CINXE.COM
Strong's Greek: 2168. εὐχαριστέω (eucharisteó) -- To give thanks, to be thankful
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2168. εὐχαριστέω (eucharisteó) -- To give thanks, to be thankful</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2168.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/2-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2168.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2168</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2167.htm" title="2167">◄</a> 2168. eucharisteó <a href="../greek/2169.htm" title="2169">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">eucharisteó: To give thanks, to be thankful</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">εὐχαριστέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>eucharisteó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>yoo-khar-is-TEH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(yoo-khar-is-teh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To give thanks, to be thankful<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I thank, give thanks; pass. 3 sing: is received with thanks.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words εὖ (eu, meaning "well" or "good") and χάρις (charis, meaning "grace" or "thanks").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with giving thanks is יָדָה (yadah, Strong's 3034), which means to praise or give thanks.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb εὐχαριστέω (eucharisteó) is used in the New Testament to express gratitude or thankfulness. It often denotes giving thanks to God, particularly in the context of prayer and worship. This term emphasizes a heart of gratitude and acknowledgment of God's grace and provision.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, expressions of gratitude were an important part of social and religious life. The act of giving thanks was not only a personal expression but also a communal one, often associated with meals and religious ceremonies. In Jewish tradition, giving thanks to God was a central aspect of worship and daily life, reflected in prayers and psalms. The early Christian community adopted and deepened this practice, emphasizing thanksgiving as a response to God's grace through Jesus Christ.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2168</b> <i>eu<smallcaps>x</smallcaps>aristéō</i> (from <a href="/greek/2095.htm">2095</a> <i>/eú</i>, "good" and 5485<i>/<smallcaps>x</smallcaps>aris</i>, "grace") – properly, acknowledging that "God's <i>grace</i> works well," i.e. for our <i>eternal</i> gain and His glory; <i>to give thanks</i> – literally, "thankful for God's <i>good grace</i>."</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2170.htm">eucharistos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to be thankful<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>gave thanks (2), give...thanks (1), give thanks (8), given thanks (6), gives thanks (2), giving thanks (7), thank (9), thanked (1), thanks (1), thanks may be given (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2168: εὐχαριστέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">εὐχαριστέω</span></span>, <span class="greek2">εὐχαριστῶ</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐυχαρίστησα</span> (<a href="/interlinear/acts/27-35.htm">Acts 27:35</a>) and <span class="greek2">ἠυχαρίστησα</span> (<a href="/interlinear/romans/1-21.htm">Romans 1:21</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; see references in <span class="greek2"><span class="lexref">εὐδοκέω</span></span>, at the beginning); 1 aorist passive subjunctive 3 person singular <span class="greek2">εὐχαριστηθῇ</span> (<a href="/interlinear/2_corinthians/1-11.htm">2 Corinthians 1:11</a>); (<span class="greek2">εὐχάριστος</span>, which see); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to be grateful, feel thankful</span>; so in the decree of the Byzantines in <span class="abbreviation">Demosthenes</span> pro cor., p. 257, 2. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to give thanks</span> (so <span class="abbreviation">Posid.</span> quoted in <span class="abbreviation">Athen.</span> 5, p. 213 e.; <span class="abbreviation">Polybius</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span>, <span class="abbreviation">Philo</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, <span class="abbreviation">Epictetus</span>, others; cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 18 (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 23 (22))): <span class="greek2">τίνι</span>, especially <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/luke/17-16.htm">Luke 17:16</a>; <a href="/interlinear/acts/27-35.htm">Acts 27:35</a>; <a href="/interlinear/acts/28-15.htm">Acts 28:15</a>; <a href="/interlinear/romans/14-6.htm">Romans 14:6</a>; <a href="/interlinear/romans/16-4.htm">Romans 16:4</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-18.htm">1 Corinthians 14:18</a> (see below); <a href="/interlinear/philippians/1-3.htm">Philippians 1:3</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-3.htm">Colossians 1:3, 12</a>; <a href="/interlinear/philemon/1-4.htm">Philemon 1:4</a>; (with the accusative (hence, as the nominative) in the passive, <span class="greek2">ἵνα</span> ... <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ἀγαθῶν</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">Θεός</span> <span