă·šā·lō·wm (Art:: N-ms) -- Or shalom; from shalam; safe, i.e. well, happy, friendly; also welfare, i.e. Health, prosperity, peace.">“Is everything all right?</a> <a href="/hebrew/4069.htm" title="4069: mad·dū·a‘ (Interrog) -- Why? for what reason?. Or madduaa; from mah and the passive participle of yada'; what known?; i.e. why?.">Why</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">did this</a> <a href="/hebrew/7696.htm" title="7696: ham·šug·gā‘ (Art:: V-Pual-Prtcpl-ms) -- To be mad. A primitive root; to rave through insanity.">madman</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: bā- (V-Qal-Perf-3ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">come</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·le·ḵā (Prep:: 2ms) -- To, into, towards. ">to you?”</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tem (Pro-2mp) -- You (masc. sing.). ">“You</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: yə·ḏa‘·tem (V-Qal-Perf-2mp) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">know</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: hā·’îš (Art:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">his kind</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: wə·’eṯ- (Conj-w:: DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7879.htm" title="7879: śî·ḥōw (N-msc:: 3ms) -- Complaint, musing. From siyach; a contemplation; by implication, an utterance.">and their babble,”</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">he replied.</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ă·lê·hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. "></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_kings/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3058.htm" title="3058. Yehuw' (yay-hoo') -- "the LORD is He," the name of several Israelites">And Jehu</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> hath gone out</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> the servants</a><a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord"> of his lord</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, and [one] saith</a><a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace"> to him, ‘Is there peace</a><a href="/hebrew/4069.htm" title="4069. madduwa' (mad-doo'-ah) -- why? for what reason?">? wherefore</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> came</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/7696.htm" title="7696. shaga' (shaw-gah') -- to be mad"> madman</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> thee?’ and he saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)"> them, ‘Ye</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> have known</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> the man</a><a href="/hebrew/7879.htm" title="7879. siyach (see'-akh) -- complaint, musing"> and his talk.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_kings/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">When</a> <a href="/hebrew/3058.htm" title="יֵהוּא np 3058"> Jehu</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqp3ms 3318"> came out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="אָדֹון ncmpc 113"> master’s</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="עֶבֶד_1 ncmpc 5650"> servants</a>, <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559">they asked</a>, “ <a href="/hebrew/7965.htm" title="שָׁלֹום ncmsa 7965">Is everything all right</a> <a href="/strongs.htm" title="הֲ Pg">?</a> <a href="/hebrew/4069.htm" title="מַדּוּעַ Pd 4069"> Why</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> did this</a> <a href="/hebrew/7696.htm" title="שׁגע vPPmsa 7696"> crazy</a> person <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vqp3ms 935"> come</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a>? ” <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> he said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>, “ <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתֶּם pi2mp 859">You</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqp2mp 3045"> know</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> sort</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> their</a> <a href="/hebrew/7879.htm" title="שִׂיחַ_2 ncmsc 7879"> ranting</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_kings/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3058.htm" title="3058. Yehuw' (yay-hoo') -- 'the LORD is He,' the name of several Israelites">Now Jehu</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">came</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">out to the servants</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">of his master,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and one said</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">to him, "Is all well?</a> <a href="/hebrew/4069.htm" title="4069. madduwa' (mad-doo'-ah) -- why? for what reason?">Why</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">did this</a> <a href="/hebrew/7696.htm" title="7696. shaga' (shaw-gah') -- to be mad">mad</a> <a href="/hebrew/7696.htm" title="7696. shaga' (shaw-gah') -- to be mad">fellow</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">come</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">to you?" And he said</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">to them, "You know</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">[very well] the man</a> <a href="/hebrew/7879.htm" title="7879. siyach (see'-akh) -- complaint, musing">and his talk."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_kings/9.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3058.htm" title="3058. Yehuw' (yay-hoo') -- 'the LORD is He,' the name of several Israelites">Then Jehu</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">came forth</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">to the servants</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113. 'adown (aw-done') -- lord">of his lord:</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and [one] said</a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965. shalowm (shaw-lome') -- completeness, soundness, welfare, peace">unto him, [Is] all well?</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">wherefore came</a> <a href="/hebrew/7696.htm" title="7696. shaga' (shaw-gah') -- to be mad">this mad</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">[fellow] to thee? And he said</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">unto them, Ye know</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">the man,</a> <a href="/hebrew/7879.htm" title="7879. siyach (see'-akh) -- complaint, musing">and his communication.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_kings/9-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Kings 9:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Kings 9:10" /></a></div><div id="right"><a href="../2_kings/9-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Kings 9:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Kings 9:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>