class="greek2">ἐυχαρίστηται</span>, <span class="abbreviation">Philo</span>, quis rer. div. her. § 36). simply, so that <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span> must be added mentally: <a href="/interlinear/romans/1-21.htm">Romans 1:21</a>; (<a href="/interlinear/1_corinthians/14-17.htm">1 Corinthians 14:17</a>); <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-18.htm">1 Thessalonians 5:18</a>; especially where the giving of thanks customary at the beginning of a feast, or in general before eating, is spoken of: <a href="/interlinear/matthew/15-30.htm">Matthew 15:30</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-27.htm">Matthew 26:27</a>; <a href="/interlinear/mark/8-6.htm">Mark 8:6</a>; <a href="/interlinear/mark/14-23.htm">Mark 14:23</a>; <a href="/interlinear/luke/22-17.htm">Luke 22:17, 19</a>; <a href="/interlinear/john/6-11.htm">John 6:11, 23</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-24.htm">1 Corinthians 11:24</a>; <span class="greek2">εὐχαριστεῖν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span>, through Christ i. e. by Christ's help (because both the favors for which thanks are given and the gratitude which prompts the thanks are due to Christ (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 378 (354) note)): <a href="/interlinear/romans/1-8.htm">Romans 1:8</a>; <a href="/interlinear/romans/7-2.htm">Romans 7:2</a>.) <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading; <a href="/interlinear/colossians/3-17.htm">Colossians 3:17</a>; <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ὀνόματι</span> <span class="greek2">Χριστοῦ</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ὄνομα</span></span>, 2 c.), <a href="/interlinear/ephesians/5-20.htm">Ephesians 5:20</a>. Of that for or on account of which thanks are given to God, we find — <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, the genitive of person, concerning, with regard to one (<a href="/interlinear/1_thessalonians/1-2.htm">1 Thessalonians 1:2</a>); <a href="/interlinear/2_thessalonians/1-3.htm">2 Thessalonians 1:3</a> (cf. Ellicott, in the place cited); with <span class="greek2">ὅτι</span> added epexegetically, <a href="/interlinear/romans/1-8.htm">Romans 1:8</a> (where <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">ὑπέρ</span>); <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-13.htm">2 Thessalonians 2:13</a>; with addition of <span class="greek2">ἐπί</span> and the dative of the thing for, on account of, which, <a href="/interlinear/1_corinthians/1-4.htm">1 Corinthians 1:4</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> <span class="greek2">τίνος</span>, the genitive of person, <a href="/interlinear/ephesians/1-16.htm">Ephesians 1:16</a>; <span class="greek2">ὑπέρ</span> with the genitive of the thing, <span class="accented">for, on account of,</span> <a href="/interlinear/1_corinthians/10-30.htm">1 Corinthians 10:30</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-20.htm">Ephesians 5:20</a>; the matter or ground of the thanksgiving is expressed by a following <span class="greek2">ὅτι</span>: <a href="/interlinear/luke/18-11.htm">Luke 18:11</a>; <a href="/interlinear/john/11-41.htm">John 11:41</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/1-14.htm">1 Corinthians 1:14</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-13.htm">1 Thessalonians 2:13</a>; <a href="/interlinear/revelation/11-17.htm">Revelation 11:17</a>; or is added asyndetically without <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/14-18.htm">1 Corinthians 14:18</a> (<span class="greek2">λαλῶ</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>, for which <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">λαλῶν</span>, the participle declaring the cause which prompts to thanksgiving (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 345f (324); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 300 (258))). Once <span class="greek2">εὐχαριστεῖν</span> <span class="greek2">τί</span>, <span class="accented">for a thing,</span> in the passage <a href="/interlinear/2_corinthians/1-11.htm">2 Corinthians 1:11</a> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 148 (130); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 222 (209)); in the Fathers <span class="greek2">εὐχαριστεῖν</span> <span class="greek2">τί</span> is "to consecrate a thing by giving thanks, to 'bless'": <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">ἐυχαριστηθεις</span> <span class="greek2">ἄρτος</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">οἶνος</span>, <span class="abbreviation">Justin Martyr</span>, Apology 1, 65 at the end; <span class="greek2">ἐυχαριστηθεισα</span> <span class="greek2">τροφή</span>, ibid. <p><span class="emphasized">c.</span> 66; <span class="greek2">εἰσιν</span> <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">ἐυχαριστουσι</span> <span class="greek2">ψιλον</span> <span class="greek2">ὕδωρ</span>, <span class="abbreviation">Clement of Alexandria</span>, strom. i., p. 317, Sylb. edition; (cf. Suicer, Thesaurus i., 1269. "The words <span class="greek2">εὐχάριστος</span>, <span class="greek2">εὐχαριστεῖν</span>, <span class="greek2">εὐχαριστία</span>, occur in St. Paul's writings alone of the apostolic Epistles" (<span class="abbreviation">Lightfoot</span>; cf. Ellicott on <a href="/interlinear/colossians/1-12.htm">Colossians 1:12</a>)).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>give thanks. <p>From <a href="/greek/2170.htm">eucharistos</a>; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). <p>see GREEK <a href="/greek/2170.htm">eucharistos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ευχαριστει ευχαριστεί εὐχαριστεῖ Ευχαριστειν ευχαριστείν Εὐχαριστεῖν ευχαριστεις ευχαριστείς εὐχαριστεῖς ευχαριστειτε ευχαριστείτε εὐχαριστεῖτε ευχαριστηθη ευχαριστηθή εὐχαριστηθῇ ευχαρίστησαν ευχαριστησαντος ευχαριστήσαντος εὐχαριστήσαντος ευχαριστησας ευχαριστήσας εὐχαριστήσας ευχαρίστησε ευχαριστησεν εὐχαρίστησεν Ευχαριστουμεν ευχαριστούμεν ευχαριστούμέν Εὐχαριστοῦμεν Εὐχαριστοῦμέν ευχαριστουντες ευχαριστούντες εὐχαριστοῦντες ευχαριστω ευχαριστώ εὐχαριστῶ ευχαριστων ευχαριστών εὐχαριστῶν ηυχαριστησαν ηὐχαρίστησαν eucharistei eucharisteî Eucharistein Eucharisteîn eucharisteis eucharisteîs eucharisteite eucharisteîte eucharistesan ēucharistēsan eucharistesantos eucharistēsantos eucharistḗsantos eucharistesas eucharistēsas eucharistḗsas eucharistesen eucharistēsen eucharístesen eucharístēsen eucharistethe eucharistēthē eucharistethêi eucharistēthē̂i eucharisto eucharistô eucharistō eucharistō̂ euchariston eucharistôn eucharistōn eucharistō̂n Eucharistoumen Eucharistoûmen Eucharistoûmén eucharistountes eucharistoûntes eycharístesan ēycharístēsan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/15-36.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰχθύας καὶ <b>εὐχαριστήσας</b> ἔκλασεν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the fish; <span class="itali">and giving thanks,</span> He broke<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the fishes, <span class="itali">and gave thanks,</span> and brake<br><a href="/interlinear/matthew/15-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fish and <span class="itali">having given thanks</span> he broke and<p><b><a href="/text/matthew/26-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποτήριον καὶ <b>εὐχαριστήσας</b> ἔδωκεν αὐτοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and given <span class="itali">thanks,</span> He gave<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">gave thanks,</span> and gave<br><a href="/interlinear/matthew/26-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a cup and <span class="itali">having given thanks</span> he gave [it] to them<p><b><a href="/text/mark/8-6.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑπτὰ ἄρτους <b>εὐχαριστήσας</b> ἔκλασεν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> loaves, <span class="itali">He gave thanks</span> and broke<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> loaves, <span class="itali">and gave thanks,</span> and brake,<br><a href="/interlinear/mark/8-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seven loaves <span class="itali">having given thanks</span> he broke and<p><b><a href="/text/mark/14-23.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λαβὼν ποτήριον <b>εὐχαριστήσας</b> ἔδωκεν αὐτοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a cup <span class="itali">[and] given thanks,</span> He gave<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the cup, <span class="itali">and when he had given thanks,</span> he gave<br><a href="/interlinear/mark/14-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having taken the cup <span class="itali">having given thanks</span> he gave to them<p><b><a href="/text/luke/17-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόδας αὐτοῦ <b>εὐχαριστῶν</b> αὐτῷ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> at His feet, <span class="itali">giving thanks</span> to Him. And he was a Samaritan.<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> giving him <span class="itali">thanks:</span> and he<br><a href="/interlinear/luke/17-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> feet of him <span class="itali">giving thanks</span> to him and<p><b><a href="/text/luke/18-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ὁ θεός <b>εὐχαριστῶ</b> σοι ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> God, <span class="itali">I thank</span> You that I am<br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> himself, God, <span class="itali">I thank</span> thee, that<br><a href="/interlinear/luke/18-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God <span class="itali">I thank</span> you that<p><b><a href="/text/luke/22-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δεξάμενος ποτήριον <b>εὐχαριστήσας</b> εἶπεν Λάβετε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a cup <span class="itali">[and] given thanks,</span> He said,<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the cup, <span class="itali">and gave thanks,</span> and said,<br><a href="/interlinear/luke/22-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having received a cup <span class="itali">having given thanks</span> he said Take<p><b><a href="/text/luke/22-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λαβὼν ἄρτον <b>εὐχαριστήσας</b> ἔκλασεν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [some] bread <span class="itali">[and] given thanks,</span> He broke<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bread, <span class="itali">and gave thanks,</span> and brake<br><a href="/interlinear/luke/22-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having taken bread <span class="itali">having given thanks</span> he broke and<p><b><a href="/text/john/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς καὶ <b>εὐχαριστήσας</b> διέδωκεν τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the loaves, <span class="itali">and having given thanks,</span> He distributed<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">when he had given thanks,</span> he distributed<br><a href="/interlinear/john/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus and <span class="itali">having given thanks</span> distributed to the<p><b><a href="/text/john/6-23.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-APA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν ἄρτον <b>εὐχαριστήσαντος</b> τοῦ κυρίου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> after the Lord <span class="itali">had given thanks.</span><br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> after that the Lord <span class="itali">had given thanks:)</span><br><a href="/interlinear/john/6-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the bread <span class="itali">having given thanks</span> the Lord<p><b><a href="/text/john/11-41.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν Πάτερ <b>εὐχαριστῶ</b> σοι ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Father, <span class="itali">I thank</span> You that You have heard<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said, Father, <span class="itali">I thank</span> thee that<br><a href="/interlinear/john/11-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said Father <span class="itali">I thank</span> you that<p><b><a href="/text/acts/27-35.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λαβὼν ἄρτον <b>εὐχαρίστησεν</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> bread <span class="itali">and gave thanks</span> to God<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bread, <span class="itali">and gave thanks</span> to God<br><a href="/interlinear/acts/27-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having taken bread <span class="itali">he gave thanks</span> to God<p><b><a href="/text/acts/28-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 28:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Παῦλος <b>εὐχαριστήσας</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saw <span class="itali">them, he thanked</span> God<br><a href="/kjvs/acts/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saw, <span class="itali">he thanked</span> God,<br><a href="/interlinear/acts/28-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Paul <span class="itali">having given thanks</span> to God<p><b><a href="/text/romans/1-8.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πρῶτον μὲν <b>εὐχαριστῶ</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> First, <span class="itali">I thank</span> my God through<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> First, <span class="itali">I thank</span> my God<br><a href="/interlinear/romans/1-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> First indeed <span class="itali">I thank</span> the God<p><b><a href="/text/romans/1-21.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 1:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐδόξασαν ἢ <b>ηὐχαρίστησαν</b> ἀλλ' ἐματαιώθησαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or <span class="itali">give thanks,</span> but they became futile<br><a href="/kjvs/romans/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neither <span class="itali">were thankful;</span> but<br><a href="/interlinear/romans/1-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they glorified [him] or <span class="itali">were thankful</span> but they became futile<p><b><a href="/text/romans/14-6.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κυρίῳ ἐσθίει <b>εὐχαριστεῖ</b> γὰρ τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for the Lord, <span class="itali">for he gives</span> thanks<br><a href="/kjvs/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he giveth God <span class="itali">thanks;</span> and<br><a href="/interlinear/romans/14-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to [the] Lord eats <span class="itali">he gives thanks</span> indeed<p><b><a href="/text/romans/14-6.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 14:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐσθίει καὶ <b>εὐχαριστεῖ</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for he gives <span class="itali">thanks</span> to God;<br><a href="/kjvs/romans/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and giveth God <span class="itali">thanks.</span><br><a href="/interlinear/romans/14-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he eats and <span class="itali">gives thanks</span> to God<p><b><a href="/text/romans/16-4.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 16:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐγὼ μόνος <b>εὐχαριστῶ</b> ἀλλὰ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> not only <span class="itali">do I give thanks,</span> but also<br><a href="/kjvs/romans/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> only I <span class="itali">give thanks,</span> but also<br><a href="/interlinear/romans/16-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I only <span class="itali">thank</span> but also<p><b><a href="/text/1_corinthians/1-4.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 1:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Εὐχαριστῶ</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I thank</span> my God always<br><a href="/kjvs/1_corinthians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">I thank</span> my God<br><a href="/interlinear/1_corinthians/1-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I thank</span> the God<p><b><a href="/text/1_corinthians/1-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 1:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εὐχαριστῶ</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I thank</span> God that I baptized<br><a href="/kjvs/1_corinthians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">I thank</span> God that<br><a href="/interlinear/1_corinthians/1-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I thank</span> God<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-30.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗ ἐγὼ <b>εὐχαριστῶ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that for which <span class="itali">I give thanks?</span><br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for which I <span class="itali">give thanks?</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what I <span class="itali">give thanks</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/11-24.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 11:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>εὐχαριστήσας</b> ἔκλασεν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and when He had given thanks,</span> He broke<br><a href="/kjvs/1_corinthians/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when he had given thanks,</span> he brake<br><a href="/interlinear/1_corinthians/11-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">having given thanks</span> he broke [it] and<p><b><a href="/text/1_corinthians/14-17.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 14:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γὰρ καλῶς <b>εὐχαριστεῖς</b> ἀλλ' ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For you are giving thanks</span> well enough,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou verily <span class="itali">givest thanks</span> well, but<br><a href="/interlinear/1_corinthians/14-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed well <span class="itali">give thanks</span> but the<p><b><a href="/text/1_corinthians/14-18.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 14:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εὐχαριστῶ</b> τῷ θεῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I thank</span> God, I speak<br><a href="/kjvs/1_corinthians/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">I thank</span> my God,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/14-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">I thank</span> God<p><b><a href="/text/2_corinthians/1-11.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 1:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular">V-ASP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ πολλῶν <b>εὐχαριστηθῇ</b> ὑπὲρ ἡμῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that thanks may be given</span> by many<br><a href="/kjvs/2_corinthians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> persons <span class="itali">thanks may be</span> given<br><a href="/interlinear/2_corinthians/1-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> through many <span class="itali">might be subject of thanksgiving</span> for us<p><b><a href="/greek/2168.htm">Strong's Greek 2168</a><br><a href="/greek/strongs_2168.htm">38 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/e_uchariste_san_2168.htm">ηὐχαρίστησαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/euchariste_santos_2168.htm">εὐχαριστήσαντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/euchariste_sas_2168.htm">εὐχαριστήσας — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/euchariste_sen_2168.htm">εὐχαρίστησεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/euchariste_the__2168.htm">εὐχαριστηθῇ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharistei_2168.htm">εὐχαριστεῖ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharistein_2168.htm">Εὐχαριστεῖν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharisteis_2168.htm">εὐχαριστεῖς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharisteite_2168.htm">εὐχαριστεῖτε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharisto__2168.htm">εὐχαριστῶ — 10 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharisto_n_2168.htm">εὐχαριστῶν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharistoumen_2168.htm">Εὐχαριστοῦμεν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eucharistountes_2168.htm">εὐχαριστοῦντες — 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2167.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2167"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2167" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2169.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2169"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2169" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>